To’g’ri qaror qilish qanchalik muhum? » Страница 140
Siz to’g’ri qaror qila olasizmi? Bu mavzuni ko’tarishimizdan maqsad shundan iboratki, bizning hayotimizda shunday vaziyatlar bo’ladiki biz qabul qilgan qaror nafaqat bizni balki o’zga insonlarning ham hayotini o’zgartira oladi. Hurmatli abiturientlar bu maslahatlarimiz sizga to’g’ri qaror qabul qilishda yordam beradi degan umiddamiz.
Ho’sh, qanday omillar bizga shunday mas’uliyatli vaziyatda salbiy tasir ko’rsatishi mumkinligi haqida so’z yuritamiz:
Bilasizmi qayerga ketayotganini bilgan odam yo’lidan adashishi qiyin bo’ladi, chunki uni ko’z oldida har doim qo’ygan maqsadi bo’ladi va uni harakatga undaydi. Agar siz aniq bir maqsadga ega bo’lsangiz har bir qaroringiz unga erishishingizga yordam beradi. Siz oliy o’quv yurtiga nima uchun topshirmoqchisiz? Agar bu savolga siz: «Bu zamon talabi, hamma harakat qilayabti-ku demak biron nafi bordir» — deb javob bersangiz, unutmang hozir siz qaysi kasbni egallashingiz sizni kelajakdagi hayotingiz qanday o’tishini hal qiladi
Hayotda shunday vaziyatlar bo’ladiki biz o’zimiz xohlagan qarorimizni qabul qila olmasligimizning yagona sababi bu yaqinlarimizning qaroriga qarshi chiqib ularni ranjitishdan qo’rqishimizdir.
Masalan, bizning ota-onamiz hayot yo’limizda bizga o’zlarining qimmatli maslahatlarini berishadi va bu juda muhim. Lekin siz o’z fikrlaringiz bilan ham bo’lishib ko’ring, nimani xohlashingiz haqida suhbatlashing. Chunki ota-onamiz bizni baxtli ko’rishni istashadi
Stereotiplarga kelsak, bu ham oddiy hol emas. Masalan, siz matematika va hisoblashni yoqtirmaysiz, lekin yaqinlaringiz tavsiyasi bilan matematikani o’rganib ishonchli va yaxshi oylik to’lanadigan kasb egasi, masalan iqtisodchi bo’lishingiz kerak. Aslida esa siz taomlarni juda yaxshi tayyorlaysiz va bu sizga yoqadi. Unutmang siz o’zingiz yoqtirmagan ishda yuksalishingiz qiyin, shuning uchun o’zingizni qo’lingizdan keladigan va yoqadigan mashg’ulot borasidagi bilimlaringizni boyiting va shu sohada birinchi bo’ling.3. Qo’rquv.
Bu barchamizga tanish tuyg’u. Oddiy misol, agar o’zim hohlagan joyga topshirsam bilimim yetmasligi mumkin, yiqilsam odamlar nima deydi, yana bir yilga kech qolamanmi? Yoq undan ko’ra pastroq yo’nalishga topshiraman. To’htang, agar siz uchragan birinchi to’siqda yengilsangiz, asta sekin ulkan orzularingiz kichrayib boradi,
Hech qachon oldingizdagi to’siqlardan cho’chimang! Aksincha bu sizga yanada ko’proq kuch va g’ayrat bag’ishlashi kerak. Mayli bir yil keyin, lekin siz istagan asl maqsadingizga erishing!
Agar yuqoridagi mulohazalardan so’ng, o’zingizning qaroringiz to’g’riligida zarracha shubhalangan bo’lsangiz hali ham kech emas. Hayotda har doim o’zingiz yoqtirgan ishni qilishga intiling, o’zingiz sevgan odamlarni yonida bo’lishga, sizni sevganlarni baxtliroq qilishga intilib yashang.
Bu mavzu yuzasidan siz qanday fikrdasiz? Marhamat fikringizni yozib qoldiring!
Ko’chirish uchun reklamalardan birni bosingElchining qizi / Elchi qizi Turk serial Barcha qismlar Uzbek tilida
В закладкиСкачать
Sefirin Kizi
ОБЗОР:
Yoshlar Sanjar va Nara bir-birlarini telbalarcha sevib qolishgan, lekin qizning otasi ularning munosabatlariga qarshi edi. Nare va Sanjar qochishga va yashirincha turmush qurishga qaror qilishadi, lekin to’y kuni Nare to’satdan yo’qoladi. Ko’p yillar o’tgach, ular yana uchrashishadi. (Google Translate)
Добавить в списки:
Данный релиз содержит рекламу, вшитую непосредственно в фильм!К данной рекламе мы не имеем никакого отношения и мы обязательно обновим данный релиз, когда он появится без рекламы!СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН
Свет
Выберите серию
|
|
|
Al Portal, Midpines, Mariposa bilan bog’liq holat nẓrạt, maqolalar, maslahatlar va fikrlar beradi
Highway 140 bo’ylab Yosemite mehmonxonalar uchun qo’llanma
Bu eski yangiliklar kabi tuyulishi mumkin, lekin u hali ham CA Hwy 140 bo’ylab Yosemitga sayohatga ta’sir qiladi. 2006 год назад ойда Yosemite Bug Hostel va Sidar Lodge o’rtasida Mariposa, вмещающий 140-сонли автомагистралида тош слайд шикастланди. Йо’ль яна очилади, лекин Марипоса шахридан карийб 20 миля нарида джойлашган бир томонлама, назоратли йуллар билан.Автомобиль ё’лини онлайн ремида текширишингиз мумкин. Uzunligi 28 futdan ko’proq bo’lgan avtomobillarga yo’l qo’yilmaydi va Groveland orqali yoki Highway Oakhurst orqali Highway 41 orqali yo’lni 120 ishlatishi kerak.
Yosemitga eng go’zal haydovchi bo’ylab joylashtirish bilan bir qatorda, Highway 140-da joylashgan turar joy Yosemit hududi tranzit (YARTS) автобус линийясида бо’лишдан афзаллиги бо’либ, сизни хайдизни машинанганBizning ro’yxatimizdagi ko’plab joylarda to’xtaydi.
Yosemit kirishidan bir soatdan ortiqroq vaqt davomida Mariposa Yosemit dam olishda qolish uchun juda qulay joy, боеприпасы YARTS tomonidan ta’minlanadi. Агар сиз у эрда qolishga qaror qilsangiz, turar joy toish uchun qo’llanma bizning turar joyingizni tanlashingizga yordam beradi.
Highway 140 mehmonxonalarni, B & B, va Cabins
- Cedar Lodge: Ular 211 xona, бир неча турдаги, бир басейнда пулининг ва икки ресторан бор ва Йосемити киришидан бир неча чакирим.Наркслари, заботящийся о Трипадвисорде, мехмоне шархларини, о’кине.
- KOA Midpines: Sizning eng iqtisodiy variantlardan biri bu KOAda 4-6 kishini uyquda yotoqxonalar bilan ta’minlaydi, ammo oshxona bilan jihozlangan, ammo dush xonalian ta dush xonalian va das. Уйку ораллаб йоки то’шакка олиб келинг.
- Yosemite Blue Butterfly Inn: Kattalar tomon 5 suit yotqizildi.
- Йосемитская ошибка: Йосемитская ошибка xonalari, chodir kabinlari va yotoqxonada joylashgan turar joylar bilan rustik uslubdagi dam olish maskani.Mehmon sharhlaringizni o’qing va Yosemite bugda Tripadvisor-da narxlar solishtiring.
- Yosemite View Lodge: Bu keng tarqalgan, motel tarzi joy 279 xonani tashkil qiladi va bu bog’ning eng yaqin ta’sisidir. Ikkita suzish havzasi bor va ba’zi xonalar Merced daryosiga duch keladi. Narxlari Solishtiring va uning Tripadvisor-da mehmon sharhlarini o’qing.
Highway 140 Dam olish kirası
Highway 140da turishimiz uchun eng sevimli joy — Yosemite Resort Homes , bu hududning eng yaxshi saqlanib qolgan sirlaridan biri bo’lgan ajoyib dam olish klasslasslasslasslasslasslasslasslasslasslasslasslasslasslasslasslasse
Highway 140 Camping
- Hindistonning tekis lager maydoni: 25 ta RV участки, ba’zilari kanalizatsiya, 25 ta chodir, ikkita idish. Mehmonlar yonidagi eshikdan ochiq hovuzdan foydalanishlari mumkin.
- KOA yarim orollari: 28 ta to’liq tikish maydonchalari (18 ta тяговая ферма), 21 внедорожник / elektr maydonchasi; 26 та chodir joylari.
Йозги севгилим 139 — боб — 140
o’qing 139 va 140-bob romani Yozgi sevgilim bepul onlayn.
Eng so’nggi yangilanishlar uchun obuna bo’ling:
боб 139
Алисса бошини чайкаб: «Биламан» деди.
У телефона Явоб Беришдан Олдин Чукур Нафас Олди.
Карлнинг биринчи со’злари: «Нима бо’лди?»
Bu, agar u yaxshi bo’lsa, unga qo’ng’iroq qilmasligini aytganday tuyuldi.
Алисса бу хакда о’иларди, бу хакикатан хам шундай эди.
U yaxshi va umuman Karlga qo’ng’iroq qilmaydi.
«Хеч нарса».Алисса гапини тугатгандан со’нг, мавзуни о’згартириб: «Иш билан бандмисиз?»
Karl u qadar aqlsiz emas edi. У Алисанинг со’зларига ишонмади: «Хеч нарса йок, мен чакирасизми?»
Алисса: «Агар сизда ишим болмаса, сизга ко’нг’ирок кила олмайман демокчисиз?» Деб Соради.
Телефонные разговоры нариги томонида бир неча сония сукут саклангандан со’нг, Карл мазмунли деди: «Сиз постни текшириш учун ко’нг’ирок киляпсизми?»
Алисса бир мунча вакт явоб бермади: «Tergov nima?»
Карл: «Хеч нарса йок, агар йашши бо’лсангиз, менга ко’прок ко’нг’ирок килишингиз мамкин».«
Икки кишинин телефон сухбатини эшитган Лютер «Пуфф …» кулиб ко’йолмади.
Алиса бошини буриб, Лютерга разм билан тикилди. Garchi uning ko’zlari hech qanday to’sqinlik qilmasa ham, Lyuter baribir иуда hamjihatlik bilan uning og’ziga fermuar bilan harakat qildi.
Карл Лютернинг овозини ешитди: «Сиз Лютер биланмисиз?»
Алисса вахимага тушиб: «Ха, мен бугун ишдан бироз эрта чикиб кетдим, избегая учун келдим ва Лютер билан кайтиб кетишни реджалаштирдим», деди.
«Siz ishdan erta ketdingiz, shuning uchun Lyuter maktabni erta tark etishi mumkinmi?»
Ко’ринмаяпман . ..
Лютер джирканчлик билан Алисага караб ко’ыди ва юзини о’згартирмасдан телефон олдида йонбошлади ва йолг’он гапирди: «Бизнесинг оксирги машг’улотимиз джисмоний тарбия, бизи катшашмасак йакси.
Yaxshiyamki, Karl boshqa «Smitga seni uyingga olib ketishga ruxsat beraman» деб со’рамади.
— Yo’q, biz bu erdan taksiga o’tiramiz.Алисса munosabat bildirganda, u allaqachon gapirgan edi.
Карлнинг максади аник Смитдан уни ва Лютерни уйига олиб кетишини со’раш эди, лекин у Карлни топиш учун АдамПикка боришни хохлади.
Карл то’кстаб колди ва шубхасиз охангда деди: «У сизни олиб кетишига руксат беринг».
…
Смит тезда хайдаб кетди.
У машинани автотураргохга олиб бориб, картасини силикитиб, президент эксклюзив лифтига Алисса ва Лютерни олиб кирди.
Алисса илгари кичик бир компания ташкарида ишлаган ва бундай турдаги эксклюзив лифт йо’к эди. Охота на офис биноси иуда эрта курилганлиги сабабли, эксклюзив лифт хам бо’лмаган.
Алисса ушбу лифтга биринчи марта о’тирганда о’зини иуда янги его qildi.
— Джаноб, джаноб, улар шу эрда.
Смит ikkalasini Karlning ishxonasi eshigiga olib borib, chiqib ketdi.
Alyssa eshikni itarib, Karlning stol ortida o’tirganini ko’rdi.
U qo’lidagi qog’ozlarni yopayotgan edi va o’rnidan turmoqchi edi.
У босини котариб, Алиссани ко’риши биланок, ог’зинин бурчаклари бироз ко’ринмас котарилди: «Мана».
«Ха». Алисса Бироз Нокулай Джавоб Килди ва о’тириш учун диван Йонига Юрди.
Biroq, Lyuter g’alati qarash bilan o’z kabinetida edi.
Карл Алисанинг оркасидан юрди, коулларини диваннинг оркасига койди, игилиб юзига каради ва «Сиз нима ичмокчимисиз?»
«Ичадиган нарса йок, ишлайсизми?»
Карл ко’лини ко’тариб соатига Каради: «Йашши».
Дастлаб учрашув бо’либ о’ти, агар Алисса оркага кайтмокчи бо’лса, уни итариши мамкин эди.
Shu payt kotib eshikni taqillatdi: «Президент, люди yig’ilish materiallarini soat 4: 30da tartibga keltirdim».
Алисса унга караб: «Сиз хали хам учрашувдасизми?»
U yuqoriga qaraganida, ko’zlaridagi aks uning o’zida edi.
Карлнинг овози бироз юмшаб туролмади: «Бу унчалик мухим емас».
Алисса хам унинг овозини одатдагидан бошкача юмшоклик билан его кильды.Юраги икки марта сакраб, четга бурилди: «Агар бирон бир ишинг бо’льса, мен сени кутаман. «
Шубхасиз уятчан.
Патроны унинг айтишича, у уни бироз кутиб турганда иуда йакши ко’ринарди.
У бир оз к! Ss qilishni xohlaydi.
Карл бошини котариб Лютер томонга каради. Lyuter tasodifan qo’lida kitobni ushlab, bu erga qaradi.
Карл ко’лини ко’тариб, унга о’гирилишни ишора килди.
Лютер токчадаги китобларни о’рганишда давом этаотгандек, ко’зларини олиб кочди ва истамай юз о’гирди.
Алисса Карлнинг harakatlarini ko’ra olmadi va uning hali ketmaganligini sezdi, shuning uchun u o’zini tutib turolmadi: «Сиз хозир скучный».
Овоз тушганда, Карлнинг к! Ссатдан бостирилди.
К! СС Иуда кутилмаганда эди, Алиса кочиб кутула олмади.
К! Лардан кейин Карл яна лабларини тишлади: «Men tez orada qaytaman».
Алиса унинг гапларига каерда этибор беришни хохлаши мумкин эди, у бошини буриб, Лютер томонга караб ко’ыди ва Лютер ханузгача уларга орка о’гирган холда о’киётганини топди, у бироз йенгил тортди.
Lyuter eshikni yopayotgan ovozni eshitib, jimgina orqaga qaradi, so’ng vijdon bilan, yuzida ajoyib ifoda bilan kitobni qo’llariga qaytarib qo’ydi.
Джин урсин! Аслида амакиваччада хам инсоний туйгулар бор! Соединенное Королевство! Ss qiladi!
Men onamni ko’rsatish uchun shunchaki rasm olishim kerak!
Onasi unga amakivachchasi yolg’iz qolishi va bu hayotda birovni topa olmaslikidan xavotirda ekanligini aytib turardi!
…
Карл тез орада кайтиб келишини айтди.
У qaytib kelishga borganidan atigi o’n daqiqa vaqt o’tdi.
Уч киши лифтни бирга эр ости автотураргохига олиб боришди.
Карл Лютерга бир караб ко’ыди: «Биров билан уришаяпсизми?»
Lyuter lablarini burishtirdi: «Ха».
Гарчи у Карлга джангининг сабабини айтиб берольмаса-да, лекин юзида иуда коп бандаджлар бо’лган бо’лса хам, Карлга буни узок вакт ко’риш учун керак бо’лмайди, то’грими?
У нихойат «карама-карши с3х га эга ва инсонийлик йок» ибораси нимани англатишини тушунди.
Ehtimol у amakivachchasiga o’xshagan odam haqida gapirayotgandir.
Карлнинг юзидаги о’згариш озгармади: «Избегать учун Алиса сизнинг мактабингизга борганми?»
«Акс холда? Улар сизга qo’ng’iroq qilishni xohlashadi … »
So’nggi so’z uning tomog’iga tiqilib qoldi, Лютер хам айтмади ва айтмади хам.
U borligini minimallashtirishga urinib, asansör ichiga otildi.
Нега … мужики айтдим!
Алиса Лютерга салкин нигох ташлади ва танкидий дакикада у занжирни йо’котди ва у хам унга йордам беролмади!
Karl noma’lum tabassum qildi va Lyuter tebranib, Alysaning orqasiga yashirindi.
Alyssa hech narsani bilmaganga o’xshab, poyabzalining oyoq uchlariga qaradi.
Liftdan chiqqanda Karl oldinga qarab yurdi, Alysa va Lyuter orqasidan ergashdilar.
Алисса о’зини ва Лютерни ота-оналари томонидан танбех берилишидан ко’ркиб хато qilgan иккита болага о’ксшатганини его кильди ва Карл ота-она эди.
U o’zining metaforasi bilan hayratda qoldi.
Alyssa orqasiga o’girildi va indamay qo’lini Lyuterdan tortib oldi: — Лютер, эхтиёт бо’линг.
«…»
Машинага о’тирганда, Алисса ханузгача Лютерга йордам беришга карор килди ва орка о’риндикка о’тириш ташаббуси билан чикди ва Карл билан о’тирди.
Biroq, u Karlning yonida uch soniya o’tirganidan afsuslandi.
боб 140
Chunki uyatsiz odam mashinaga o’tirishi bilanoq uning qo’lidan ushlab, yuziga tegdi …
Смит ва Лютер ханузгача о’тиришарди, у юзини каэрга ко’ыди?
U yoniga cho’zilgan qo’lni N-chi marta silkitganda, uyatsiz odam chuqur jilmayib qo’ydi: «Siz bugun o’zini tutdingiz, shunchaki unga tegmoqchisiz».
Алисса унга табассум билан караб: «Мужчины мушукманми? Mening tashqi ko‘rinishim yaxshi bo‘lsa, tegishni xohlaysizmi? Деб Соради.
«Albatta yo’q.» Карл: «Тегиш этарли эмас», деб айтишдан олдин унинг ко’лини энгил сикиб ко’йди.
Alyssa og’zining burchaklarini silkitib, o’tirgan ikki kishiga qarab o’girildi.
Смит ва Лютер иккаласи хам кайг’у итида, олдинга караб о’тиришгани аникланди.
Патроны ikkalasining yelkalari qaltirab ketdi — улар кулишди!
Алисса иситиш Карлни то’г’ридан-то’г’ри тепиб юборди.
Bu Juda og’riqli emas.
Патроны Karl uni tashvishga sola olmasligini ham bilar edi.
…
Автулов вилланинг кириш кисмида то’кстаганда, Алисса машинадан биринчи бо’либ сакраб тушди ва арво унинг оркасидан кувайотгандек виллага кириб кетди.
Лютер оркасидан якиндан кузатиб борди.
Боеприпасы коп о’тмай унинг оркасида унга хайотини талаб килгандай туюлган овоз эшитилди: «Лютер, о’кишга бор ва мени кут».
Лютер то’кстади ва йокимли табассум билан Карлга Каради: «Кусен, мэн кейинги сафар альбатта джанг кылмайман, мэн хато килганимни биламан».
«Ха». Карл nojo’ya javob berdi, lekin u o’qishga borolmasligini aytmadi.
Shuning uchun, Lyuter oxir-oqibat tadqiqotga ketdi.
У Карл Кириб Келишидан Олдин у Бир Мунча Вакт Хавотир Билан Ишхонада Колди.
«Келинглар, бу хакда гаплашайлик, нега джанджал кильдингиз?» Карл to’g’ri Lyuterning qarshi tomoniga yurib o’tirdi, uning ohanglari juda tekis edi.
Карл одатда совук ко’ринишга эга, боеприпасы у билан таниш бо’лган одамлар хали хам юнинг шипсий о’згаришларини осонгина его килишади.
«Мужчины шунчаки синфдошларим билан джанджаллашиб, джанджал бошладим». Лютер нуткини тугатгандан со’нг, у джидди юз билан деди: «Амакиваччам, мен хакикатан хам хато килганимни биламан. Келажакда синфдошлар билан бепарволик билан курашмайман.
Uning va’dasi va e’tirofi Karlni so’rashga to’sqinlik qilmadi: «Сиздан нега урушаётганингизни со’радим».
Карл Лютерга тикиб каради, унинг кора ко’злари шу кадар сокин эдики, кайфият о’згаришлари ко’ринмасди, лекин бирон бир тушунча аломати бор эди.
Козларини учратган Лютер Карлдан хеч нарса яшира олмаслигини съезды.
Biroq, u eng yaxshi bilar edi, agar Karl bunday so’zlarni eshitsa, u albatta g’amgin bo’ladi.
Лютер гаплашишни то’кстатди, Карл хам унга йордам бермади.
Лютер болалигида у Карла билана узок вакт яшаган. O’shandan бери у иуда bezovta edi ва Карл ko’pincha uning uchun tartibsizlikni tozalagan edi.
Biroq, u hech qachon xatolarini tan olish uchun tashabbus ko’rsatmadi.
Бугун у нафакат о’з хатосини тан олиш учун ташаббус корсатди, хатто Алисса хам бу хакда сукут саклади.
Айол Алисса бироз кайсар. Унинг фикрига ко’ра, бундай нарсаларга карши курашайотган болалар иуда джиддий бо’лиши керак, избегая учун у хакида индамайди.
U unga birinchi marta qo’ng’iroq qilgani, ehtimol Lyuterning maktabda jang qilayotgani to’g’risida unga xabar berish edi.
Ammo keyin u hech narsa demadi.
Bu g’alati.
«Айтмайсизми?» Карл бир оз кутиб турди ва у хали гаплашмаганини корди, избегая учун у хотирджамлик билан деди: «Кейин мэн ко’нг’ирок килиб, сизнинг о’китувчингиздан со’райман».
Лютер к’сатдану юкориге каради: «Йо’к!»
Агар Карл о’з о’китувчисини со’раш учун ко’нг’ирок килса, уни о’китувчи альбатта айтади ва агар кимдир айтган бо’льса, у бундай нарсани айтиши яшширокдыр.
Лютер тишларини г’ичирлатиб: «Улар менинг ксолам … о’лик деб айтишди», деди.
O’rtadagi ikkita so’zda uning ovozi shunchalik kichkina ediki, uni deyarli eshitmadi.
U hali yosh, lekin u ham dunyo haqida ko’p narsalarni biladi.
Овоз тушганда, хона бо’гъувчи сукунатга тушди.
Лютер ко’лларини кисди, гапиришга джур’ат этмади ва Карлнинг ко’ринишига Карамади.
Бироз вакт отгач, у Карлнинг салгина соков овозини эшитди: «Чицин».
— Амакивача … — шу пайт Лютер Карлнинг qiyofasiga qaradi.
Бирок, Карл аллахачон орнидан турди ва орка томонини унга каратиб стол томон юрди.
Lyuter unga noqulay qarab qo’ydi va o’girilib tashqariga chiqdi.
Алисса факат кийимларини алмаштирди ва пастга тушишга тайёр бо’либ хонадан чикди.
Karlning ish kabinetidan o’tayotganda u Lyuterning undan chiqayotganini ko’rdi.
Алиса шошилиб юрди: «Sizning amakivachchangiz sizni qidiryaptimi?»
Лютер бош ирг’ади, иккиланиб: «Мен унга айтдим… «dedi
Alysaning yuzi qo’rqib ketdi va bir necha soniyadan so’ng u: «Кейн у …»
Лютер бошини чайкади.
Алисса махкам йопилган о’кув эшигига бир караб ко’йди, сонг иккиланиб эшикни такиллатди ва со’ради: «Карл, бугун кечкурун нимани истемол килмокчисиз?»
Ichkaridagi erkak uning savoliga javob bermadi.
Лютер бироз хавотирланиб: «Онам айтдики, ксолам бакциз ходиса содир бо’лганидан со’нг, амакиваччам о’зини узок вакт хеч кимни ко’рмасдан хонада ушлаб турди».
Алисса яна бир нарса хакида о’иларди.
Карлнинг реакцияси иуда гайриоддий. Boshqacha qilib aytganda, Grafning aytganlari haqiqatmi?
U bu haqda bilmasa ham, Karlning onasi haqida ham eshitgan.
Uning onasi ilmli oiladan, chiroyli va iste’dodli edi va uni Rostenveldagi son-sanoqsiz elita xonimlar bilan taqqosladilar.
Oxir oqibat u Adams oilasiga uylandi.
Haqiqatan ham afsona kabi yashaydigan ayol o’lim bilan haqorat qilinganmi?
Alysaning tomog’i biroz qurib qoldi va u: «Keyinchalik nima bo’ldi?» Деб зо’рг’а со’ради.
«Кейнчалык?» Лютер бошини тирнаб, шиджолат билан шундай деди: «Онам буни мен туфайли деб айтди. Men o’sha paytda yangi tug’ilganman, amakivachcham boshqalarga ahamiyat bermadi, lekin u meni masxara qilishni yaxshi ko’rardi. U erda biz ota-onamnikidan ko’ra ko’proq vaqt o’tkazdik ».
Алиса хеч qachon bunday нарса бор деб o’ylamagan edi.
Бирок, Лютер ва Карл о’ртасидаги одатий муносабатлардан, иккаласи хам иуда якин эканлигини его цилиш мамкин.
Карл чукур фикрлайдиган одам бо’лганида, унга йолг’он гапирганда, у о’зини «Лютер» деб айтган, бу унга Лютер иуда мухим инсон бо’лганлигини ко’рсатиш учун этарли эди.
Алисса йопик о’кув эшигига яна бир караб ко’йди ва эшикни такиллатиш орнига, оркасига о’гилиб ошхонага тушди.
Карлнинг та’ми бироз ог’ир, избегая учун Алисса шор ва аччик идишларни макссус тайёрлади.
U ishni tugatgandan so’ng, u yuqoriga ko’tarilib, ish eshigini taqillatdi: «Овкатлананиш вакти келди».
Uzoq kutgandan keyin hech kim javob bermadi.
Алисса Карл энди гапирмайди деб о’илаганда, ичкарида Карлнинг хириллаган ва каттик овози янгради: «Meni bezovta qilmang».
Алисса бироз чочиб колди.
Dastlab unga iliq bo’lgan «Лютер» bo’ldimi yoki keyinchalik Karl, u hech qachon u bilan bu ohangda gaplashmagan edi.
Карл шунчаки йомон кайфиятда эди, у бунга карши эмас эди.
Алиса хуш кайфият билан со’рашда давом этди: «Ундай бо’льса, мужчины сизга овкат олиб келаманми?»
Eng so’nggi yangilanishlar uchun obuna bo’ling:
Hozir baham ko’ring va ko’proq o’quvchilarni qamrab olishga yordam bering
Shunga o’xshash:
kabi Загрузка. ..
Abe Chouning paydo bo’lishi romanining 140 — 142-boblari
o’qing Bob r 140 — 142 romani Abe Chouning ko’tarilishi bepul onlayn.
Eng so’nggi yangilanishlar uchun obuna bo’ling:
bob 140Yuzingiz qimmatmi?
Дастин Чжоу ва учаласи йо’л бо’илаб кетаётган эдилар ва оксирига йетмокчи эдилар, то’сатдан совук овоз эшитилди.
Бу овозни эшитган Дастин Чжоу ва Ниу Чуан коп нарсани сезишмади, боеприпасы Су Вейнинг кийофаси о’згариб кетди ва у тезда йо’линн старый томонига каради.
Muvaffaqiyatli odamga o’xshab kostyum va oltin gardishli ko’zoynak taqqan bir yigit asta-sekin yaqinlashdi.
Шунчаки у Су Вэйнинг ифодасига каради, иуда о’ыноки, хаттоки менсимайди!
«Су Че! Нега сиз бу йердасиз? «Су Вейнинг юзига караш цыын эди ва у совук овоз билан со’ради, оркада Дастин Чжоу ва Ню Чуанни заиф химоя килди.
» Шехе, бу хам менинг уйим, нега мен буамен булмайда. «« Bu sizning amakivachchangiz, siz mehmonlarni olib keldingiz, lekin menga aytmadingiz.Agar siz mehmonlarni e’tiborsiz qoldirsangiz, Su oilasining yuzini yo’qotmaysizmi? Су Че юзида табассум билан аста-секин якинлашди.
Дастин Чжоу бироз мелкашлык билан келган Су Чега, со’нгра бироз хайрон бо’либ Су Вейга каради.
Уларнинг орасидаги диалогга кора, иккаласи хам Су oilasining фарзандлари бо’лиши керак.
Ва Су Че — амакивачча, Су Вей — амакивачча.
Demak, bu Su Chening onasi ham Su oilasining a’zosi.
Лекин нима учун у бу эрда то’сатдан пайдо бо’либ, уларнинг йо’ларини то’сиб туриши керак?
«Су Че, бу мен таклиф килган мехмон.Бу сиз билан хеч гандай алокаси йок ва улар сизни билишни истамайдилар, избегая учун о’цингизни зерикарли деб со’раманг! «Су Вейте sovuq ohangda boshini burib, мимо ovozda Dastin Chjouga tushuntirdi.
Bu vaqtda Dastin Chjou tushuna boshladi.
Су Че в Су Вей haqiqatan ветчина от-onalarining amakivachchalari, аку-Ук в оп-singillari.
Dastlab, бу каби катта ойла qon munosabatlarini иуда qattiq nazorat qilishi kerak.
Su Chening onasi turmush qurgan bo’lsa-da, u ham Su oilasidan edi.
Шунчаки Су Ченинг онаси Су маслосайнинг мулькига хавас килган, Су маслосодержащий мулькига аралашишга харакат килган ва шунингдек, та’киб килиш учун бегоналар билан бирлашган!
Shu tarzda, har ikki tomonning hujumi ostida Su oilasi uzoq vaqtdan beri uni qo’llab-quvvatlashga qiynalgan.
Су Вэй, шунингдек, отаси Дастин Чжоу устидан г’алаба козониш учун Дастин Чжоу ва Ню Чуанни кечки овкатга таклиф qilganini тан олди.
Axir Dastin Chjuning avvalgi harakatlari tabiiy ravishda Su oilasining ko’zlari va quloqlarini yashira olmagan.
Буни эшитган Дастин Чжоу индамади.
U Su amaliyotidan unchalik nafratlanmadi.
Axir, faqat ma’lum darajadagi identifikatsiyadan foydalanish mumkin.
Su oilasi uni o’ziga jalb qilmoqchi edi, shuning uchun uning qadr-qimmatini tan olgan bo’lishi kerak.
Дастин Чжоу ко’прок билмокчи бо’лган нарса, Су Ченинг онаси чандай кучни бирлаштирган, бу Су оиласини чидаб бо’лмас холга келтириши мумкин эди.
Axir Su oilasi singari katta oila uchun Dongxay shahrida g’alabaga amin bo’lgan bunday oila yo’q!
Дастин Чьюнинг сукути Су Вейнинг газабланиб, то’г’ридан-то’г’ри чикиб кетишидан ко’ркиб, юрагини таранглаштирди.
«Ходжаин, мужчины, альбатта, сизга йолг’он гапирмокчи эмасман, шундай
Вазият бироз мураккаб, ва бу сафар отам сизни илгари текширишингизни со’раганингиз учун сизни келишга!
Су Вэй тезда тушунтирди. У Дастин Чжунинг ното’г’ри тушунишини истамади ва кетиб колди. Бундай холда, вазият унга, отасига ва бутун Су ойласига иуда йокимсиз бо’лар эди! «Ксавотир олманг, мужчины хеч qachon ketish haqida o’ylamaganman.
Дастин Чжоу заиф джилмайиб, Су Вейни тинчлантирди.«Бу икки до’ст, Ся Су Чеда, иккаласи билан до’стлашмокчи. Сизни амакиваччаси су Вэй сизни таклиф килгани учун, сизни суш келибсиз ва о’з уингиздек ко’риб чикинг.
Су Че Су Вейга совукконлик билан каради, кейн унинг ранги узгариб, иуда юмшок бо’либ колди ва у Дастин Чжоу ва Ню Чуанга каради. Агар бу oddiy odam bo’lsa, Su Che bunga umuman qarshilik ko’rsata olmas edi va uni to’g’ridan-to’g’ri Su Che aytishi mumkin edi. Патроны Дастин Чжоу бошкача. Хатто гапирмаса ветчина, унга Су Че билан до сифатида муомала qilishi kerak emas.Uning haqiqiy shaxsi Su Che noma’lum bo’lganidan ancha yuqori. Tabiiyki, у Су Ченинг xushmuomalalik deb atalishini rad etadi. Бу сафар у шунчаки кечки овкатга келиш каби содда эмас эди. Су Сяоменгга карши онлайн миш-мишлар, шунингдек Куёшнинг «Шаркый денгиз шамоли» хакидаги ба’зи ма’лумотларни Су ойиасидан о’рганиш керак. Дастин Чжоу Су Жега e’tibor bermadi. Бунинг о’рнига у то’г’ридан-то’г’ри йонидан о’тиб, ичкарига кирди. Yo’lning oxiridan o’tishingiz bilan siz Su Family Manor-ga kirishingiz mumkin.«До’стим, мужчины сиз билан иуда йакши гаплашдим, лекин сиз умуман муносабат билдирмадингиз. Юзингизни сакламаисми?
«Шунчаки Дастин Чжоу Су Чедан о’тиб кетди, у оркасига о’гирилди ва Дастин Чжунинг йо’лини то’сиб ко’ыди-да, гамгин кийофада деди. Су oilasining qarindoshi sifatida, onasi turmush qurgan bo’lsa-da, u Su oilasida hali ham katta ta’sirga ega edi. Шу пайтгача хеч ким унга бундай муносабатда бо’лишга джур’ат этмаган. U nafaqat uni e’tiborsiz qoldirdi, balki hatto uning yaxshi so’zlariga befarq edi! Бу Су Чеда чукур xo’rlikni его qildi! «Юзми?
Юзингиз кимматми?
Дастин Чжоу то’хстади, Су Чега каради ва со’зма-со’з айтди, юзи силькитилмади ва хиссий о’згаришлар юз бермади.Су Че ва Су Патриархи шунчаки объединение устунлигига тайаниб, о’заро карама-карши холатда бо’лган деб айтманг. Дастин Чжунинг туриши Дастин Чжога нокулайлик туг’дирди. U bilan do’st bo’lish haqida gapirmang, hatto biron bir so’z aytsangiz ham, o’zingizni noqulay his qilasiz. «Сиз!
Su Cheni Dastin Chjuning so’zlari hayratda qoldirdi va uning ifodasi bir zumda sovuq bo’lib ketdi! «Бола, мактовдан бексабар бо’лма!»
Nima deb o’ylaysiz, agar Su Vey u erda bo’lsa, siz Su uyida xavfsiz bo’lishingiz mumkinmi?
Sizga aytaman, odamlar o’z pozitsiyalarini tan olishlari kerak!
Su Zhe sovuq ovozda tahdid qildi. Дастин Чьюнинг нафратланиши уни бутунлай газаблантирди. Дастлаб у Се Ян Ялян кимлигини ва бу сафар Су уйига келиш сабабини билиш учун Дастин Чжога якин бо’лади деб о’йлаган. Боеприпасы у Дастин Чюнинг бундай бо’лишини кутмаган эди.
Yo’lda emas, nafaqat uning mehribonligini e’tiborsiz qoldirmaydi, balki uni shunchalik masxara qiladi!
Бу гапдан йирок бо’лишга о’рганиб колган Су Че умуман туролмади!
«Су Че! Nima qilmoqchisiz! Улар отам таклиф килган мехмонлар.Agar siz bu erda tartibsizlikni davom ettirsangiz, men otamga aytaman! Keyin, buni hammaga qanday tushuntirayotganingizni ko’raman! Деди. Су Вей Су Ченинг Burnini qisib qo’yganiga ishora qildi.
Су Вэй газабланган ко’ринишга эга бо’льса-да, Дастин Чжоу хамон бирон бир ното’г’ри нарсани каттик его qildi.
Яни, Су Вейга ишонч бироз камлик qilmoqda.
Унинг отаси, Су ойласи патриаркси Су Чега хасад килиши мамкин ва бепарволик qilmaslikka джур’ат этиши мамкин, аммо агар у шунака очик гапирса, у Су Ченинг орка босимига дуч келиси мамкин!
«Ха! Су Вей, сиз шунчаки икки кишини топасиз деб о’иламанг ва о’цингизни хавфсиз тутасиз, бу Су ойласи, буни эртами-кечми чикариб юборишингиз керак! Су Че Су oilasi patriarxiga Иуда Хасад qilgandek tuyuldi ва sovuqqonlik билан деди. Keyin shunchaki uzoqlashing!
Su Che ketayotganini ko’rib, Su Vey shubhasiz yengil Tortdi va keyin Dastin Chjou va Niu Chuanga jilmayib qarab qo’ydi.
— Kechirasiz, xo’jayin, ustoz, men sizga oldindan aniq aytmaganman. Су Вэйнинг юзи айбга то’ла эди ва у Дастин Чжоу ва Нью Чуанга карашдан ко’ркиб, босини туширди.
Ammo Dastin Chjou hech narsa yo’q deb o’ylamagan, aksincha, unga yanada qiziqroq bo’lgan.
Odatda katta oilalar orasida bunday ichki kurashlarni ko’rish qiyin.
Televizion ko’rsatuvlar biroz gipotetik va unchalik haqiqiy emas.
Дастин Чжоу Чжоулар ойласига кайтиб келгач, альбатта, иуда коп каршиликларга дуч келишини билар эди ва хатто, объединяющий аджодларини таниб олишга то’скинлик кылганлар хам бо’лган.
Va agar siz yo’lda bo’lganlarni muammosiz hal qilishni istasangiz, Dastin Chjou oldindan ogoh bo’lishi kerak.
Bu safar Su oilasining o’zgarishi Dastin Chjou uchun o’rganish imkoniyati bo’lishi mumkin!
боб 141«Сизни айблаш керак емас, бундан ташкари, мен отангиз мени нега таклиф килганини билмокчиман, бу факат Quyosh oilasining narsalari uchunmi?» Дастин Чжоу газабланмай, енгил джилмайиб ко’ыди.
U Su Veyning otasining niyatini tushunsa kerak.
Bundan tashqari, bu safar Dastin Chjou Su Veydan Quyosh oilasi va «Sharqiy dengiz shamoli» haqidagi ba’zi ma’lumotlarni tekshirishni so’radi va bu haqiqatan ham Su oilasiga tegishli edi.
— Йашши, ходжаин, устоз, отам аллакачон ичкарида кутиб турибди, бирга кирайлик. Су Вэй Йенгил нафас олди ва униинг юзи иуда яшши ко’ринарди.
U, albatta, Dastin Chjuning g’azablanib, to’g’ridan-to’g’ri chiqib ketishidan xavotirda edi.
Дастин Чжоу бош ирг’аб, Су Вэй билан манорга кириб кетди.
Дастин Чжоу ва Ню Чуанни таклиф цилиш учун Су ойласи бу сафар иуда коп о’иланди.
Су масличный бошлиги сифатида Су Шиминг хам Дастин Чжога иуда кызыкади.
Dastlab Su Veydan Dastin Chjou nomi unga ahamiyat bermadi.
патроны keyinchalik Су Вей Дастин Чжоу ва Ню Чуаннинг исмларини тез-тез айтиб турарди
, Ва уларни катта биродар ва уста деб аташди.
Шу тарзда Су Шиминг бир оз этиборини каратиб, кимдир Дастин Чжоу ва Ню Чуан кимлигини текширишини ташкил килди.
Va bu tergov darhol Su Shimingni hayratda qoldirdi!
Niu Chuan hech narsa emas edi, u Dastin Chjouga ergashishdan oldin shunchaki qo’riqchi edi.
Biroq, uning qo’riqchisi sifatida xizmat qilishdan oldin uning rezyumesida bo’sh joy mavjud.
Су Шиминг taxmin qilishicha, bu davrda Niu Chuan maxsus kuchlar tarkibida mashg’ulot o’tkazishi mumkin.
Патроны Дастин Чжоу бошкача!
Dastlabki yigirma yillik karerasi sust edi, umuman alohida joy yo’q, oddiy endi oddiy bo’lishi mumkin emas.
Ammo bir necha oy oldin u yerni larzaga keltiradigan o’zgarishlarga duch kelgan edi!
Bundan tashqari, u hali ham taniqli kompaniyaning aktsiyadori va oqartirish faktori loyihasi uchun mas’ul shaxsdir!
Mashhur компания ва oqartirish omillari maskasi uchun Su Shiming tabiiy ravishda bilmaydi.
Faqat yarim oy ichida Dongxay shahrida shamol esib turdi.
Унинг окартириш омиллари учун маскалари иуда машхур. Учинчи томон статистика ма’лумотларига ко’ра, факат ярим ой итида юзни окартириш омилларини сотиш карийб 5 миллиардов йетди!
Xarajatlari haqida gapirmasa ham bo’ladi, hech bo’lmaganda milliardlab sof foyda keltiradi!
Bilasizmi, ularning Su oilasi allaqachon Sharqiy Xitoy dengizidagi katta oila, ammo ularning yillik daromadi atigi миллиардлар!
Mingyanning atigi yarim oydagi daromadi Su ning bir yillik daromadiga teng!
Aytish kerakki, Su Shimingning rivojlanish istiqbollarini ko’rish mumkin.
Бундан ташкари, у кимдир машхур компанияга хайолпарастликни олиб бориб, валоли танламокчи эканлигини хам эшитган!
Патроны bunga unga e’tibor berish kerak emas.
Hozirda Su oilasining ichki qismi juda beqaror. Унинг синглиси Су Шикин бегоналар билан бирлашмокда ва Су ойласига кирмокчи.
Va bu safar Dastin Chjou taklif qilinganida, Su Shimingning rejasi juda aniq edi.
Бу кимор, Дастин Чжоу ортидаги кучлар!
Bilmasdan shunday katta biznesni amalga oshira oladigan odamlar, albatta, oddiy odamlar emas!
Bundan tashqari, so’nggi kunlarda Dastin Chjou Dongxay media sohasidagi odamlarni sanoat uyushmasini tuzish uchun birlashtirdi.
Бу Су Шимингни Дастин Чжуни xo’rlashdan battar qo’rqitdi.
Дастин Чжоу Су Вейни узок йо’лак бо’йлаб кузатиб, Су оилавий усадьба ички гисмига кирди.
То’сатдан, ко’злар, то’сатдан очилиб кетди!
Ayni paytda Dastin Chjou oldida paydo bo’lgan narsa shunchaki murakkab hovli emas, balki bezak maketi oilaviy uslubga to’la edi!
Dastin Chjou o’zining oldidagi manzarani ongsiz ravishda u ilgari televizorda ko’rgan o’sha katta oilalarning ichki bezaklari bilan taqqosladi.
Aniqlanishicha, televizordagilar hammasi aldamchi!
Бу шунчаки о’ша rejissyorlarning shaxsiy tasavvuridir!
Haqiqiy katta oila bilan bu qanchalar farq qilishini bilmayman!
Yo’lda men ham ko’plab odamlar bilan uchrashdim.
Ва бу одамлар Су Вейга хурмат билан карашади.
Dastin Chjou ularning Su oilasiga mansubligini bilar edi
Yoting.
Хозир у замонавий джамият бо’лса-да, эски чо’рилар каби тушунчалар йо’к.
Патроны бундай бошкарувчи каби ксизматчилар доймо мавджуд бо’лган.
Tez orada Dastin Chjou Su Shiming bilan uchrashdi.
Bu mujassam yuzi va to’rtburchagi qiyofasi, oldida qilich qoshlari bo’lgan o’rta yoshdagi odam va butun odam o’zini kuch-quvvatga to’la his qiladi!
Дастин Чжоу яширинча хайрон бо’лди.
Kelishdan oldin u Su Shiming qanday ko’rinishini taxmin qildi, lekin u shunchalik ulug’vor bo’lishini kutmagan edi.
«Su tog’a, salom, men Dastin Chjou!» Су Вей Дастин Чжоу деб номланган бо’лса-да, Дастин Чжоу Су Вейдан йоши джихатидан унчалик фарк qilmasligini билади ва табийки у Су Шиминг олдида маг’рур бо’лолмайди.
Bundan tashqari, Su Shiming Dastin Chjoning amakisi bo’ladigan yoshga kirgan.
«Сиз Дастин Чжоумисиз?» Су Шиминг Дастин Чжога каради ва мулоймлик билан бош irg’adi.
Су Джиагуи Дунсай шахридаги биринчи тоифадаги ойтмайди, избегая учун у о’з услубини айтмайди, лекин юнинг о’зи биргина изм билан сын-саноксиз одамларни хайратда колдиради.
Ammo Dastin Chjou na kamtarin va na jur’atli edi va buni xotirjamlik bilan qabul qildi.
Bu uning nihoyatda barqaror inson ekanligini ko’rsatish uchun etarli.
Bunday odamlarni oddiy oilalar etishtira olmaydi.
Айнан шу сабабли Су Шиминг Дастин Чжоу катта ойладан чиккан деб хисоблайди.
Dongxay shahridagi katta oilani ko’rib chiqish, боеприпасы Chjou familiyasiz Su Shiming Dastin Chjuning haqiqiy kimligini taxmin qildi.
«Ота, болалар, сиз шунчалык джиддий эмасмисиз? Nihoyat, xo’jayin ва xo’jayini taklif qildim, biroz ko’proq bo’lishingiz mumkinmi! Икки кишинин бир-бирига караб турганини ко’риб, Су Вэй то’сатдан бироз сабрсизланиб колди.
У Дастин Чжунинг газабланиб, то’г’ридан-то’г’ри чикиб кетишидан ко’ркарди. Бундай холда, объединяющий Ниу Чуанга о’китувчи сифатида сайда qilish istagi puchga chiqadi.
«Сизга шошилиб каранг». Су Шиминг йенгилгина кульди, ключин Дастин Чжоу ва Ню Чуанни о’тиришга чакирди.
Shuningdek, у kimligini bilmas edi va to’g’ridan-to’g’ri Quyosh oilasi va «Sharqiy dengiz shamoli» ni o’rganish bo’yicha ba’zi ma’lumotlarni aytib berdi.
Шу билан бирга, Су Шиминг Дастин Чжога хеч qanday qopqoqsiz taklif qilish maqsadini aytib o’tdi.
Gapirgandan keyin Su Shiming Dastin Chjuning o’z qarorini qabul qilishini kutib, indamay choy ichdi.
Bu vaqtda Dastin Chjou yuragida yashirincha avvalgi taxminlari haqiqatan ham to’g’ri deb o’ylardi.
Su oilasida haqiqatan ham muammolar mavjud va muammoning ildizi shundaki, so’nggi yillarda Su oilasiga ozroq foyda keltirmoqda. Бошка катта ойлалар билан таккослаганда, бу иуда оркада колди.
Bu aslida Su Shimingning tanlovi bilan bog’liq.
Noqonuniy biznes, хаттоки хозирда кулранг худудда бо’льса ветчина, су оиласи билан алока о’рнатишга руксат берилмайди.
Bu Su oilasining boshqa oilalarga nisbatan ko’plab korxonalarda imkoniyatlarini yo’qotishiga olib keldi.
Oilaning imtiyozlarining pasayishi Su oilasidagi ko’plab odamlarning noroziligini ham, keltirib chiqardi.
Su Chening onasi Su Shiqin oppozitsiyani boshqargan.
«Aka, siz mehmon taklif qildingiz, nega
Aytmang, men vino va ovqat tayyorlashga tayyorman, aks holda odamlar bizning Su oilamizda hech qanday qoidalar yo’q va hatmaydi qildingiz!
Шу пайт эшик олдида джимгина айол овози янгради.Дастин Чжоу Су Shimingning юзи птица пастга тушганини пайкади. У босини о’гириб караса, у хонага кадам ко’ыган о’рта йошли го’зал айол Ши Ширанни хам корди. Uning oldida paydo bo’ldi.
боб 142Тахдид! Су Shiqin xonaga kirdi ва uning ko’zi Dastin Chjouga birinchi марта тушди. U o’g’li Su Chedan Su Vey ikki do’stini olib kelganini bilib oldi. So’nggi paytlarni eslatuvchi Su oilasidagi ba’zi kelishmovchiliklar uchun Su Shiqin ishlar unchalik oddiy emas deb hisoblar edi.Бу икки киши Су Шиминг топган йордамчилар бо’лиши керак! Bunday fikrga yuragida ishongan Su Shiqin бир lahzaga kechiktirishga jur’at etmadi ва Su Shiming qarorgohiga shoshildi. Дастин Чжоу ва Су Шиминг хали бирон бир келишувга эришмаганликлари аник ва Су Шицин йенгил нафас олмасдан илоджи йо’к. Хозирда Су ойласидаги ички низолар о’та мухим паллада. Бу vaqtda ким birinchi imkoniyatga ega bo’lsa, u tashabbusni o’z zimmasiga oladi va g’alaba qozonadi. Иуда кенг! Бирок, бу ташвиш faqat qisqa vaqtgacha davom etdi.Су Шицин Дастин Чжоу ва Ню Чуанни юкорига ва пастга караб, к’сатдан менсимаганлигини корсатди. Дастин Чжоу ва Ню Чуан кийган кийимлар иуда оддий, этимол оддий одамлар назарида, Бу о’тмишда иуда йакши, таникли бренд. Боеприпасы Су Shiqinning fikriga ko’ra, bunday taniqli brend yomon ko’cha mollaridan boshqa narsa emas. Va ularga o’xshagan katta oilaning farzandlari xalqaro miqyosdagi mashhur brendlarni kiyishadi ва ularning hammasi cheklangan nashrlardir. Uni kiyishga qodir bo’lmagan odamlar, ular qanday fon va qobiliyatga ega bo’lishlari mumkin? Айни пайтда Су Шикин каршисидаги икки кишинин Су оилавий ишларига аралашиш имконияти йо’глигини аниклади! Агар улар бурунга саримсок солишлари керак бо’льса, фил каби о’зини ко’рсатган бо’льса, унда Су Шикин уларга о’зини о’зи билиш нима эканлигини о’ргатишда иккиланмади! «Ака, nega mehmon kelganida menga xabar bermadingiz?
«Патроны хозирги пайтда Су Шицин барибир о’зини билмаганга о’шшатишга карор килди ва Су Симинга йаксши караб турсин.Вакти келганда, агар бу икки киши олдинга чикишга джур’ат этса, у уларни альбатта омма олдида фош qiladi. U nafaqat ularni masxara qilishi kerak, balki Su Shiminga uni ham tanishtirishi kerak. Аджойиб! «Бу мен таклиф килган мехмон. Sizning biznesingiz nima?
Су Шиминнин юзи xotirjam эди ва у sovuqqina dedi. Hozirda u va uning singlisi suv va olov bir-biriga mos kelmaydigan darajaga etishdi. Агар Су ойласида катта фарклар бо’лмаганида, уларнинг иккаласи ветчина то’лик галабага эриша олмас эди. Энди бу эрда юзни теджайдиган ба’зи лойихаларни каерда амальга оширишим мумкин. «Хе-хе, яшши укам, сиз айтган гэп ното’г’ри, сиз таклиф килган мехмон Су, нефтесодержащий мехмони эмасми?
«Су Шицин о’зини тингламагандек килиб ко’рсатди
Су Шиминг нимани назарда тутганини билиб, Ши Ширан кириб, Дастин Чжоу олдида юрди. Бир джойда турганидан кейин у джилмайиб, Дастин Чжога Каради.
«Бу кичкина биродар юзига караб, каердан келганини ва нима билан шуг’улланишини билмас эди».Су Шицин кульди.
У факат Дастин Чжоу ишбилармон одам, деб о’иларди, этимол ойлада кандайдир муносабатлар бо’лганлиги учун ва у Су Шиминг билан алокада бо’лган.
Дастин Чьюнинг келиб чикиши кашф этилган экан, Су Шицин онгли равишда Дастин Чюнинг оркага чекинишига имкон беради.
«Men kimman va bu sizning qaysi ishingiz bilan bog’liq? Шунингдек, сиз кимсиз? Мужчины сени танимайман! Деб Явоб Берди. Dastin Chjou choy piyolasini olib, bir qultum ichdi va yengilgina dedi.
Hozirgina suhbat chog’ida Dastin Chjou aslida bu ayolning kimligini taxmin qilgan edi.
Ammo u hali ham Su oilasida, unda ishtirok etish maqsadga muvofiq bo’ladimi, degan shubhalarga ega.
Shuning uchun u ikkala tomon bilan ham bezovtalanishni xohlamadi.
«Сиз!» «Йашши бола, бундай нарса бор, хеч ким мен билан бундай гаплашишга узок вакт джур’ат этмаган». Су Shiqinning ko’zlari katta bo’lib, Dastin Chjouga yomon tikilib qoldi.
«Бола, кимлигинг менга ахамияциз, лекин бу су оиласи.Agar siz Su oilasining ishlariga aralashishga jur’at etar ekansiz, men sizni albatta ovqat yeyishga majbur qilaman! ”Су Шицин совуккина тахдид килди.
Uning fikriga ko’ra, Su oilasi hech bo’lmaganda Dongxay shahridagi katta oilaning beshtaligiga kirgan.
Су ойласи осонликча хафа кила олмайдиган ойлалар орасида Су Шикин Дастин Чжуни хеч кахон ко’рмаган деб о’йлайди, избегая учун у Дастина Чжунинга ойласи касос олишидан хавотирланмайди.
«Онаджон, бу бола билан нима гаплашьяпсиз!» Шу пайт бердан юмшок овоз ешитилди.
Su Che mag’rur chehrasi bilan kirib, Dastin Chjou oldida turdi.
«Men allaqachon tergov o’tkazganman. Бу odam Dastin Chjou deb nomlangan, боеприпасы у kichik kompaniyaning aktsiyadori. Бундай кичик компания учун биз бепарво карсак халамиз ва канча о’лдиришимиз мумкинлигини билмаймиз! «Бундан ташкари, бу бола хали хам куёв. ! Деб Ёзди. Су Че джылмайиб, Дастин Чжога юзида киноя билан каради.
«Boshqalarning oilasiga qo’shilgan kuyov, bizning Su oilamizda keng tarqalishga jur’at etadimi? Мужчины шунчаки о’лик со’зларни гандай йозишни билмайман! Су Шайнинг со’злари Су Шициннинг ифодасини сюсанд кильди ва Дастин Чжунинг ко’злари то’сатдан янада джирканч бо’либ колди.
Патроны Су Шиминнин юзи бироз озгарди.
Дастин Чжоу куёвнинг иши эди, шунинг учун у табий равишда буни о’рганиб чикди.
Боеприпасы у факат Дастин Чжунинг о’ша пайтдаги для’сатдан о’згаришига шубха килди ва куйовининг шакси хакида коп о’иламади.
Endi Su Che bu haqda aytib o’tgach, Su Shiming Birdan vaziyat yaxshi emasligini sezdi.
Агар Дастин Чжоу катта ойланинг фарзанди бо’льса, бошка ойлага ко’шилиш мутлако мамкин эмас.
Куйов бо’ла олиш, Дастин Чжунинг шаксияти аслида одатий эканлигини ко’рсатади!
Bunday o’ziga xos xususiyatga ega Dastin Chjou Su Shiminga hech qanday yordam berolmaydi.
Bir zumda Su Shimingning yuragi tubiga tushdi!
Bu safar u haqiqatan ham singlisining qo’lidan yutqazishi mumkinmi?
Оила воз кечдими?
«Сиз бема’нилк!» «Босс ва xo’jayin siz aytgandek chidab bo’lmas, siz buni umuman tushunmaysiz!» Bu vaqtda Su Vey qizarib ketdi va bahslashdi.
Uning fikriga ko’ra, Niu Chuan jang san’atkori, kung-fu, Sun Tianga chekinish uchun bitta zarba beradi, shuningdek, Quyosh oilasining иккита mavjudligiga zarar etkazadi.
Ва хатто Ню Чуань ветчина Дастин Чжога хурмат билан муносабатда бо’лиши керак, гандай килиб Дастин Чжоу куйов бо’лиши мамкин!
«Хе-хе, менинг йаксши амакиваччам, сен иуда мехрибонсан, сен алдангансан ва сен хали хам пулни бошкалар учун хисоблэшинг керак». «Ишонмайсизми? Xo’sh, men buni sizga isbotlayman. «Мен у эрга кимнидир юборганман. Bu bolaning xotinini olib qo’ying, shunda hammasi oydinlashadi! ”Су Че ютказган чиптани ушлаб тургандай хо’рсинди.
Дастин Чжоу бу гапни эшитгандан со’нг, у хайратга тушди ва газаб билан Су Чега каради.
U haqiqatan ham Mira Xeni topishga odam yuborganmi?
Дастин Чжоу Мира Сиени зорлик билан олиб кетишганида объединение вахимаси хакида о’илаб, бир джойда о’тира олмади ва хаммаси о’зи учун эди.
«А ** тешик!» «Портлаш!» Дастин Чжоу то’сатдан орнидан турди ва Су Чени мушт билан уриб, объединяя юзига с’г’ридан-то’г’ри урди.
Bu safar sodir bo’lgan voqealar shu qadar to’satdan bo’ldiki, hech kim bunga munosabat bildira olmadi. Dastlab Chjou mustini silkitgan paytda Hatto Niu Chuan ham bunga munosabat bildirdi ва дархол орнидан туриб ко’риклади!
Ушбу муштга келсак, Дастин Чжоу бор кучини ишга солган ва унинг табиий халокати ветчина то’ла эди.
Су Ченинг юзи то’сатдан конга ботди, ко’злари тезда шишиб кетди ва бурнидан конга кетди.
«А!» «Сиз мени уришга джур’ат этасиз!» «Men seni o’ldiraman!» Су Че юзини беркитиб, оркага чекиниб кайта-кайта бакирди.
Ва Су Shiqin ветчина g’azablangan ko’rinishga ega edi. Дастин Чжоу томонидан о’глининг шу кадар каттик калтакланганини ко’ргач, у дархол унга этибор бермади, кулларини истерик тарзда шелкитиб, Су Чедан касос олмокчи бо’либ шошилиб кетди!
Eng so’nggi yangilanishlar uchun obuna bo’ling:
tegishliBurhan, TÜRKİSTANDER sitesinin yazarı.- Сайфа 4/140
Türkmenistan devlet kurumu Türkmenneft’in düzenlediği «Türkmenistan Petrol ve Gaz — 2019» Uluslararası Fuar ve Forumu Aşkabat’ta başladı. Fuarın açılış törenine hükümet üyeleri, Mejlis başkanları, bakanlıklar, kamu kuruluşları, Türkmenistan’da akredite olmuşiplomatik misyon başkanlarya, petrol ve gaz mensmanlarıpları, petrol ve gaz mensmanlarıpları. Девлет Башканы Гурбангулы Бердымухамедов, fuar ve forum katılımcılarına hitaben bir mesaj yayınladı.Türkmen lider mesajında, «Muazzam doğal zenginliklere…
ДевамиHarezm’li kadın gazeteci Nefise Allahşükürova’nın sorgulanma videosunun kayıtları internette yayıldı. 25 Ekim 2018’de «Памук tarlasında zorla çalıştırma» uygulamasını videoya çeken gazeteci Девлет Nazarov’un hapis cezasına çarptırılmasıyla başlayan gelişmelerin сын halkası, ASİL mesleği öğretmenlik Olan facebook blogger’i gazeteci Нефисе Şükürova’nın да hapsedilmesi ве ardından akıl hastanesine kapatılması Oldu.«Ebnem Allahşükürova» imzasıyla yazan kadın gazetecinin iki hafta önce zorla akıl hastanesine yatırıldığı…
ДевамиКазахстан Cumhurbaşkanı Kasım Cömert Tokayev, iki yıl önce kabul edilen Latin alfabesindeki eksiklerin giderilmesi talimatı verdi. Токаев, sosyal medya üzerinden yaptığı açıklamada, Kiril alfabesinden Latin alfabesine geçiş kararının iki yıl önce alındığını hatırlatarak, «Ancak alfabede hala eksaklikler bulunmaster.Dil bilimciler alfabeyi iyileştirmeli. Kültür ve Spor Bakanı Aktotı Rayimkulova’ya ilgili talimatları verdim. İleride çok çalışmalar yapılacak ». ifadesini kullandı. Казахстан kurucu Cumhurbaşkanı…
ДевамиSağlık Bilimleri Üniversitesi Rektörü Проф Cevdet Erdöl, Özbekistan’da Sağlık Bilimleri Üniversitesince kurulan IBN-я Син Tıp Fakültesi в SAGLIK Hizmetleri Чем занимается Yüksekokuluna ilişkin «Buhara’da vereceğimiz Tıp eğitiminin neticesinde donanımlı gençler yetiştirmek в halkına Hizmet Узбекистана etmek üzere Йол çıktık . Деди. Erdöl, tarihi Buhara şehrinde kurulan Sağlık Bilimleri Üniversitesi İbn-i Sina Tıp Fakültesi ve Sağlık Hizmetleri Meslek Yüksekokuluna ilişkin AA muhabirine…
ДевамиÖzbekistan’da tüm dini ritüelleri yasaklayan Kerimov’un ardından yerine gelen Mirzoyoyev skandal kararlarına bir yenisini daha ekledi. Başörtüsü yasağının ardından çocukların da camiye girişlerinin engellemesi için Özbekistan Дини Комитеси, camii girişlerine astırdığı afişte «Genç çocukları ve aklıamazıııı»Özbekistan’da İslam Kerimov’un ardından yerine gelen Mirzoyoyev skandal kararlarına bir yenisini daha ekledi. Başörtüsü yasağının ardından çocukların…
ДевамиKırgızistan’ın Ankara Büyükelçisi Kubanıçbek Ömüraliyev, Antalya’nın turizmin başkenti olduğunu belirterek, «Kırgızlar tatil için Türkiye’yi tercih ediyor. Vatandaşlarımız, yaşamak ve çalışmak için de Antalya’ya geliyor ». Деди. Анталия Валиси Мунир Каралоглу, makamında kabul ettiği Ömüraliyev ile bir süre sohbet etti.Бюйюкелчи Омюралиев, бурада яптыğы конушмада, беш ай унче Türkiye’ye büyükelçi olarak atandığını, Antalya’ya ilk kez geldiğini söyledi. Kırgızistan ile Türkiye’nin dost ülkeler…
Девамиİstanbul’da faaliyet gösteren devlet üniversitesi Sağlık Bilimleri Üniversitesi, Özbekistan’ın Buhara şehrinde İbn-i Sina Tıp Fakültesi ve Sağlık Hizmetleri Meslek Yükseulkok. Sağlık Bilimleri Üniversitesi tarafından Buhara Tıp Enstitüsü bünyesinde kurulan İbn-i Sina Tıp Fakültesi ve Sağlık Hizmetleri Meslek Yüksekokulu’nun açızenlışörenüylei nedeni nedeni.Törene katılan Türkiye’nin Taşkent Büyükelçisi Mehmet Süreyya Er, Sağlık Bilimleri Üniversitesi Rektörü Проф. Д-р Джевдет Эрдёль ве…
ДевамиAzerbaycan’ın başkenti Bakü’de, Türk Dili Konuşan Ülkeler İşbirliği Konseyi (Türk Konseyi) Devlet Başkanları 7. Zirvesi gerçekleştirildi. Azerbaycan Cumhurbaşkanı İlham Aliyev’in ev sahipliğinde düzenlenen zirveye Türkiye Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoan, Kazakistan’ın kurucu Cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev, CumızırşışıızıııTürk Konseyi gözlemci üyesi Macaristan’ın Başbakanı Виктор Орбан иле üye olmasa da etkinliklere katılım sağlayan Türkmenistan’ın…
ДевамиCumhurbaşkanı Mirziyayev’in imzasıyla 4 eylül 2019 Тарих ве 4437 sayılı olarak resmileştirilen Gizli kararnamede, Eylül 2017’de onaltıbin kişinin çıkarıldığı duyurulan «Дини Mutaassıplıka Eğilimlilerin Кара Listeleri» NIN 15 Aralık 2019’a Кадар yeniden düzenlenmesi öngörülüyor. «Aşırı dindarlar» ve «aşırılığa eğilimliler» listesini düzenleme işi, çıkarılan Gizli Kararname’ye göre İçişleri Bakanlığı ve Devlet İstihbaratı (DXX) gövlilerine.Özbekistan Başkanı’nın 4 Eylül 2019 günü 4437 sayısıyla…
Девами14 Ekim günü OZODLIK (Azadlık) radyosu, Özbekistan Milli Haber Ajansı O’zA’da aynı gün yayınlanan habere dayanarak, Andican’da 6 gencin dinî aşırılıkla sumi aşırılıkla suçlanasılıkı kılııı ı 14 Ekim gününün ikinci yarısında O’zA nın haberi açılmadı. Azadlık’ın verdiği linke basıldığında «404-Topilmadi» yazısı çıkmakta. Andicanlık yiğitlerin hapsedilmesine help haber 15 Ekim günü de açılmadı.Google 15…
ДевамиЗащитник Роман Леви Гарнизон Глава 136 — 140
Прочтите Глава 136 — 140 романа Защитник Роман Леви Гарнизон бесплатно онлайн.
Подпишитесь на последние обновления:
Глава.
«Вы проводите мероприятие! Но ведь незачем блокировать все места, правда? Вы знаете так много людей, большинство из них определенно не придут к вам. Но, как и я, ел и покупал одежду.Почему это из-за вашего бизнеса? Ждете несколько часов? »
«Если вы хотите поговорить о привилегиях, то я сегодня обедаю, и я введу здесь военное положение. Ваше мероприятие может быть проведено только после того, как я закончу обедать. Что вы думаете?»
Столкнувшись с вопросом Леви, Кокс Юэ и другие склонили головы, не осмеливаясь сказать ни слова.
В течение долгого времени они рассматривают только свои привилегии и проблемы безопасности знаменитостей при проведении мероприятий и никогда не принимают во внимание проблемы, связанные с средствами к существованию других людей.
Возможно, по их мнению, обычные люди не обладают достаточной квалификацией, чтобы позволить им задуматься.
«Начальник неправ. Мы осознаем свои ошибки и не должны занимать слишком много общественных ресурсов! Мы обязательно будем всесторонне рассматривать будущие мероприятия! »
Кокс Юэ взяла на себя извинения.
Леви взглянул на людей: «Мероприятие не будет завершено, Ван Гарнизон первым заберет их, пусть каждый выпишет 4D-чек, прежде чем позволить им вернуться!»
«что?»
Услышав это, все были ошарашены.
Пусть они, эти высшие звезды, сделают 4-мерный чек?
Есть ошибка?
Но когда они увидели свирепые глаза Леви, все склонили головы.
Наконец, Леви посмотрел на Цай Чжаня: «Я не смотрел, когда ем дерьмо, это больно».
Цай Чжань был чрезвычайно шокирован.
Это определенно нехорошо, когда тебя запоминает такой крупный мужчина.
После ухода Леви.
Ван Гаррисон увел команду прочь, и звезды тоже ушли.
Вскоре торговый центр вернулся в порядок.
Леви ел, как хотел.
Вскоре Сяо Цинь нашел Леви.
«Шурин, ты только что не видел. Сюда пришел крупный вождь и хотел прийти поесть, но он был на военном положении. В гневе он заблокировал это место. Еще он забрал моих кумиров, и сказали, что он должен написать для проверки. Они такие несчастные ».
Поскольку Сяо Цинь был зажат в толпе, он имел приблизительное представление о том, что только что произошло.
Многие слышат.
«Они это заслужили».
— холодно сказал Леви.
«Но я слышал, как люди говорили, что шефу всего двадцать с небольшим. Шурин, как ты думаешь, есть такой молодой вождь? »
«Обычно занимает высокое положение, без квалификации, возраст от 40 до 50 лет».
Сяо Цинь сомневался.
«В армии по-прежнему справедливо, независимо от того, у кого есть возможность идти! Когда тебе за двадцать, это нормально! »
Подошел Леви.
«О, я понял».
Сяо Цинь сказал с некоторым сожалением: «На этот раз я не видел идолов, но мой дядя устроил мне празднование сороковой годовщины. Тогда, зять, ты тоже пойдешь ».
Когда стало известно, что это годовщина празднования годовщины семьи Сяо, Леви согласился.
«без проблем».
…
На учебной базе.
Ван Гаррисон только что отпустил этих знаменитостей, закончивших осмотр, он собирался доложить Олтону.
По пути она столкнулась с Шейн Сяохуэй.
«Ой, почему ты здесь, старый Шейн?»
Ван Гаррисон и Шейн Сяохуэй раньше были бойцами в одном классе, а потом учились вместе.
Отношения очень близкие.
Шейн Сяохуэй достал позолоченный пригласительный билет и с улыбкой сказал: «Компания семьи г-на Сяо Гопу собирается провести празднование 40-летия. Он специально пришел передать нам пригласительный билет, и я его приму.Разве это не для тебя? »
Ван Гаррисон с улыбкой на лице принял приглашение: «Учитель нас помнит?»
Оказалось, что Ван Гаррисон и Шейн Сяохуэй были учениками Сяо Гопу.
«Ага! На праздник будет много товарищей, в основном, к учителю! »
Сказал Шейн Сяохуэй.
«Ладно, пойдем вместе».
Ван Едао.
Глава.
Шейн Сяохуэй улыбнулся, выглядя немного смущенным.
Ван Гарнизон сразу заметил это и улыбнулся: «Старый Шейн, скажи что угодно! Ты вежливо со мной молоток? »
«Тогда я скажу это! Только что учитель разговаривал со мной по телефону и попросил меня спросить вас, могу ли я пригласить генерала Альтона на семейный праздник Сяо?
Шейн Сяохуэй сказал это.
Это действительно идея Сяо Гопу.
Что касается приглашения генерала God of War.
Семья Сяо тоже не прошла квалификацию.
Он не мог даже подумать об этом.
Но генерал-майор Олтон все же хотел попробовать.
Если пригласить, то лица семьи Сяо действительно достаточно!
Генерал-майор Альтон — король пяти великих войн под командованием генерала Бога войны.
Как бы они ни были с Генералом God of War.
Шейн Сяохуэй добавил: «Хотя я много контактировал с генералом Богом войны и генералом Уэсли, они все же были отправлены. Нет никаких содержательных отношений или чего-то подобного. Но вы отличаетесь от генерала Альтона! Он равен твоему Господу! »
Выражение лица Ван Гаррисона изменилось, и он невольно сказал: «Если учитель скажет, я постараюсь.”
Вскоре Ван Гарнизон прибыл на командный пункт Альтона, чтобы доложить.
Альтон поставил ноги на стол и, не поднимая головы, спросил: «Все ушли?»
«Да, генерал!»
После того, как Ван Гарнизон доложил, он не ушел.
Альтон подозрительно посмотрел на него: «Что случилось?»
«Не расстраивайся, просто скажи мне что-нибудь!»
Ван Гарнизон выпрямился и прямо сказал: «Доложите генералу, мой учитель Сяо Гопу хотел бы пригласить вас на празднование 40-летия предприятия семьи Сяо.”
«Сяо Тяньлун, семья Сяо?»
— спросил Альтон.
Он слышал, как Уэсли сказал, что враг генерала — семья Сяо.
«Точно!»
Ван Гарнизон кивнул.
Но надежды было мало, он просто попробовал.
«Хорошо, обещаю участвовать!»
Альтон согласился.
«Замечательно! Спасибо, генерал! »
Гарнизон Ван отдал честь военным салютом.
Вскоре семья Сяо узнала, что на празднование приехал генерал-майор Килинь.
Сяо Гопу засмеялся от уха до уха.
«Ха-ха, это Бог благословляет мою семью Сяо! Если молодой человек Альтон появится в будущем, лицо моей семьи Сяо будет слишком много! Хахаха … это General God of War, что эквивалентно нашим отношениям с General God of War! После второго празднования статус моей семьи Сяо будет линейно расти! »
Сяо Жоюй улыбнулся и сказал: «Да, папа. Хотя мою семью Сяо называют первой десяткой гигантов Case York, в конце концов, она окажется внизу.После этого праздника мы определенно сможем продвинуть несколько вперед! »
Семья Сяо была так взволнована, что сжала кулаки.
Этот праздник им тоже на пользу.
С точки зрения непрофессионала, вполне возможно, что дивиденды каждого изменились с 50 миллионов до 100 миллионов.
Сяо Гопу посмотрел на людей и сказал: «Передайте мой заказ и увеличьте продвижение! И есть новость, что к участию приедет генерал-майор Кылин. Он самый важный человек на этом празднике! »
Вскоре появились сообщения о гостях семейного торжества Сяо в кружке Кейс Йорка.Самым главным было участие генерал-майора Альтона, одного из пяти великих королей под командованием генерала God of War.
Известие о самом важном госте стало известно, что вызвало зависть у многих богатых семей в Кейс-Йорке.
Как обстоят дела с семейным достатком?
Как насчет людей по всему Веладору?
Не все могут дойти до участия крупного Олтона.
Сяо Жоюй снова сказал Сяо Гопу: «Папа, кроме того, дочь Руомея Сяо Цинь хочет, чтобы его зять и сестра тоже приняли участие, то есть Леви и Сара.Я обещал!»
Сяо Гопу похлопал Сяо Жоюй по плечу и сказал: «Ты сделал это правильно!»
«Пусть Леви увидит, насколько сильна сейчас семья Сяо!»
Сяо Гопу улыбнулся.
Глава.
Сяо Жоюй тоже улыбнулся: «Спасибо Леви. Мы приобретаем только часть базовой технологии, разработанной его командой. За последние шесть лет мы получили не менее 20 миллиардов чистой прибыли, верно? »
«Да, этот ребенок тогда был действительно способным, даже самый богатый человек в Кейс-Йорке скучал по нему!»
Сяо Гопу улыбнулся с легкой холодностью на лице и холодно сказал: «Но он так бил моего внука, я не могу этого вынести! Когда праздник закончится, я должен принять его лично! »
Подумав о чем, Сяо Гопу спросил: «Кстати, швейцарские врачи и специалисты едут? Убедитесь, что Тяньлун примет участие в празднике! »
Оказалось, что семья Сяо наняла десять медицинских экспертов из-за границы для лечения Сяо Тяньлуна, чтобы Сяо Тяньлун мог участвовать в праздновании.
Сяо Жоюй сказал: «Отец, я буду там сегодня в двенадцать часов! Достаточно пяти дней! »
«Ладно, подбирайте людей и проследите, чтобы все было правильно!»
Сяо Гопу сказал.
«Не волнуйся, батюшка, я заберу его лично!»
…
В этот момент Леви находился в поместье, где жили Уэсли и другие.
Алтон Уэсли и другие здесь.
Альтон только что рассказал Леви о приглашении от семьи Сяо.
«Что ж, вы хорошо поработали. Я тоже пойду туда, но я обычный гость, а твой ребенок гость! »
— пошутил Леви.
Уэсли тоже улыбнулся и сказал: «Маленький Олтон — самый важный гость на большом празднике».
Альтон немедленно сказал: «Брат Генерал, не смейся надо мной!»
В это время подошел героический и героический генерал-майор Сузаку в ветровке и почтительно сказал: «Сообщите генералу, новость только что нашла! Семья Сяо наняла десять медицинских экспертов из Швейцарии для лечения Сяо Тяньлуна.Это будет сегодня в 12 часов. Посадка в частной зоне аэропорта Кейс-Йорк! »
«Пришел вылечить Сяо Тяньлуна?»
Выражение лица Леви изменилось.
«Да! Семья Сяо хочет убедиться, что Сяо Тяньлун примет участие в большом празднике, поэтому приглашены лучшие медицинские эксперты! »
Сузаку сказал.
Леви поднял запястье и взглянул, время показало четверть одиннадцатого.
«Идите, задерживайте для меня людей, кто осмелится лечить Сяо Тяньлуна?»
Леви встал.
Аэропорт Кейс Йорка всегда был очень оживленным.
Но сегодня вечером перед проходом частной зоны подъехала черная машина во главе с «роллс-ройсом».
Рядом с ними стояли десятки крупных мужчин в костюмах с угрожающим видом.
В «Роллс-Ройсе» Сяо Жоюй спустился вниз.
Это медицинские эксперты, которые приехали встречать Швейцарию.
Такая большая сцена соответствует устройству семьи Сяо.
Это вызвало у прохожих изумление и возмущение.
Сяо Жоюй взглянул на время, было ровно двенадцать часов.
«Ну, эксперты скоро выйдут и уйдут, когда кого-нибудь подберут!»
кричал Сяо Жоюй,
Команда семьи Сяо серьезно относится к этому.
Вскоре из частного коридора вышла команда из двадцати человек.
В том числе медицинские специалисты и их помощники, имеется много оборудования.
Сяо Жоюй поприветствовал его: «Добро пожаловать, мистер Джеффри и другие!»
«пожалуйста !!!»
Сяо Жоюй махнул рукой, и его люди взяли все оборудование в руки медицинской бригады и погрузили их в машину.
Остальные тоже были устроены к основным вагонам.
«Да да да…»
Но в этот момент в воздухе послышался рев.
Звук — это звук пропеллера, вращающегося на высокой скорости.
«Вау!»
«Вау!»
«Вау!»
…
Яркий свет падал с воздуха, и он падал на лицо человека и на кузов автомобиля, освещая место ярким, как днем.
Перед лицом такого яркого света все были так потрясены, что не могли открыть глаза и смогли заблокировать их!
Глава 139
Звук в моих ушах становился все громче и громче, как гром.
Шквалистый ветер, принесенный винтом, бушевал, и всех чуть не унесло ветром!
Теперь все ясно видят, что в воздухе летит вертолет.
После того, как ясно увидели знаки, сердца Сяо Жоюй и других похолодели.
Это явно вертолет военного округа!
«Слушайте! А теперь прикажите всем не двигаться! »
Из динамика раздался громкий голос.
Затем все увидели, как с вертолета спускаются силачи в костюмах.
У них разный цвет кожи, но они огромные, в среднем на голову выше охранников семьи Сяо.
Глядя на охранников семьи Сяо, они вообще не осмеливались делать какие-либо движения.
Эти мускулистые люди в костюмах были наемниками во главе с Джеймсом. После того, как они приземлились, они не могли не ограбить швейцарскую медицинскую команду у семьи Сяо.
Все медицинское оборудование, установленное в автомобиле, также было перемещено вниз, а все люди и оборудование были погружены в вертолет.
В зале Сяо Жоюй и другие могли только наблюдать, как уводят людей и оборудование.
В результате у семьи Сяо не было возможности бороться с этими наемниками.
Во-вторых, Сяо Жоюй боялся знаков на этих вертолетах.
«Жужжит…»
Сяо Жоюй не реагировал, пока не улетел вертолет.
Людей так грабили?
Эти наемники хорошо обучены, всего за минуту до и после.
Скоро всем некогда реагировать.
«Что теперь делать господину Сяо?»
Командир стражи не мог не спросить.
«Вернись, что еще я могу сделать?»
У Сяо Жоюй было мрачное лицо.
Когда он вернулся в дом Сяо, Сяо Гопу был потрясен, когда узнал об этом.
«Разве ты не остановил это? Это всего лишь группа инородных телохранителей! »
— спросил Сяо Гопу.
Сяо Жоюй покачал головой: «Папа, послушай меня.Группа хорошо обучена, во всяком случае, это видно по спуску с вертолета. Должно быть, они служили в армии. Я подозреваю, что они наемники! »
Сяо Гопу задумался: «Наемник? Не думаю, что кто-нибудь в Кейс-Йорке осмелится использовать наемников?
«Да, некоторое время назад гарнизон Наньхуэй не нанимал группу наемников, но потом их задержали и не отправили обратно. Думаю, это были они.
Сяо Жоюй сказал.
«Вы имеете в виду, кто использует эту группу наемников?»
Сяо Гопу уже знал ответ в своем сердце.
Сяо Жоюй кивнул: «Вероятно, это так, потому что эти вертолеты отмечены военными знаками! Кто осмелится использовать эти вертолеты ??? »
Сяо Гопу задался вопросом: «Что-то не так с этими докторами? Их задержали? »
«Мы не знаем и не смеем спрашивать!»
…
С другой стороны, Леви отправил этих докторов напрямую из Веладора.
Все еще хотите обратиться к врачу для Сяо Тяньлуна?
никак!
В следующие несколько дней семья Сяо откладывала поиск причины, но результата не было.
В частности, информация об этих наемниках пуста.
Второй дядя Сяо Тяньлуна, Сяо Жуофэн, не мог не сказать: «Разве это не из-за Тяньлуна?»
Сяо Гопу и Сяо Жоюй вместе уставились на него: «О чем ты говоришь? Как у такого персонажа могут быть враги с Тяньлуном? »
«Единственная цель этих медицинских экспертов — лечить Тяньлун. Их задержали, и они явно не хотели, чтобы Тяньлун лечил их ».
Сяо Руофэн проанализирован.
Сяо Гопу сказал: «Теперь, когда весь Кейс Йорк не хочет лечить Тяньлун, это только Леви, верно? Вы имеете в виду, что Леви — главный бог войны?
«Это точно не так! Как мог Леви быть Генералом Богом Войны! Это смешно!»
Сяо Жофэн покачал головой.
Глава 140
Сяо Гопу вздохнул: «Травма Тяньлуна еще не зажила, поэтому кажется, что мы не можем участвовать в праздновании».
Сяо Жоюй знал о важности этого праздника, и если Сяо Тяньлун приедет участвовать, он, по сути, был полон решимости стать наследником.
Итак, Сяо Жоюй хотел, чтобы его сын участвовал больше. Он спросил: «Папа, а можно ли отложить празднование?»
Сяо Гопу рассердился, когда сказал это.
«Можно ли отложить такое большое дело? Что думают мои ученики? Что, если я разозлю генерала Альтона? »
«Не могу измениться, абсолютно не могу измениться!»
Празднование 40-летия компании Xiao Group все ближе и ближе, а атмосфера становится все сильнее и сильнее.
Об этом знает почти весь город Кейс-Йорк.
Все гордятся приглашениями на большие праздники.
Многие люди впервые фотографируются и отправляют приглашения в Moments, чтобы показать свою личность.
Можно увидеть, насколько хорошо проводилась пропаганда семьи Сяо.
Накануне праздника Сяо Цинь специально приехал, чтобы отправить приглашения.
Сара все еще обеспокоена из-за интрижек Сяо Тяньлуна.
Она не решилась участвовать в праздновании семьи Сяо.
На случай, если семья Сяо рассердится.
«Если ты не пойдешь, я пойду».
Леви пойдет естественно.
Сяо Цинь был очень счастлив.
Если Сара не сможет уйти, Леви будет с ней одна.
Сара специально попросила Сяо Цинь: «Ты должен защитить своего зятя! У твоего зятя праздник с семьей Сяо! »
Сяо Цинь согласился: «Сестра, не волнуйтесь, дедушка меня очень любит, и никто не может прикоснуться к моему зятю».
Дейл и Эдит приглашения тоже не получили.
По мнению Сяо Руомэй, у них нет квалификации.
На следующий день Городской выставочный центр стал местом проведения большого торжества.
Семья Сяо покрыла улицу перед Городским выставочным центром. По обеим сторонам дороги протяженностью более десяти километров висели различные транспаранты и летающие шары.
Планировка помещения была еще более пышной и роскошной.
Семья Сяо действительно готова тратить деньги.
Ведь даже приглашения позолочены.
Более того, приглашены десятки знаменитостей первой линии, а также бесчисленное множество других знаменитостей и интернет-знаменитостей.
Парковка перед площадкой была забита первоклассными автомобилями.
Связи в семье Сяо не налаживаются, и те, кто приходят на праздник, либо богатые, либо знатные.
Уровень семьи Логан вообще не оценивается.
Сяо Цинь и Леви подошли к месту встречи и, показав приглашение, легко вошли.
Поскольку торжество официально не началось, все ждут в конференц-зале.
Посадочные места в гостиной, как и фуршет, можно наслаждаться по желанию.
Леви и Сяо Цинь нашли место и просто сели.
«Леви ты?»
Сзади раздался голос.
Леви обернулся и увидел очаровательную женщину в длинном бордовом платье, с пухлым телом, стройными ногами и очаровательным и привлекательным темпераментом.
Она смотрела на Леви большими слезящимися глазами.
Леви узнал эту женщину.
Лин Мэй.
Он и партнеры Эрика в начальный период работы были способными и внимательными.
Сначала их предпринимательская команда добивалась больших успехов, но позже потеряла деньги. Многие партнеры предпочли уйти, оставив только Леви, Эрика и девушку.
Среди них был Лин Мэй перед тем, кто удалился.
«Это действительно Леви!»
Неподалеку раздался другой голос.
Перед Леви стояли еще четыре человека.
Чжун Яо.
Ван Сюэлун.
Boyd Haosheng.
West Bingxu.
Эти люди являются изначальными партнерами по предпринимательству.
Чжун Яо — единственная девушка, которая не бросила курить, а остальные бросили.
Когда Леви удалось начать бизнес, несколько человек хотели присоединиться, но он отказался.
Леви вспомнил, что в тот день, когда он был в тюрьме, Ван Сюэлун и трио пришли посмеяться над ним.
Подпишитесь на последние обновления:
Нравится:
Нравится Загрузка…
СвязанныеPAULO KOELONING HAYOT VA MUHABBAT HAQIDAGI 140 IBORASI
Пауло Коэло де уза braziliyalik yozuvchi, ko’plab xalqaro mukofotlar, hu jumladan Jahon iqtiodiy forumining «Krital» mukofoti ovrindori. U dunyo bo’ylab 200 миллионов дан ортик нуксадаТаркиб:
Пауло Коэло де Соуза braziliyalik yozuvchi, ko’plab xalqaro mukofotlar, shu jumladan Jahon iqtisodiy forumining «Кристалл» мукофоти совриндори.U dunyo bo’ylab 200 миллионов дан ortiq nusxada sotilgan ва tarixdagi eng muvaffaqiyatli braziliyalik yozuvchi hisoblanadi.
Mana uning hayot, do’stlik, muhabbat va boshqa narsalar haqidagi eng yaxshi iboralari, bir nechta eng mashhur kitoblaridan olingan: Alkimyogar, Kompostela ziyoratchisi, B’, ‘, Валькириз….
Коэло 1947 и 24 августа Бразилианинг Рио-де-Жанейро шахрида туг’илган. O’smirligida у allaqachon yozuvchi bo’lishni xohlagan.Онасига айтганда, у шундай джавоб берди: «Азизим, отанг мухандис, мантикий, аклли, дунйони иуда аник тасаввур qiladigan odam. Ёзувчи бо’лиш нимани англатишини чиндан хам биласанми?»
17 йошида, униинг туташганлиги, карама-каршиликлари ва ан’анавий йо’лни тутиш учун ко’зг’олонлари ота-онаси уни 20 йошида озод цилинишидан олдин уч марта кочиб кетган тарьял кашгаас маджаби маджаби.
Katolik oilasida tug’ilgan, ota-onasi din va e’tiqodga qattiq munosabatda bo’lishgan.Кейинчалик Коэльо «Улар менга зарар этказишни исташгани эмас эди, лекин нима qilishni билмайдилар … Улар мени йо’к qilish uchun bunday qilishmagan, Meni qutqarish uchun qilishgan»
kutqarish uchun qilishgan yugazi qutqarish uchun qilishgan «йогаирд кэгэзэлоос кэгэзэлоос фугаути кэгэзэлоос кэгэзэлоос фугауки кэгэзэлоос хугауги кэгэзэлоос хугауги кэгэзэлоос хугузэ кэгэлэлоос . Бир йил отгач, у тарк этди ва хиппи сифатида хайот кечирди, Джанубий Америка, Шимолий Африка, Мексика ва Европани кезиб чикди ва 1960 йилларда гийохванд моддаларни исте’мол кила бошлади.
Braziliyaga qaytgach, Koelo bastakor bo’lib ishlagan, Elis Regina, Rita Li va braziliyalik belgi Raul Seyxasga so’zlar yaratgan.Рауль ishtirokidagi kompozitsiya ba’zi qo’shiqlarning mazmuni tufayli Coelhoni sehr va sehr bilan bog’liq bo’lishiga olib keldi.
U 38 Ёсида Испанияда рухий уйгонган ва о’зинин биринчи китобида шундай ёзган: Ходжи . Keyinchalik, uning ikkinchi kitobi, Alkimyogar , 35 миллионов нусксада сотилиб, uni mashhur qildi. Sizni hayot haqidagi yoki o’ylash va aks ettirish uchun ushbu iboralar qiziqtirishi mumkin.
Paulo Koeloning eng yaxshi takliflari-Botir bo’l.Таваккал цилин. Тайрибанинг орнини хеч нарса боса олмайди.
— Eng kuchli muhabbat bu uning mo’rtligini namoyish eta oladigan sevgidir.
— Муваффакиятли бо’лишни истасангиз, гойдаларни хурмат qilishingiz kerak; хеч qachon o’zingga yolg’on gapirma.
— Кутиш огъриклы. Унутиш аламли. Боеприпасы нима qilishni bilmaslik bu eng yomon azobdir.
-Агар инсон хакикатан хам ниманидир хохласа, бутун койнот унга о’з орзусини ро’йобга чикаришга йордам бериш учун фитна уюштиради.
— Хеч ким йолг’он гапира олмайди, хеч ким хеч нарсани яшира олмайди, агар сиз юнинг ко’зига тик караб ко’йсангиз.
-Yorug’lik odamga qanday kiradi? Агар мухаббат эшиги очик бо’льса.
-Бир куни сиз орнидан турасиз ва энди сиз истаган нарсаларни qilish uchun vaqt qolmaydi. Уларни хозир баджаринг.
-Xatolikni takrorlaganingizda, u endi xato emas, bu qaror.
-Sevgi so’zlar orqali emas, balki sevish amaliyoti orqali kashf etiladi.
-Узингиздаги муаммолардан кочиш — ясашингиз керак бо’лган хайотдан кочишдир.
-Тог’ри йо’ллар малакали хайдовчиларни тайёрламайди.
-Biz yaxshiroq bo’lishga intilayotganimizda, atrofimizdagi barcha narsalar yanada yaxshilanadi.
-Maqsadlaringizga erishmoqchi bo’lsangiz, kunlik og’riq yoki bezovtalik dozasiga tayyor bo’lishingiz kerak.
— O’zgarishlar faqat biz odatlanib qolgan hamma narsaga qarshi turganda yuz beradi.
-Hayotdagi barcha janglar bizga, hattoki yutqazgan narsalarni ham o’rgatishga xizmat qiladi.
— Сиз таваккал qilishingiz kerak. Biz kutilmagan hodisalarning sodir bo’lishiga yo’l qo’yganimizdagina hayot mo»jizasini tushunamiz.
-Hayot har doim kerakli vaqtni qanday harakat qilishni kutishni bilishda muammo edi.
-Бир киши севилгани учун севилади. Севиш учун зарурий сабаб йок.
-Hayotning buyuk sirlarini faqat икки нарса очиб бериши мамкин: азоб ва мухаббат.
-Ko’zlar qalbning kuchini ko’rsatadi.
-Siz o’zingizni qanday deb o’ylasangiz, shundayligisiz.
-Oz orzularingiz uchun kurashing va ular siz uchun kurashadilar.
— Agar siz sarguzasht xavfli deb hisoblasangiz, muntazam ravishda harakat qiling: agar u o’limga olib keladigan bo’lsa.
-Botir bo’l. Таваккал цилин. Тайрибанинг орнини хеч нарса боса олмайди.
-Люкс гулай бо’лиши керак, акс холда бу хашамат емас.
-Mo»jizalar faqat ularga ishonganingizda bo’ladi.
-Ochiq bo’lgan va himoyasiz bo’lishdan qo’rqmaydiganlarga qo’shiling.
-Базан якин бо’лган нарсани топиш учун узок йо’л юриш керак.
-Qo’rquvga berilmang. Агар шундай килсангиз, юрагингиз билан гапира олмайсиз.
-Tunning eng qorong’i soati tang otguncha keladi.
-Pulga ega odamlar va boy odamlar bor.
-Sizning so’zlaringiz boshqalarga qanday ta’sir qilishini doimo yodda saqlang.
-O’zingizni xotiradan bo’shatish uchun katta kuch talab etiladi.
-Agar siz kamalakni ko’rishni xohlasangiz, yomg’irni ko’rishni o’rganishingiz kerak.
-Hayotning siri — etti marta yiqilib, sakkiz marta turish.
-Taqdirni ta’qib qilganlar uchun hayot haqiqatan ham saxiydir.
-Dushman bizning kuchimizni sinash uchun shunchaki bahona.
-Yoshlar yozilishi kerak bo’lgan so’zlardir.
-Kechirasiz, lekin unutmang, chunki ular sizga yana azob berishadi.
-Qalbingiz qayerda bo’lmasin, u erda o’zingizning xazinangizni topasiz.
-Бошкача яшаш учун этарлича жасур бо’линг.
-Hayotni qiziqarli qiladigan tushni ro’yobga chiqarish imkoniyati.
-Har kuni Xudo bizga bir lahzani beradi, unda bizni baxtsiz qiladigan hamma narsani o’zgartirishimiz mumkin.
-Mushkullardan kelib chiqqan yaxshi narsalarni kunlar davomida xotirangizda saqlang.
-Azobdan qo’rqish azobning o’ziga qaraganda yomonroqdir.
-Hayot har doim qandaydir inqiroz bo’lishini kutib turadi, o’zini eng yorqin tarzda namoyon etmasdan oldin.
-Tajriba qilganlar, tavakkal qilayotganlar, yiqilganlar, o’zlariga shikast etkazadiganlar va yana tavakkal qiluvchilarga qo’shiling.
-Hayotda oddiy narsalar eng g’ayrioddiy.
-Хар гандай ишингизга гайратли бо’лганингизда, иджобий энергия его этасиз. Bu Juda oddiy.
— Хар бир кунни о’шашашлигини ко’риб, ко’р бо’лишингиз мумкин. Хар куни хар хиль, хар куни мо»джиза кельтиради. Шунчаки бу мо»джизага этибор бериш керак.
-Oz orzularingizni eslang va ular uchun kurashing. Hayotdan nimani xohlashingizni bilib oling. Sizning orzuingizni imkonsiz qiladigan yagona narsa: muvaffaqiyatsizlikdan qo’rqish.
-Йо’к, мен хеч качон фариштани ко’рмаганман, лекин ко’рган-ко’рмаганлигим ахамияциз. Мужчины объединяют йонида эканлигимни со своим киляпманом.
-Дарёга гулаганингизда чокиб кетмайсиз, лекин сувга ботганингизда.
-Yuragingizga ayting-chi, azoblanish qo’rquvi qo’rquvdan ko’ra yomonroqdir. Ва хеч бир юрак о’з орзуси йолида азоб чекмади.
-Bir marta sodir bo’lgan hamma narsa takrorlanmasligi mumkin. Ammo ikki marta sodir bo’lgan hamma narsa, albatta, uchinchi marta sodir bo’ladi.
— Севги — бу тузок. U paydo bo’lganda biz uning chiroqlarini ko’ramiz, soyalarini emas.
-Bo’ron qanchalik shiddatli bo’lsa, shuncha tez o’tadi.
-Хар бир инсоннинг иджодий салохияти бор ва уни ифода эта бошлаган пайтдан бошлаб сиз дуниони о’згартиришни бошлашингиз мумкин.
— Sevgi har doim sizni jannatga olib boradi, demoqchi emasman. Сизнинг хайотингиз дахшатли тушга айланиши мамкин. Патроны бу билан таваккал qilishga arziydi.
-Biz to’xtab, сэр Деб Аталадиган Нарса Борлигини Тушуниш Учун Камтар бо’лишимиз Керак.
-Bir narsaga aniq aniqlik kiritaylik: biz kamtarlikni yolg’on hayo yoki xizmatkorlikni aralashtirmasligimiz kerak.
-Ushbu narsa har doim ham men istagandek bo’lavermaydi va unga ko’nikishim yaxshiroqdir.
-O’zingiz bilan qanchalik uyg’un bo’lsangiz, shunchalik zavqlanasiz va imoningiz oshadi. Ishonch sizni haqiqatdan uzib qo’ymaydi, balki u bilan bog’laydi.
-Бакст — бу генетик тизимимиз турларнинг яшаши учун фойдаланадиган яна бир хийла-найранг.
-Men doim boy odam edim, chunki pul baxt bilan bog’liq emas.
-Мужчины ёзувчиман. Men o’zimning shaxsiy afsonamga, o’spirinning yozuvchi bo’lish orzusiga ergashdim, lekin nega ekanligimni ayta olmayman.
-Meni hayotda qiziqtiradigan narsa bu qiziqish, qiyinchiliklar, ularning g’alaba va mag’lubiyatlari bilan yaxshi kurashlar.
-Men ma’rifat yoki vahiyning kundalik hayotda bo’lishiga ishonaman. Men rohatlanishni, harakatning tinchligini izlayapman. Агар пул учун бо’лса, мен йиллар олдин йозишни то’кстатган бо’лардим.
-Йозиш — бо’лишиш дэган ма’нони англатади. Нарсалар, фикрлар, г’оялар, фикрлар билан бо’лишишни исташ инсониятнинг бир гисмидир.
-Hamma narsa menga noto’g’ri qaror qabul qilmoqchi ekanligimni aytadi, боеприпасы xato qilish hayotning bir qismi.
-Bugungi o’zingizni qanday его qilsangiz ham, har kuni ertalab o’rnidan turing va nuringiz porlashiga tayyorlaning.
-O’zingizni tushuntirmang. Do’stlaringiz bunga muhtoj emas, dushmanlaringiz sizga ishonishmaydi.
-Yo’lni tanlash boshqalarni yo’qotish kerakligini anglatadi.
-Bizni oldinga intiladigan umidlar emas, oldinga intilishimiz kerak.
-Hayot tezda harakat qiladi. У bizni jannatdan do’zaxga bir necha soniya ichida tushiradi.
-Ba’zida sizda ikkinchi imkoniyat bo’lmaydi va dunyo sizga taqdim etayotgan sovg’alarni qabul qilganingiz ma’qul.
-Kema portga xavfsizroq o’rnatiladi, боеприпасы бу kemalarning roli emas.
-Hayotimning birinchi ва oxirgi kuni kabi yashash yaxshiroqdir.
-Sevganimizda, har doim o’zimizdan yaxshiroq bo’lishga intilamiz. O’zimizdan yaxshiroq bo’lishga intilganimizda, atrofimizdagi hamma narsa yanada yaxshi bo’ladi.
-Hayotning siri — etti marta yiqilib sakkizta turish.
-Oddiy narsalar ham eng g’ayrioddiy narsalardir va ularni donolargina ko’rishlari mumkin.
-Бир кимдир кетганда, яна кимдир келишига сабаб бо’лади.
-Bola kattalarga uchta narsani o’rgatishi mumkin: sababsiz baxtli bo’lish, har doim biron bir narsa bilan band bo’lish va xohlagan narsasini butun irodasi bilan talab qilishni bilish.
-Dunyoda hech narsa mutlaqo noto’g’ri emas. То’хстатилган соат ветчина кунига икки марта то’г’ри келади.
-Мухаббат бошкаларда емас, у бизнес о’зимизда.
— Севгинин намён бо’лишини то’хтатмаса, хамма нарсага руксат берилади.
-Muxabbat hech qachon insonni o’zining shaxsiy afsonasidan ajratmaydi.
-Aqlli odam sevgani uchun dono, aqldan ozgan muhabbatni tushunaman deb o’ylaydi.
-Мухаббатни джамлаш — омад то’плаш, нафрат то’плаш — бало йиг’иш демакдир.
-Kim mukofot kutishni yaxshi ko’rsa, vaqtni behuda o’tkazadi.
-Бу эркинлик: бошкаларнинг фикрига карамай, юрак нимани хохлашини его цилиш.
-Hozirgi kunda yashang, bu sizdagi yagona narsa.
-Hech qachon tushdan voz kechmang. Sizni unga olib boradigan alomatlarni ko’rishga harakat qiling.
-Har kuni bir xil ko’rinadigan bo’lsa, bu hayotimizda paydo bo’ladigan yaxshi narsalarni sezishni to’xtatganimiz uchun.
-Vaqtni o’ldirish o’rniga nimadir qiling.Chunki vaqt sizni o’ldirayotgan narsadir.
-Нима qilsangiz ham, er yuzidagi har bir inson dunyo tarixida asosiy rol o’ynaydi. Va odatda siz bilmayapsiz.
-Haqiqatdan ham muhim uchrashuvlarni jonlar tanalar uchrashishdan ancha oldin rejalashtirishadi.
-Ba’zan siz bilmoqchi bo’lgan narsalar bilan boshqalari o’rtasida qaror qabul qilishingiz kerak bo’ladi.
-Хикмат бу билиш ва озгартириш.
— Хамма нарсани колдириш учун бир лахза бор.
-Хатолар бу реакцияанинг бир усули.
— Хеч Ким qo’rqmasdan tanlashga qodir emas.
-Baxtli bo’lishda gunoh yo’q.
-Hammamiz qanday sevishni bilamiz, chunki biz o’sha sovg’a bilan tug’ilganmiz. Ба’зилар буни табий равишда йаксши машк киладилар, боеприпасы ко’пчилик о’зларини чандай севиш кераклигини еслашлари керак.
-Fizikani o’zgartira olmasligimiz sababli, keling, qo’shimcha kuchni jamlab, birinchi qadamni bajara olamizmi yoki yo’qmi.
-Дунёдаги барча тилларда бир шил со’з бор: кормайдиган ко’з, сезмайдиган юрак.
-Har kuni ertalab Xudo bizga o’zining tabassumini namoyish etadi.
-Har kuni quyosh yangi dunyoni yoritadi.
-Ba’zi narsalar shunchalik muhimki, ularni yolg’iz kashf etish kerak.
-Qattiqlik faqat yo’q qiladigan joyda yumshoqlik haykaltaroshlikni boshqaradi.
— Хар бир инсон о’з мавжудотида икки шил муносабатда бо’лиши мамкин: qurish yoki ekish.
-Allohning qarorlari sirli, боеприпасы har doim bizning foydamizga.
— Уруш — бу севги ишидир. Душман bizning rivojlanishimizga yordam beradi va bizni takomillashtiradi.
-Sevganingizda hamma narsaga tayyor bo’lishingiz kerak. Chunki muhabbat kaleydoskopga o’xshaydi, biz bolaligimizda o’ynaganmiz.
-Odamlar o’zlari xohlagan narsani bajarish uchun o’zini aqldan ozdiradigan qilib ko’rsatadigan joyni tasavvur qiling.
-Olamni hamma tushunadigan til yaratgan
— Unutish — bu noto’g’ri munosabat.Тог’ри нарса — юзма-юз туриш.
— Katta irodali erkaklar va ayollar odatda yolg’iz, chunki ular sovuqlikni o’tkazadilar.
— Осмонда тинчлик топиш учун биз Йерда мухаббатни топишимиз керак.
-Органишнинг биргина усули бор. Бу характерат оркали. Сиз билишингиз керак бо’лган хамма нарса сайохат давомида о’рганган.
-Hamma ham tushlarni bir xil tarzda ko’ra olmaydi.
-Biz his-tuyg’ularimizni namoyish qilmaymiz, chunki odamlar bizni himoyasiz deb o’ylashlari va bundan foydalanishlari mumkin.
-Сабабсиз хаёт — бу та’сирсиз хаёт.
-Пул камдан-кам холларда о’лимни кечиктириш учун ишлатилади.
-E’tibor qilinmagan har bir ne’mat la’natga aylanadi.
-Nima xohlayotganingizni doimo bilishingiz kerak.
-Do’stlar o’zgarishini tushunsak do’stlarni almashtirishimiz shart emas.
-Одамлар анг мухим орзуларини амальга оширишдан ко’ркишади, чунки улар о’зларига муносиб эмаслигини его килишади.
-Sevganingizda narsalar yanada mazmunliroq bo’ladi.
-Foydali bo’lishga urinmang. О’цингиз бо’лишга характер гилин — бу этарли, ва бу хамма нарсани о’згартиради.
-Hiyla, mag’lubiyat va umidsizlik Xudo bizga yo’l ko’rsatadigan vositalar.
-Hayotda tajribali va hech qachon tushuntirilishi shart bo’lmagan narsalar mavjud. Севги улардан биридир.
-Hayotimizning har bir lahzasida hammamiz bir oyog’imizni ertakda, boshqa oyog’imiz tubsizlikda yashaymiz.
-Tushuntirishlar bilan vaqtingizni behuda sarflamang, odamlar faqat eshitishni istagan narsalarini tinglashadi.
-Бир неча ешикларни йопинг. Магрурлик, qobiliyatsizlik yoki takabburlikdan emas, balki shunchaki ular sizni hech qayerga olib kelmasliklari sababli.
-Ba’zan biz o’z hayot tarzimizga shunchalik bog’lanib qoldikki, ajoyib imkoniyatlarni rad etamiz.
-Hissiyotlar — йоввой отлар. Бизнес ольдинга олиб борадиган тушунтиришлар эмас, балки бизнинг иродамиз.
-Erkaklar deyarli hamma narsaga qarshi tura olishadi, lekin ular doim boshqalarning g’alabasiga hasad qilishadi.
-Hamma boshqalarning hayotini qanday boshqarishi kerakligi haqida aniq tasavvurga ega bo’lib tuyuladi, боеприпасы sizniki haqida hech narsa yo’q.
-Bir kuni siz uyg’onasiz va siz doim qilishni xohlagan ishlarni bajarishga ko’proq vaqtingiz bo’lmaydi. Hozir qiling.
-Boshqalarning фикри билан ко’ркманг. Faqatgina vasatlik o’ziga ishonch hosil qiladi.
-Yolingizni topganingizda, qo’rqmasligingiz kerak. Сиз xato qilish uchun jasoratga ega bo’lishingiz kerak.
-Агар сиз хайрлашишга жасоратли бо’лсангиз, хаёт сизни янги салом билан мукофотлайди.
-Kimligimizni kashf etish harakati bizni o’zimiz o’ylagan narsadan tashqariga chiqishimiz mumkinligini qabul qilishga majbur qiladi.
-Muhabbatda bizning o’sishimiz urug’i yotadi. Biz qanchalik ko’p sevsak, ruhiy tajribaga shunchalik yaqinroq bo’lamiz.
-Tangri sevgi, saxovat va kechirimdir. Agar biz bunga ishonsak, hech qachon zaif tomonlarimiz bizni paralit qilishiga yo’l qo’ymaymiz.
— Ma’naviy yo’lda eng qiyin ikki sinov — kerakli lahzani kutish uchun sabr-toqat va topgan narsamizdan ko’nglimiz qolmaslik jasorati.
-Сиз «олиджаноб» нимани англатишини биласизьми? Бу хурмат билан иш тутадиган одамни англатади. Бу севги сиридир.
— Agar biz dunyoni o’zgartirmoqchi bo’lsak, jangchilar hikoya aytib berish uchun olov atrofida o’tirgan vaqtga qaytishimiz kerak.
-Вояга йетганингизда, сиз аллакачон йолг’онни химоя килганингизни, о’зингизни альдаганингизни йоки бема’нилик учун азоб чекайотганингизни билиб оласиз.Agar siz yaxshi jangchi bo’lsangiz, buning uchun o’zingizni ayblamaysiz, ammo xatolaringiz takrorlanishiga yo’l qo’ymaysiz.
— Хайот хар бир лахзани о’ргатади ва ягона сэр шундаки, биз кундалик хайотдан о’рганиш оркали Сулаймон каби доно ва Буюк Александр каби кудратли бо’лишимиз мумкин.
-Barcha obrazlarim haqida nima deya olsam, ular o’zlarining jonlarini qidirmoqdalar, chunki ular mening ko’zgusim.
-Hatto baxtli odamlar shunday deyishsa ham, hech kim qoniqmaydi: biz har doim eng chiroyli ayol bilan, eng katta uy bilan, mashinalarni almashtirish bilan, o’zimizda yo’q ‘narsani koniqmaydi, istashbilan.
мен сени севишим сабаблари (одамга айтадиган 140 та йокимли гэп) — Севги
Mening odamim uni qanchalik evihimni hatto bilmaligini angladim. Ba’zan harakatlar etarli emaligini tuhunib etdim. Albatta, barchamiz amalda muhabbatni o’z ko’zimiz bilan ko’rihni xohl
Таркиб
Mening odamim uni qanchalik sevishimni hatto bilmasligini angladim.Ba’zan harakatlar etarli emasligini tushunib etdim. Albatta, barchamiz amalda muhabbatni o’z ko’zimiz bilan ko’rishni xohlaymiz. Патроны копчилигимиз буни вакти-вакти билан эшитишимиз керак.
Shaxsingizning siz uchun alohida bir narsani aytishini eshitish juda yoqimli, shunday emasmi?
Мужчины сизни иуда йакши ко’раман, мужчины сизни севишимнинг барча йоулларини санашга карор кылдим. Ва мен сизга бу хакда хамма нарсани айтиб беришга карор кылдим. Men buni hech kim tan olishni istamasligini bilaman, lekin munosabatlarning бир nuqtasida biz haqiqatan ham ishonchga muhtojmiz.
Ushbu ro’yxat yozish men uchun qanchalik muhim bo’lsa, siz eshitishingiz ham muhimdir.
Seni sevishimga sabablar
1. Men seni sevaman, chunki sen menga qanday sevishni o’rgatding.
2. Сиз ханузгача мен билан бо’лганингизда ташки ко’ринишингиз хакида кайг’урасиз. Бу иуда йокимли.
3. Сиз менинг бутун дуномизни остин-устун киласиз. Хеч Ким Мени Сендан Ортик Бахтли Qilmaydi.
4. Менга караб юрагим эрийди.
5. Tashqarida sovuq bo’lsa, men sizni iliq tutishingizni bilaman.
6. Мужчины sizning atrofingizda bo’lganimda, men o’zimman. Men o’zimni go’yo ko’rsatishga majbur emasman.
7. Mening kayfiyatimni yaxshilash uchun nima deyishni aniq bilasiz.
8. Siz meni eng yaxshi bo’lishga chaqirasiz.
9. Сиз мэни дунёдаги сиз учун ягона одам эканлигимни его киласиз.
10. Xonaga kirganimda, siz menga dunyodagi eng go’zal qiz kabi qaraysiz.
11. Ko’zlaringga qarasam, koinotni ko’raman. Хеч нарса бизни аджрата олмайди.
12. Sizning tabassum qilganingizni ko’rsam, men ham baxtiyorman.
13. Mening hazillarim u qadar kulgili bo’lmagan taqdirda ham, siz doimo kulasiz.
14. Siz meni jahannam eshiklariga kuzatib borgan bo’lardingiz.
15. Siz mening sevgilimsiz, lekin siz ham mening eng yaqin do’s plays.
16. Sizning qo’lingizda bo’lganimda, men o’zimni kichkina qiz kabi his qilaman.Siz meni iliq tutasiz va meni xavfsizligingizda saqlaysiz. Менда хеч ким менга тегмаслиги мамкинлиги шиши бор.
17. Menga qarashingizni yaxshi ko’raman. Бу мени го’зал ва мехрли его qilishimga olib keladi.
18. Siz meni va mening orzularimni xuddi o’zingiznikidek qo’llab-quvvatlaysiz.
19. Men o’zimni sevmaganimda meni sevasan.
20. Men siz bilan bo’lganimda, mening barcha muammolarim yo’qoladi.
21. Hatto siz bilan qiladigan eng oddiy narsalar ham menga yoqadi.
22. Сиз анг йомон ахволда бо’лганимда хам мени гозалман деб о’йлайсиз.
23. Agar siz doim meni xursand qilmasangiz va qo’llab-quvvatlamasangiz, men orzularimga erisha olmas edim.
24. Siz menga uzoq vaqt jahl qilolmaysiz. Siz meni tezda kechirasiz.
25. Мэн сиз билан бо’лганимда юрагим ичкарида джилмаяди.
26. Мужчины сизнинг юзингиздаги хар бир аджинни йаксши ко’раман, чунки сиз мен кексайишни хохлаган одамсиз.
27. Иккаламиз хам мустакилмиз, лекин бирга бо’лганимизда биз бир бутунмиз.
28. Siz mehribonsiz va meni mehr bilan yuvasiz.
29. Meni tushunmaganingizda, siz borini berasiz va harakat qilasiz. Va bundan ham muhimi, meni nima qiynayotganini va qanday qilib menga yordam bera olishingizni bilmaguningizcha taslim bo’lmaysiz.
30. Siz meni hammadan yaxshi bilasiz.
31. Сиз чинакам романтиксиз ва чин дилдан романтиксиз, халол ва тоза.
32. Siz mening nomukammalligimga va kayfiyatimga chiday oldingiz.
33.Men sizni haqiqatan ham yaxshi ko’raman, bugun ham sizni bir muncha vaqt ko’rmaganimda kapalaklar olaman.
34. Сиз менинг чегараларимни хурмат киласиз, боеприпасы иджобий бо’лганингизда уларни кесиб о’тишдан ко’ркмайсиз, шундагина йахширокдыр. Биласизми, мужчины сизга чексиз ишонаман.
35. Sizning teringiz go’dak terisiga o’xshab yumshoq. Men sizlarga to’ymayman.
36. Сиз билан мен ойга ва оркага борардим. Сиз билан мужчин хеч нарсадан ко’ркмайман.
37.Сиз менинг ойламни севасиз ва хурмат qilasiz. Улар менинг хайотимдаги анг мухим инсонлар ва улар кандай бо’лишидан кат’ий назар, мужчины уларни йаксши ко’раман. Va siz ham ularni yaxshi ko’rasiz.
38. Колган умримни сиз билан отказиш гояси менга улкан бакст бахш этади.
39. Men baxtli, g’azablangan yoki g’amgin bo’lganimda menga bir xil qaraysiz. Сиз Meni kunning har soniyasida sevasiz.
40. Biz bir-birimizga bog’langanmiz va sizning yurak urishingizni eshitishga va sizni odamlar bilan to’la olomon ichida topishga hech narsa to’sqinlik qila olmaydi.
41. Siz eng xunuk yuzni iloji boricha qilishingiz mumkin va men sizni hali ham yoqimli deb bilaman.
42. Siz doimo odamlarning yaxshi tomonlarini ko’rasiz va bu Sayyoradagi har bir odam boshqa odamlarning e’tiboriga loyiq ekanligiga ishonasiz. Хатто йомон одамлар ветчина бир оз yaxshilikni ichkarida olib yurishiga ishonasiz.
43. Siz menga haqiqiy sevgi nima ekanligini ko’rsatdingiz.
44. Ko’z oldimdan ketganingizdan keyin sizni sog’indim.
45.Сиз менинг илхомимсан, йашширок ва буюк ишларни килишда менинг ко»ллаб-квватловчимсан.
46. Men bolalarcha harakat qila olaman, men bema’ni bo’la olaman, chunki siz hech qachon meni kamroq sevmasligingizni bilaman.
47. Сиз юрагингизни очишдан ва мени ичкарига киритишдан ко’ркмайсиз. Menga yaxshi ва yomon narsalarni aytib berishdan qo’rqmaysiz.
48. Сиз хар доим менга хакикатни айтасиз ва атрофимда химоясиз бо’лишдан ко’ркмайсиз.
49.Siz o’yinchi emassiz. Сиз бошкаларни манипуляция qilmaysiz yoki boshqarmaysiz.
50. Siz xafa bo’lganimda meni yupatasiz. Siz meni o’pasiz va barchasini yaxshiroq qilasiz.
51. Siz mening egizak olovimsiz. Сиз kelguningizcha хеч qachon mendek g’alati odamni uchratmaganman.
52. Siz meni har doim ajablantirasiz.
53. Мужчины англ йомон ва рус прошедшие дараджамда болганимда, бу сизни мендан тортиб олмади. Bu sizni yanada yaqinlashtirdi.
54.Сизга никоб киишнинг ходжати йок. Siz kimligingiz va bu bilan faxrlanasiz.
55. Бирор нарсада муваффакияцизликка учраганимда, то’сикка тушиб йикилганимда, сиз менга туришга йордам берасиз. Siz meni hech qachon taslim bo’lmaslikka undaysiz.
56. Siz menga bitta o’q o’tkazmaydigan shaxs bo’lishimga yordam berdingiz.
57. Faqat sizning ovozingizning ovozini eshitish meni hayotimdagi eng qiyin vaziyatlarda tinchlantiradi.
58. Siz ulkan turtkisiz.
59. Сиз йаксши одам боллиш учун иуда коп харакат киляпсиз. О’зингиз туфайли ва бизнес туфайли.
60. Сиз шундай мехнаткашсиз.
61. Хеч ким менга бера олмайдиган бу хиссиётларни факат сиз о’зингиз бошдан кечиришингиз мумкин.
62. Siz men bilan har doim halolsiz, hatto men sizning fikringizni yoqtirmasam ham.
63. Мэн сиз билан бо’лганимда, бизнес узимиз учун яратган макссус кичкина дунёда бирга бо’лгандай туюлади.
64.Сиз хеч нарсадан ко’ркмайсиз.
65. Men kasal bo’lganimda, siz menga yotoqda osh olib kelasiz va menga g’amxo’rlik qilasiz.
66. Siz mening hayotimni chiroyli qilasiz. Buni qanday qilayotganingizni bilmayman!
67. Siz meni sevganingiz uchun dunyoning oxirigacha meni kuzatib borar edingiz.
68. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz o’zingizning mehribonligingiz, saxiyligingiz va rahm-shafqatingiz bilan dunyoni yanada yaxshi qilyapsiz.
69.Mening haqligimni bilganingizda, o’tirib, mening gaplarimni sabr bilan tinglaysiz.
70. Siz doim menga vaqt ajratasiz. Biz uchun.
71. Мужчины ишонмаганимда хам менга ишонасиз.
72. Siz g’azablanganingizda yoqimli bo’lasiz.
73. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz shu paytgacha men uchratgan boshqa erkaklarga o’xshamaysiz.
74. Сиз танангизни ва онгингизни хурмат qilasiz.
75. Сиз бизни ишлашга майбур килиш учун доимо иуда коп характерат киляпсиз.
76. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz hamma narsada hayratga tushasiz.
77. Сиз майда-чуйда нарсаларни кадрлайсиз ва менга хам уларни кадрлашни о’ргатасиз.
78. Бизнес бир-биримизга иуда мос тушдик.
79. Siz o’zingizning oilangizni Juda yaxshi himoya qilasiz va ular uchun chuqur g’amxo’rlik qilasiz.
80. Сиз менга йомон нарсалар бо’льса ветчина, йакши томонларни ко’ришга йордам берасиз.
81. Мужчины хеч qachon sizdan ko’ra sabrliroq odamni uchratmaganman.Айникса, бу мен хакимда.
82. Siz kaka kabi shirinsiz.
83. Men texnologiyani tushunishda qiynalganimda menga yordam berasiz va buning uchun hech qachon meni masxara qilmaysiz.
84. Siz meni oxirgi marta birga bo’lganimiz kabi ushlaysiz.
85. Sizning har bir o’pishingiz yuragimni eritib yuboradi, hatto shuncha vaqt birga bo’lganimizdan keyin ham.
86. Faqat sizning chiroyli tabassumingizga bir qarash meni bir zumda tinchlantiradi.
87.Сиз кулганингизда мужчины куламан.
88. Мужчины sizni yaxshi ko’raman, chunki bizda juda ko’p o’xshashliklar bor.
89. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz o’zingizning qiziqishlaringiz uchun jonkuyarsiz.
90. Сиз менга иуда коп qimmatli xotiralarni berdingiz va ko’proq berishda davom etasiz.
91. Xafa bo’lganingizda, qayg’u-alamingizni men bilan baham ko’rasiz. Siz atrofingizda hissiy devorlarni qurmaysiz.
92. Sizning sevgingiz o’zingizni uy kabi his qiladi.
93. Biz quchoqlashganda sizning ko’zlaringiz qanday qilib uchqunlari va ehtiros bilan yonib turishini yaxshi ko’raman.
94. Сиз мэни севишимни ва сог’инишимни айтиш учунгина СМС юборасиз йоки qo’ng’iroq qilasiz.
95. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz doimo menga teng huquqli munosabatda bo’lgansiz.
96. Сизнинг кучли ва чиройли коулларингиз бор.
97. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz doimo va’dalaringizni bajarasiz. Сиз ва’дага кодир бо’лмаганда, ва’да бермайсиз.
98. Сэн менинг туннелимнинг учисидасан.
99. Men har kuni ertalab ishga ketishdan oldin meni qanday qilib o’pishingizni yaxshi ko’raman.
100. Siz har doim mening fikrimni hisobga olasiz. Meni noto’g’ri deb o’ylaganingizda ham doim meni eshitasiz.
101. Сизнинг энергиянгиз бег’убор ва йоркин.
102. Siz УДИВИТЕЛЬНЫЙ севгилисиз!
103. Menga qo’shiq aytganingizda yaxshi ko’raman.
104. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki bizning suhbatlarimiz hech qachon zerikarli emas.Тунда кечкурун туришимиз ва хамма нарса хакида гаплашишимиз мамкин ва бу хар доим кызыкарли.
105. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz ishonchli va siz ham menga ishonch hosil qilasiz.
106. Сизнинг асабингиз асабиилашганда сизнинг овозингиз мени тинчитади.
107. Ким xato qilganiga qaramay, siz har doim birinchi bo’lib kechirim so’raysiz.
108. Mening pishirishimga unchalik yaxshi bo’lmagan taqdirda ham doim maqtaysiz.
109.Мужчины sizni yaxshi ko’raman, chunki siz menga qayerda teginish kerakligini va meni qanday uyg’otishni aniq bilasiz.
110. Мужчины sizning ko’p narsalar haqida gaplashayotganingizni eshitishni yaxshi ko’raman. Мужчины хар доим янги нарсаларни о’рганаман.
111. Сиз шунчалик иссик эдингизки, мужчины сизни гол урганимга ишонмайман.
112. Menga yoqmasa, siz menga ovqat pishirasiz.
113. Сиз бизнинг юбилейларимизни хеч qachon unutmaysiz.
114. Сиз мени шунчаки бизникига о’ксшаш йокимли кичик исмлар билан чакирасиз.
115. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki meni sinab ko’rish va o’zgartirish hech qachon xayolingizga kelmagan. Siz meni kimligim uchun qabul qildingiz.
116. Siz ingiqsiz.
117. Biror narsa rejalashtirilganidek bo’lmaganda, siz g’azablanmaysiz. Сиз vaziyatni xotirjamlik bilan hal qilasiz.
118. Сиз нихятда джинсий одамсиз.
119. Men seni yaxshi ko’raman, chunki sen meni tanlading.
120. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz hech qachon hech kimga yoki kimdir bizni oramizdan masofa qo’yishiga yo’l qo’ymagansiz, ba’zilari esa urinib ko’rgan, lekin siz doim mengizans.
121. Siz aqllisiz.
122. Kulganingizda, ko’zlaringiz ham tabassum qiladi.
123. Сиз туш ко’райотган орзулар хакида гапирганда йакши ко’раман ва йомон нарсалар.
124. Men sizni har kuni aytganingiz va sevganingizni ko’rsatganingiz uchun sizni yaxshi ko’raman.
125. Siz mening aqlim qanday ishlashini aniq bilasiz.
126. Мужчины сиз билан биринчи марта учрашганимда, мужчины билан эканлигингизни билар едим. Bunga shubha yo’q edi.
127. Мужчины хеч qachon senga ishonganimdek hech kimga ishonmaganman.
128. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki biz bir-birimizdan bir-birimizdan farq qilamiz, ammo бир xilmiz.
129. Менинг qulog’imga shivirlaganingizda tizzalarim umurtqamga tushishini yaxshi ko’raman.
130. Сиз менинг хукмимга ишонасиз.
131. Siz beixtiyor meni himoya qilasiz va g’amxo’rlik qilasiz.
132. Televizorni tomosha qilayotib divanda birga uxlab qolishimizni yaxshi ko’raman.
133. Siz menga birinchi bo’lib urildingiz.
134. Mening do’stlarim atrofida yurishingizni va ularga bo’lgan munosabatingizni yaxshi ko’raman.
135. Sizning imoningiz kuchli.
136. Men to’shakda yotganimizda, meni tunning yarmida o’zingizga yaqinlashtirganingizni yaxshi ko’raman.
137. Сиз билан учрашган куним, джамбокнинг со’нгги йо’колган кисмини топдим.
138. Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz doim meni tanlaysiz.
139.Men sizni yaxshi ko’raman, chunki siz tashqi tomondan chiroyli, lekin ichingizdan yanada chiroyliroqsiz.