Марсела рубите: Марсела рубите порно актриса биография

Содержание

Джон Мэйсфилд

Джон Мэйсфилд
Джон Эдвард Мэйсфилд


           John Edward Masefield
           1878 - 1967
  























                                                                       к началу страницы
              Морская лихорадка


                   Меня снова тянет в родные моря, 
                      К просторному небу и морю; 
                   И надо мне только - чтоб, в небе горя, 
                      Руль направили звезды и зори, 

                   И размах кормы, и маятник рей, 
                      И ветром наполненный парус, 
                   И мглистый туман на глади морей, 
                      И мглистых рассветов пожары.

           John Edward Masefield
           1878 - 1967
  
Меня снова тянет в родные моря, Зовет меня голос прибоя. Это дикий зов и властный зов, И нигде не найти покоя; И все, что мне надо, - ветреный день, И вспугнутых чаек взвизги, И взлет их с волны, и на льдине тюлень, И разметанной пены брызги. Меня снова тянет в родные моря, К привольной бродяжьей жизни, На путь гагар, на путь кита, Где в лицо мне волна брызнет; И все, что мне надо, - ядреный рассказ И здорового смеха раскаты - И спокойный сон, освежающий сон, Когда с вахты смена снята.
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4314% Перевод И. Кашкина
"Sea Fever" _______________________________________ к началу страницы Морская лихорадка Опять меня тянет в море, где небо кругом и вода. Мне нужен только высокий корабль и в небе одна звезда, И песни ветров, и штурвала толчки, и белого паруса дрожь, И серый, туманный рассвет над водой, которого жадно ждешь. Опять меня тянет в море, и каждый пенный прибой Морских валов, как древний зов, влечет меня за собой. Мне нужен только ветреный день, в седых облаках небосклон, Летящие брызги, и пены клочки, и чайки тревожный стон. Опять меня тянет в море, в бродячий цыганский быт, Который знает и чайка морей, и вечно кочующий кит.
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4315%
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4316% Мне острая, крепкая шутка нужна товарищей по кораблю И мерные взмахи койки моей, где я после вахты сплю. Перевод С. Маршака "Sea Fever" ________________________________________________ к началу страницы Грузы Ниневийская галера из далекого Офира В палестинский порт плывет, нагружена Грузом из мартышек и павлинов, Кедров пиленых, клыков слоновых И бочонков сладкого вина. Парусник испанский плывет от перешейка, Кренится от взятого на борт добра - Груза изумрудов и топазов, Аметистов, перца и корицы, Слитков золота и серебра.
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4317%
Грязная британская коптилка прется по Ла-Маншу (Мартовский туман стоит стеной) С грузом из угля, свиной щетины, Балок, рельс, галантереи И копеечной посуды жестяной. Перевод Ю. Таубина "Cargoes" ______________________________________________ к началу страницы * * * Ломали камень здесь столетие назад: Обозы по лесу скрипели, не слабея. И сверла ставили пороховой заряд, Чей след теперь в дожди чернеет. И вот, последний воз сквозь лес продребезжал: Дом строили большой, чтоб сделать вековечной Апрель-красавицу, - супруг так пожелал, И стала глыба человечной.
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4318% Дом до сих пор стоит, апрель же этот гордый Давно исчез, как та красавица потом, На Запад: старая, печальная исторья, - Не стоит говорить о том. Исчез и муж ее. Но их каменоломня, Когда спускается по-старому апрель, - Отрада нежная свиданиям влюбленных: В ней первоцвет растет сквозь прель. И дрозд гнездится под сережками орешин, Фиалок беленьких цветет краса в крови, И тянется нарцисс, и терна свечи Блестят в запущенной любви.
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4319%
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4320%
Перевод И. Аксенова
_____________________________________________ к началу страницы * * * Вот гордых королей толпа. Их кони - в рысь, знамена - ввысь, их копья блещут медью. Громить и грабить города, - Вот их мечта - Гора золы; Да плугом вывернут волы Истертый грош; да рвы, валы - Вот их наследье; сон и мечта. Считает барыши купец. В пластах - руда, в портах - суда, счета в конторах, Земля - один резной ларец, Червонцев звон. Десятник бьет Голодных слуг - рабов, чей пот Принес хозяину почет, - И вот их слава; мечта и сон. Попы в церквах своих поют Кадилен чад, - они кричат и Бога молят. Но божества, как мухи, мрут, Алтарь снесен.
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4321% И храм плющом Оброс - пустой и грязный дом. Что боги? Их расколет лом, Расплющит молот; мечта и сон. Дай, красота, мне вновь познать Прохладный дерн, апрельский дождь, вод отражающую гладь. Звезды единственной восход, Чтоб я пришел твой пир стеречь От их мечей, счетов и свеч, Чтоб зверя разумел бы речь И зерен сон... И от неволи был спасен.
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4322%
Перевод Ю. Таубина
"Lollingdon Downs VIII" ____________________________________________________ к началу страницы Sea Fever I must go down to the sea again, to the lonely sea and the sky And all I ask is a tall ship and a star to steer her by; And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking, And a grey mist on the sea's face, and a grey dawn breaking, I must go down to the seas again, for the call of the running tide Is a wild call and a clear call that may not be denied; And all I ask is a windy day with the white clouds flying, And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life, To the gull's way and the whale's way where the wind's like a whetted knife; And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover, And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4323%
%MINIFYHTML3cda0bf3be395357d0bf8c63d4eb0b4324%
__________________________________________________________ к началу страницы Cargoes Quinquireme of Nineveh from distant Ophir, Rowing home to haven in sunny Palestine, With a cargo of ivory, And apes and peacocks, Sandalwood, cedarwood, and sweet white wine. Stately Spanish galleon coming from the Isthmus, Dipping through the Tropics by the palm-green shores, With a cargo of diamonds, Emeralds, amythysts, Topazes, and cinnamon, and gold moidores. Dirty British coaster with a salt-caked smoke stack, Butting through the Channel in the mad March days, With a cargo of Tyne coal, Road-rails, pig-lead, Firewood, iron-ware, and cheap tin trays. _____________________________________________________ к началу страницы Roadways One road leads to London, One road leads to Wales, My road leads me seawards To the white dipping sails. One road leads to the river, And it goes singing slow; My road leads to shipping, Where the bronzed sailors go. Leads me, lures me, calls me To salt green tossing sea; A road without earth's road-dust Is the right road for me. A wet road heaving, shining, And wild with seagull's cries, A mad salt sea-wind blowing The salt spray in my eyes. My road calls me, lures me West, east, south, and north; Most roads lead men homewards, My road leads me forth. To add more miles to the tally Of grey miles left behind, In quest of that one beauty God put me here to find. ________________________________ к началу страницы Sonnet Flesh, I have knocked at many a dusty door, Gone down full many a midnight lane, Probed in old walls and felt along the floor, Pressed in blind hope the lighted window-pane, But useless all, though sometimes when the moon Was full in heaven and the sea was full, Along my body's alleys came a tune Played in the tavern by the Beautiful. Then for an instant I have felt at point To find and seize her, whosoe'er she be, Whether some saint whose glory doth anoint Those whom she loves, or but a part of me, Or something that the things not understood Make for their uses out of flesh and blood. _______________________________________________ к началу страницы The West Wind It's a warm wind, the west wind, full of birds' cries; I never hear the west wind but tears are in my eyes. For it comes from the west lands, the old brown hills. And April's in the west wind, and daffodils. It's a fine land, the west land, for hearts as tired as mine, Apple orchards blossom there, and the air's like wine. There is cool green grass there, where men may lie at rest, And the thrushes are in song there, fluting from the nest. "Will ye not come home brother? ye have been long away, It's April, and blossom time, and white is the may; And bright is the sun brother, and warm is the rain, - Will ye not come home, brother, home to us again? "The young corn is green, brother, where the rabbits run. It's blue sky, and white clouds, and warm rain and sun. It's song to a man's soul, brother, fire to a man's brain, To hear the wild bees and see the merry spring again. "Larks are singing in the west, brother, above the green wheat, So will ye not come home, brother, and rest your tired feet? I've a balm for bruised hearts, brother, sleep for aching eyes," Says the warm wind, the west wind, full of birds' cries. It's the white road westwards is the road I must tread To the green grass, the cool grass, and rest for heart and head, To the violets, and the warm hearts, and the thrushes' song, In the fine land, the west land, the land where I belong. ________________________________________________________________ к началу страницы Trade Winds In the harbor, in the island, in the Spanish Seas, Are the tiny white houses and the orange trees, And day-long, night-long, the cool and pleasant breeze Of the steady Trade Winds blowing. There is the red wine, the nutty Spanish ale, The shuffle of the dancers, the old salt's tale, The squeaking fiddle, and the soughing in the sail Of the steady Trade Winds blowing. And o' nights there's fire-flies and the yellow moon, And in the ghostly palm-trees the sleepy tune Of the quiet voice calling me, the long low croon Of the steady Trade Winds blowing. ______________________________________________________ к началу страницы A Wanderer's Song A wind's in the heart of me, a fire's in my heels, I am tired of brick and stone and rumbling wagon-wheels; I hunger for the sea's edge, the limit of the land, Where the wild old Atlantic is shouting on the sand. Oh I'll be going, leaving the noises of the street, To where a lifting foresail-foot is yanking at the sheet; To a windy, tossing anchorage where yawls and ketches ride, Oh I'l be going, going, until I meet the tide. And first I'll hear the sea-wind, the mewing of the gulls, The clucking, sucking of the sea about the rusty hulls, The songs at the capstan at the hooker warping out, And then the heart of me'll know I'm there or thereabout. Oh I am sick of brick and stone, the heart of me is sick, For windy green, unquiet sea, the realm of Moby Dick; And I'll be going, going, from the roaring of the wheels, For a wind's in the heart of me, a fire's in my heels. ___________________________________________________________ к началу страницы Lollingdon Downs VIII The Kings go by with jewled crowns; Their horses gleam, their banners shake, their spears are many. The sack of many-peopled towns Is all their dream: The way they take Leaves but a ruin in the brake, And, in the furrow that the plowmen make, A stampless penny, a tale, a dream. The Merchants reckon up their gold, Their letters come, their ships arrive, their freights are glories; The profits of their treasures sold They tell and sum; Their foremen drive Their servants, starved to half-alive, Whose labors do but make the earth a hive Of stinking stories; a tale, a dream. The Priests are singing in their stalls, Their singing lifts, their incense burns, their praying clamors; Yet God is as the sparrow falls, The ivy drifts; The votive urns Are all left void when Fortune turns, The god is but a marble for the kerns To break with hammers; a tale, a dream. O Beauty, let me know again The green earth cold, the April rain, the quiet waters figuring sky, The one star risen. So shall I pass into the feast Not touched by King, Merchant, or Priest; Know the red spirit of the beast, Be the green grain; Escape from prison. _______________________________________________________________ к началу страницы The Wanderer All day they loitered by the resting ships, Telling their beauties over, taking stock; At night the verdict left my messmate's lips, "The Wanderer is the finest ship in dock. " I had not seen her, but a friend, since drowned, Drew her, with painted ports, low, lovely, lean, Saying, "The Wanderer, clipper, outward bound, The loveliest ship my eyes have ever seen - "Perhaps to-morrow you will see her sail. She sails at sunrise": but the morrow showed No Wanderer setting forth for me to hail; Far down the stream men pointed where she rode, Rode the great trackway to the sea, dim, dim, Already gone before the stars were gone. I saw her at the sea-line's smoky rim Grow swiftly vaguer as they towed her on. Soon even her masts were hidden in the haze Beyond the city; she was on her course To trample billows for a hundred days; That afternoon the northerner gathered force, Blowing a small snow from a point of east. "Oh, fair for her," we said, "to take her south." And in our spirits, as the wind increased, We saw her there, beyond the river mouth, Setting her side-lights in the wildering dark, To glint upon mad water, while the gale Roared like a battle, snapping like a shark, And drunken seamen struggled with the sail. While with sick hearts her mates put out of mind Their little children, left astern, ashore, And the gale's gathering made the darkness' blind, Water and air one intermingled roar. Then we forgot her, for the fiddlers played, Dancing and singing held our merry crew; The old ship moaned a little as she swayed. It blew all night, oh, bitter hard it blew! So that at midnight I was called on deck To keep an anchor-watch: I heard the sea Roar past in white procession filled with wreck; Intense bright stars burned frosty over me, And the Greek brig beside us dipped and dipped, White to the muzzle like a half-tide rock, Drowned to the mainmast with the seas she shipped; Her cable-swivels clanged at every shock. And like a never-dying force, the wind Roared till we shouted with it, roared until Its vast virality of wrath was thinned, Had beat its fury breathless and was still. By dawn the gale had dwindled into flaw, A glorious morning followed: with my friend I climbed the fo'c's'le-head to see; we saw The waters hurrying shoreward without end. Haze blotted out the river's lowest reach; Out of the gloom the steamers, passing by, Called with their sirens, hooting their sea-speech; Out of the dimness others made reply. And as we watched, there came a rush of feet Charging the fo'c's'le till the hatchway shook. Men all about us thrust their way, or beat, Crying, "Wanderer! Down the river! Look!" I looked with them towards the dimness; there Gleamed like a spirit striding out of night, A full-rigged ship unutterably fair, Her masts like trees in winter, frosty-bright. Foam trembled at her bows like wisps of wool; She trembled as she towed. I had not dreamed That work of man could be so beautiful, In its own presence and in what it seemed. "So, she is putting back again," I said. "How white with frost her yards are on the fore." One of the men about me answer made, "That is not frost, but all her sails are tore, "Torn into tatters, youngster, in the gale; Her best foul-weather suit gone." It was true, Her masts were white with rags of tattered sail Many as gannets when the fish are due. Beauty in desolation was her pride, Her crowned array a glory that had been; She faltered tow'rds us like a swan that died, But altogether ruined she was still a queen. "Put back with all her sails gone," went the word; Then, from her signals flying, rumor ran, "The sea that stove her boats in killed her third; She has been gutted and has lost a man." So, as though stepping to a funeral march, She passed defeated homewards whence she came, Ragged with tattered canvas white as starch, A wild bird that misfortune had made tame. She was refitted soon: another took The dead man's office; then the singers hove Her capstan till the snapping hawsers shook; Out, with a bubble at her bows, she drove. Again they towed her seawards, and again We, watching, praised her beauty, praised her trim, Saw her fair house-flag flutter at the main, And slowly saunter seawards, dwindling dim; And wished her well, and wondered, as she died, How, when her canvas had been sheeted home, Her quivering length would sweep into her stride, Making the greenness milky with her foam. But when we rose next morning, we discerned Her beauty once again a shattered thing; Towing to dock the Wanderer returned, A wounded sea-bird with a broken wing. A spar was gone, her rigging's disarray Told of a worse disaster than the last; Like draggled hair dishevelled hung the stay, Drooping and beating on the broken mast. Half-mast upon her flagstaff hung her flag; Word went among us how the broken spar Had gored her captain like an angry stag, And killed her mate a half-day from the bar. She passed to dock along the top of flood. An old man near me shook his head and swore: "Like a bad woman, she has tasted blood - There'll be no trusting in her any more." We thought it truth, and when we saw her there Lying in dock, beyond, across the stream, We would forget that we had called her fair, We thought her murderess and the past a dream. And when she sailed again, we watched in awe, Wondering what bloody act her beauty planned, What evil lurked behind the thing we saw, What strength there was that thus annulled man's hand, How next its triumph would compel man's will Into compliance with external fate, How next the powers would use her to work ill On suffering men; we had not long to wait. For soon the outcry of derision rose, "Here comes the Wanderer!" the expected cry. Guessing the cause, our mockings joined with those Yelled from the shipping as they towed her by. She passed us close, her seamen paid no heed To what was called: they stood, a sullen group, Smoking and spitting, careless of her need, Mocking the orders given from the poop. Her mates and boys were working her; we stared. What was the reason of this strange return, This third annulling of the thing prepared? No outward evil could our eyes discern. Only like one who having formed a plan Beyond the pitch of common minds, she sailed, Mocked and deserted by the common man, Made half divine to me for having failed. We learned the reason soon: below the town A stay had parted like a snapping reed, "Warning," the men thought, "not to take her down." They took the omen, they would not proceed. Days passed before another crew would sign. The Wanderer lay in dock alone, unmanned, Feared as a thing possessed by powers malign, Bound under curses not to leave the land. But under passing Time fear passes too; That terror passed, the sailors' hearts grew bold. We learned in time that she had found a crew And was bound out southwards as of old. And in contempt we thought, "A little while Will bring her back again, dismantled, spoiled. It is herself; she cannot change her style; She has the habit now of being foiled." So when a ship appeared among the haze, We thought, "The Wanderer back again"; but no, No Wanderer showed for many, many days, Her passing lights made other waters glow. But we would oft think and talk of her, Tell newer hands her story, wondering, then, Upon what ocean she was Wanderer, Bound to the cities built by foreign men. And one by one our little conclave thinned, Passed into ships and sailed and so away, To drown in some great roaring of the wind, Wanderers themselves, unhappy fortune's prey. And Time went by me making memory dim, Yet still I wondered if the Wanderer fared Still pointing to the unreached ocean's rim, Brightening the water where her breast was bared. And much in ports abroad I eyed the ships, Hoping to see her well-remembered form Come with a curl of bubbles at her lips Bright to her berth, the sovereign of the storm. I never did, and many years went by, Then, near a Southern port, one Christmas Eve, I watched a gale go roaring through the sky, Making the cauldrons of clouds upheave. Then the wrack tattered and the stars appeared, Millions of stars that seemed to speak in fire; A byre cock cried aloud that morning neared, The swinging wind-vane flashed upon the spire. And soon men looked upon a glittering earth, Intensely sparkling like a world new-born; Only to look was spiritual birth, So bright the raindrops ran along the thorn So bright they were, that one could almost pass Beyond their twinkling to the source, and know The glory pushing in the blade of grass, That hidden soul which makes the flowers grow. That soul was there apparent, not revealed, Unearthly meanings covered every tree, That wet grass grew in an immortal field, Those waters fed some never-wrinkled sea. The scarlet berries in the hedge stood out Like revelations but the tongue unknown; Even in the brooks a joy was quick: the trout Rushed in a dumbness dumb to me alone. All of the valley was loud with brooks; I walked the morning, breasting up the fells, Taking again lost childhood from the rooks, Whose cawing came above the Christmas bells. I had not walked that glittering world before, But up the hill a prompting came to me, "This line of upland runs along the shore: Beyond the hedgerow I shall see the sea." And on the instant from beyond away The long familiar sound, a ship's bell, broke The hush below me in the unseen bay. Old memories came, that inner prompting spoke. And bright above the hedge a seagull's wings Flashed and were steady upon empty air. "A Power unseen," I cried, "prepares these things; Those are her bells, the Wanderer is there." So, hurrying to the hedge and looking down, I saw a mighty bay's wind-crinkled blue Ruffling the image of a tranquill town, With lapsing waters glimmering as they grew. And near me in the road the shipping swung, So stately and so still in such a great peace That like to drooping crests their colors hung, Only their shadows trembled without cease. I did but glance upon these anchored ships. Even as my thought had told, I saw her plain; Tense, like a supple athlete with lean hips, Swiftness at pause, the Wanderer come again - Come as of old a queen, untouched by Time, Resting the beauty that no seas could tire, Sparkling, as though the midnight's rain were rime, Like a man's thought transfigured into fire, And as I looked, one of her men began To sing some simple tune of Christmas day; Among her crew the song spread, man to man, Until the singing rang across the bay; And soon in other anchored ships the men Joined in the singing with clear throats, until The farm-boy heard it up the windy glen, Above the noise of sheep-bells on the hill. Over the water came the lifted song - Blind pieces in a mighty game we sing; Life's battle is a conquest for the strong; The meaning shows in the defeated thing. ______________________________________________________ к началу страницы Художник-Мазилка Поэма Песнь шестая Сквозь ночь без ветра клипер правил бег По маслянистым волнам; высоки, Они катились мерно; склянок смех Звучал; ревели воды, как быки. Шкивóв дрожь, треск; удары жестоки; Сквозь полупортики свергался вал, Пел океан, и плакал, и вздыхал. Беззвездна ночь. И каждый, глядя вниз, Мог видеть, пронизая взором мрак, Как в тусклом блеске волны все неслись, Вздымаясь, падая, давая знак Явиться смене. Точно рока шаг, Был шаг тех мощных, молчаливых сил. Но пал туман, и саван волны скрыл. Мазилке горн туманный дан. Без слов На юте стал он, в рог трубя; и рос Призыв морской - трубы гнусавый рев. Чтоб встречный лед сигнальный отзвук нес. Рог лаял, как отставший в чаще пес, В тоске, один; немолчно лаял рог. Туман к волнам в молчаньи тяжко лег. Туман густел; и сгинул клипер вдруг, Стихией скрытый; был окутан он Покровом смерти: так наш жалкий дух Спешит во тьму, хоть ею устрашен. Тогда из волн поднялось нечто: стон. Шум безнадежно-грустный прозвучал, Как будто нá берег скатился вал. Печали полн и вновь печален, дик, Из ночи этот мощный возглас рос; Мазилка весь дрожал в тот страшный миг. Кто плыл пустынею морской? Кто нес Стон побежденных, полный горьких грез О море, отнятом у них? Чьих мук В ночь смерти поднимался скорбный звук? "Киты!" - сказал моряк. Они всю ночь Вторили рогу, грустно речь вели. Они разбиты; им страдать невмочь. Но их унизить беды не могли. Тьму полня, в ночь они свой стон несли, И слышать мог, у борта став, матрос - Вздыхало море, рога возглас рос. Ничто. Стена. Последняя черта. Здесь жизни нет, и проблеск здесь убит. Мазилка знал: ограда заперта, За нею зреет мысль, и образ скрыт. Он знал: гром грянет, пламя ослепит - Сметет ограду и, пронзивши ум, Все ясным сделает без слов, без дум. Так ночь прошла; рассвет не наступал, Лишь слабый свет вещал, что мрак сражен, Да альбатрос, как дьявол, гоготал, Туман навис свинцом, сближался он, Как стены алых молчаливых скал, Как боги, чей - на страже - грозен лик. Он отступал и снова к мачтам ник. Как острова, как бездны, мрака полн, Туман, могуч, угрюм, зловеще ал, Замкнул в колодец поле зримых волн И, зыбясь тихо, исполосовал В кровь небо там, где солнце он скрывал. Чуть брезжил день; и птицы, разлетясь, Бурлили воду, с криками кружась. Снег начал падать, мелкий и густой, И весь небесный свод из глаз исчез Под грязновато-белой пеленой. Колеблясь, падая, ряды завес Корабль в море скрыли, гладь небес, Окутав тросы, мачту опушив И самый воздух новым заменив. И воздух полнил, будто мерный стон: Рога, казалось, пели в безднах туч - Поверженных богов ли вечный сон Иль солнца смерть, чей изгнан тусклый луч, Но мерно шел в снега тот стон, могуч. "Прелюдии", - Мазилка заключил. Метель прошла, и солнца луч скользил: Сверкнет, минуя мрак одной тюрьмы, Тюрьме другой, что, шире и мрачней. Скалою темной выросла из тьмы, Чтоб дверь последнюю закрыть плотней. На мрачных скалах боги все темней, Болтают птицы, ссорясь на лету, Вдруг юго-запад канул в черноту. Раздалось: "Все наверх!" - и этот крик Мазилка понял: грозный час настал - Мыс Горн, что красоту топтать привык, Бить нáсмерть сильных и корежить сталь. Низвергся лисель, стаксель трепетал, Матрос запел пронзительно во тьму, С зюйд-веста налетел конец всему. Бос не кричит, а воет. Моряки Вопят пронзительно и часто в мрак. Их голос полн испуга и тоски. "Под ветер ставь!" - "Отдай их все!" - "Вот так!" Грохочет парус, порванный в клочки. "Пропали мы!" - "Не видно ни черта!" Последний проблеск съела чернота. "Эй, брамселя долой! Бегом! Чтоб вмиг!" Бегут. Бежит Маляр. А паруса Дрожат и хлопают: их шквал настиг И рвет, по ветру ленты разбросав. Искусство, Англия - лишь голоса Иного мира, древних былей бред: Бежит, весь бледный, белый страх вослед, Споткнувшись в спешке о рым-болт, упал, Поднялся с мýкой и, почти хромой, Добрался он до вант; там проклинал, Карабкался, толкался, лез людской Поток; спешит и он; вдруг из морской Повеял тьмы, чтоб тотчас умереть, Вздох цепенящий - то шептала смерть. Матрос, что ниже лез, его толкнул: "Влезай, Мазилка, или пропусти!" Вот брюхо трюмселя. Передохнул, Схватился крепче, чтоб смелей идти. Порой срывался; чтоб упор найти, Он кожу с голени о парус рвет. Так к путенс-вантам вал морской ползет. Идут. Ругаются. Мазилке рот Один расшиб ногой; внизу другой Ударил в голень; путенс-вант полет Опасной был для каждого тропой. Удар. Проклятья. "Лезь, Маляр, не стой!" Он наверху. Вздохнул, опять вздохнул. "Отдай их!" - "Есть!" - звенит сквозь ветра гул. В лохмотьях ли, в зюйдвестках - злобно шаг Стремят, теснясь на выбленках крутых. Чтоб ветр не бился в рваных парусах, Кружа их, точно крылья птиц больших, - Десяток смельчаков - на мачте. Вмиг Схватились с бурей. "Эй! Наверх! Влезай!" Крюйс-стеньги завоеван верхний край. "По реям!" - крикнул боцман, и упор Маляр на рее ищет; болен он, Его мутит: кругом небес простор, Внизу зигзаги птиц, их крик и стон, И он дрожит, боязнью помрачен. Схватясь за леер, ранит сильно рот, В поту холодном платье к телу льнет. Шаталась рея - лопнул крепкий брас. Он чуял - падает; он гнул, сжимал, В животном страхе к рее льнул; не раз Он, слыша окрики, их вздорность клял. Снег мечется - его уносит шквал; Вода чернеет; крик со всех сторон: "Роняй!" - "Крепи!" - "Вяжи!" - и вяжет он. И в вихре тьма спустилась, широка, Исчезли воды, скрылся неба свод. Узнал Мазилка тяжесть, боль швырка - Корабль склонился набок: сумрак рвет, Колеблет ветром, вдаль его несет И к водам клонит; бáрка слышит бег Мазилка; рея все слабеет. Снег, Холодный, частый, плотный, сочетал, Все взвихрив, с ветром свой напор и вой. Что слезы выжимал, глушил, хватал, Сугроб дробя о лица ледяной. Все гнется рея. Человек - немой. Лег лагом клипер. Ветра адский крик Злорадства полн: корабль к волнам приник. Как долго длился шторм - Маляр не знал. Жизнь умерла, мир облик изменил, И вечным адом миг бегущий стал. Атака грозная свирепых сил. Все блекнет. Смерть. Мороз кричал, сушил И сердце сковывал в комок. И град Одежду превратил в подобье лат. "Режь!" - закричал товарищ. Смотрит - там, Где парус был, лишь клочья треплет шквал, И бьют лохмотья в дьявольский тамтам. На рее блок, как молоток, стучал; Корабль лег лагом, ветер все кричал: "Эй, у-лю-лю!" Спускает дьявол псов Оленю вслед, что, загнан, пасть готов. "Режь! Отбивай!" - товарищ вновь кричит. Матрос снайтовил рею, рубит он, И быстрой птицей клок холста скользит. Кружится снег; корабль к волнам склонен; Летят вниз марсы, каждый раздроблен, Обрывки воя, крик в осколках жжет - И звон, звон, звон - то звонко рында бьет. Мазилка стонет: "Черт!" Ревущий звук Бом-брамсели сразил, как пушек гром; И бакштаги летят под хруст и стук; Гнилые прутья - стеньги в вихре том. Обломки их торчат в зубцах, ежом, Как в ужасе копна волос седых. Крик штурмана: "К чертям! Рубите их!" "Вверх! - боцман завопил. - Обломки прочь!" Маляр повиновался. Снизу дек Мутил мерцаньем ум - глядеть невмочь - Весь в белых волнах, точно выпал снег. Он видел - вымпелов струится бег С разбитых мачт, как крыльев ровный лёт. Сознанье меркнет. Всё - буран и лед. Металась палуба; вся в звонком льду, Отдав предельной злобе удила, Все сила вод крушила на лету. Морозя душу, сумасшедше-зла, Без меры бешенство она несла. Он парус яростный сжимал, рубил, Казалось - дом, уют лишь сказкой был, Рассказанной давно, давным-давно В иных мирах, где царство грез и снов, Где нищему вельможей быть дано - В сравненье с ним, что бури слышит рев. Уют, тепло, покой - признать готов Он их миражем: тело, ум, душа Лишь муки знали, бурею дыша. "Все брось! Бизань спасай!" - воскликнул бос. Надорвана бизань - он глянул вниз - Гремит и бьет. Вдруг что-то поддалось, И парус разом меж снастей провис. Внизу - там птицы темные неслись, Бакланы с виду. "Лю!" - они кричат. Бьют волны барк; он лег; он смерти рад. Достигли реи. Та дрожит, дрожит, Ее, как ветку, тяжкий парус гнет. Матрос то встанет, то плашмя лежит И бьет бизань, что, прыгая, поет. Как цепи - тросы; парус - точно лед; Он мачту гнет, в нем силы - семь чертей. Клянут и бьются. Точно много дней, Минуло два часа. И молний лёт Сверкает тускло. Видят моряки, Дрожа на рее, - целы фок и грот, Их ветер треплет, взмахи рук легки, А стаксели разодраны в клочки. Грохочут марсели. В плену у волн Вскипает дек, воды, обломков полн. Проходит час. Маляр не чует ног И рук, к всему он чувство потерял - И только ветр, что душу рвет, жесток, И только стены, что мороз сковал, И только неба неуемный шквал: Он в грязных хлопьях льнет, кружась, к волнам, Что прядают на гребень с гребня. Там Застыло время; склянки не звенят; Века минули; вот в конце концов Они связали мерзлых складок ад, Скрепя бизани ледяной покров. Едва живые, никнут к мачте. Рев Из рупора несется к морякам: "Эй вы! Найтовьте марсель, раз вы там!" Звучат проклятья; каждый все ж спешит Вверх к марса-рее - медлить недосуг. Упорен марсель; мелкий снег слепит И гнет сильнейшего средь них, как вдруг Пришла подмога; силе свежих рук Покорен парус. Лязг цепей - и вот Опять бизань свои оковы рвет. Вновь вяжут парус. Ровно лег канат, Не бросив ветру складки ни одной. Полумертвы, на ощупь вниз скользят; Состарил их с бизанью смертный бой, Но паруса улегся натиск злой. "Не скачет! Повезло!" - кричит матрос. "Да, повезло!" - ему поддакнул бос. "Еще немного - клипер мачтой вниз Ко дну пошел бы: талрепá трещат. Не нравится, Маляр, Жестокий мыс? Эй, ведра вылови, что там торчат! Да разве это ветер? - легкий бриз! Крепите всё!" Чуть зримый моря бег Взметнулся, стал, окрасил в зелень дек. Гора воды свалилась; под волной Он погребен глубоко. Пенный вал - Над всем - над палубой, над головой - И клипер, лежа тихо, трепетал. Вдруг в гибельном прыжке корабль вскричал И лагом лег. Он видит - пена вод Над битенгами; видит - с бака льет. Корабль черпнул бортом. Седой волной Маляр подхвачен, кружится. И вот Он провалился, люк разбив ногой. Волна ушла; и вновь волна идет. Он - часть волны, он вместе с ней плывет. Без сил, замерзший, полуоглушен, Захлебывается и тонет он. Бос выждал - вал отхлынул, тут-то он Схватил Мазилку, улучивши миг, И бросил к битенгам. Он разъярен. "Здесь не бассейн для плаванья! - злой крик Звенит. - Держись покрепче!" Вал-старик Свалил двоих, и плюнул бос, слепой: "Что шутка - раз, бестактность - во второй". Вода спадала. Каждая дыра - Звенящий смерч, и рявкнул штурман тут: "Протри гляделки, иль не ждать добра!" Снастей обломки с палуб все метут. Мазилки голова в крови, и жгут Под платьем раны, лишь сожмет канат. Вода и небо - варево, что ад Ворча готовит. Но корабль спасен, Хоть в клочьях паруса; он к волнам льнет; Во тьме свиреп, безумствует циклон; Валов подъем и смерть; и гребень вод В мерцаньи белом: то, шипя, скользнет, То прыгнет, облаком взметнувшись. Крик Жестокой жизни полнил каждый миг. Пробили склянки; вниз спешит Маляр. "Раздайте виски!" - штурман крикнул. Мог Матрос глотнуть в награду жидкий жар За то, что он в борьбе не изнемог. И каждый кружку осушал в глоток, Четверткой пинты коком наделен: С водою виски, сахар и лимон. У двери кубрика, не отходя на шаг, Кок разливал, и каждый в свой черед Подержит кружку, выпьет, крякнет: "Так!" - И тащится, следя, как влага жжет. Уж все прошли. Мазилка медлит, ждет, В замерзшем теле алчность подавив. А запах манит, сладок, жарок, жив. Но дома, уж давно, зарок он дал Не пить спиртного. Знал теперь он - нет Ему цены; он жаждал, он алкал. Окоченев, торопит тело, но ответ Готовит ум: нарушить вдруг обет - Поступок грешный. Штурман крикнул: "Пей! Какого черта ждешь? К снастям! Живей!" "Простите, я непьющий". - "То-то рай! Мне - виски, вам - помои первый сорт. Я думал, ты хлебнул их через край. Ступай на койку, осторожней, черт! - (Довольно хмелю, повар! Меру знай!) - Эй, ты! Своей девчонке скажешь - был Приветлив штурман и, любя, учил". Остатки выпив (порцион шести), В каюте штурман платье раскидал, Вальсировал, сметая все с пути, Танцуя, голый, он, гремя, упал, Пел тенором, пронзительно свистал: "Кто с бурей яростной схватиться смог, Тот навсегда запомнит реи нок. Зовут меня — Инбирь". Маляр ползет В каюту, поручней сжимая сгиб. Вновь ветра вой, прыжки свирепых вод; Ночь, буря, все - единый рев и хрип. Дойдя до двери, издает он всхлип. Нет, не открыть, хоть царство посули - Мертвы и сини, руки подвели. Пришел матрос, лавируя меж волн, Он пел сквозь зубы: "Темный локон твой". В мятежном море он покоя полн: Пускай у ног кипит воды прибой - Он счастлив телом, счастлив и душой. "С руками грех? Что, дверь открыть, Маляр? Вспомянешь времечко, как будешь стар". Он бросил дверь полуоткрытой. Вал Их обдал, через люк взметнувшись. "Стоп! У, выкидыш соленый! - он ворчал. - Вынь пробку, эй, пока я не утоп. Мой бархат, кружева! Где пробка? Гроб!" В воде копаясь, черной, точно ночь, Он пел сквозь зубы "Фермерову дочь". Вода - как ночь, как смоль. Нахлынет вал - И сундуки по скату вниз скользят. Напор воды со звоном наполнял Под койками жестяных баков ряд. Устали люди. В полусне молчат. Вода ушла. И лампу кое-как Сырыми спичками зажег моряк. "Благодарю", - сказал Маляр. Моряк Оскалился. "Впервые в шторме?" - "Да". - "На рее видел я, что это так. Сапог ты носишь - гниль, а здесь вода. Ну, я наверх: коль хватятся - беда". Огонь чадил. Дверь хлопнула. Ушел. Бельмо воды, скользя, покрыло пол. Маляр следит: прилив и вновь отлив. Он тайну лжи открыл, той лжи, что нас Слепит при выборе, свет правды скрыв, Он скажет людям, сбросит пленку с глаз; Прозрел он в муках, мудрым стал сейчас. То учит море, злой досмотрщик душ. Крик полюса, бессмертный голос стуж. Трясет озноб, и пальцы рук мертвы. Не в силах расстегнуться, он сидит, Глаз не сводя с их грязной синевы И слушая: извне - там блок скрипит, Внутри - тут сладостно капель журчит, Струясь с одежды - звуки все нежней. И море бьет, и ветр кричит: "Эй, эй!" На койку мокрую забрался он В сырой одежде, страха полн опять. И судорогой узел мышц сведен. Тусклей огонь - корабль пошел нырять. Взяв Библию, он пробует читать. Дрожит при мысли - вновь в буран и в ночь, Но все ж решает страх свой превозмочь. Виденья встали, памятны и злы: Вот - мерзлый марсель, дикий жест и взгляд, Бородача безносого хулы, Вот парус бьется, их грудьми прижат. Вот груди давит вздутых складок ад. Как дек пустынен, дики небеса!.. Он, как дитя, уснул, закрыв глаза. Но ненадолго: холод разбудил, Горячка, спазмы и гремящий шквал, И буря - дикий гимн мятежных сил, И нищенская сырость одеял. Вой рупора. Морской сапог стучал О дверь. Вошел моряк и крикнул: "Эй! Вставайте! Все наверх! Аврал! Живей!" Он поднял лампу. Весь костюм замерз На нем, треща, роняя звонкий лед. "Проснитесь, вы! И лампу взял мороз". В тревоге он не говорит, орет: "Мы в льдах на фут! Нас адский ветер рвет! Мы ставим оба марселя. Вставай! Уж тянут шкоты! Одевайся, знай!" "На деке холодно?" - Маляр спросил. "Я говорю - весь бак облеплен льдом. Как сахарный пирог". Моряк вопил: "Мы тянем шкоты - я сказал. Идем! На дек! На мачты, черти, что есть сил! Иди звать барчуков. Эй, боцман, эй! Уж оба марселя в ходу! Живей!" Ушел. Держась за край, Маляр упал, Не в силах встать. Он слышит ветра лёт, Что судно их, как пьяное, шатал. В верхушках мачт смятение ревет. "Конец, - он шепчет, - к этому идет! Идти наверх! Опять мороз встречать! Невмочь! Невмочь! Руки вовек не сжать! Вновь драться с марселем? Нет, нет, уволь! Какой здесь ад! Когда б я раньше знал!" Измучен он: горячка, спазмы, боль. Вдруг адский натиск волн корабль сковал - И в радостном порыве пляшет вал, Победно двери черный рвет прибой, Он залил койки, пенный, ледяной. Потухли лампы. Волны схлынут - ххош! - Чтоб вспять прийти. Ругался боцман зло: "Хлам, бесполезный хлам! Чего ты ждешь? Маляр несчастный! Мусор, помело! Берись за дверь, ты, баба! ты, мурло! С дороги прочь, сток грязи, мразь, дрянцо!" Он хлопнул дверью. Звякнуло кольцо. Зажег он лампу, в воду погружен. "Вот так дела! К шпигатам, живо, вмиг! - (Напор воды, кренясь, встречает он) - Качнет корабль - открой под ветром их! Ну, морячки! Души не вижу в них; К примеру: Порт-Магонский павиан - Души в нем больше, чем у горожан!" Маляр, по плечи в ванне ледяной, Все ищет пробку. Склонится - поток Бежит, журча, уже над головой. Судя по звукам, ад вверху жесток, И смерть над ним раскинула силок. Но лучше смерть, чем злейшая беда - Там, в воздухе, высоко, в царстве льда. И мысль пришла: "Я неудачник! Да! Всей жизни крах. Мне правду говорят. Пойду наверх. Свалюсь я - не беда: Не будет больше мук, и этот ад И прелести его не возмутят Покоя вечного. Бесцельно все!" Так в холод, в ночь он горе нес свое. Смерть, лучше смерть, чем ад, чем торжество Насмешек, ужаса, уступок, сдач; Ряд поражений - больше ничего, Игра, где ждешь одних лишь неудач. "О, Смерть, ты, что укроешь скорбь и плач, Возьми меня! Мне этих карт не сдать!" Гремящий зов донесся с рей опять. Кровавя рот, в тисках сжимая мозг, Бежит он к месту сбора. Оттеснен В нем жалкий трус, что в плаче изнемог. Что б ни было, домечет талью он. Стреляет марсель; ветер разъярен; Гвоздями льда бьет воздух; злится вал. "Мазилка первым!" - штурман закричал. "Мазилка! Черт! Да ты моряк лихой! А я-то думал - шляпа! Ну, идем!" На реях, там уж начинался бой С бураном, что глушил в порыве злом, Там прыгал марсель, рокоча, как гром, Там в лица бил свинцом промерзший снег И ветер гребнем волн сквозь платье сек. Так, наверху, на марса-рее, в час, Жестокий час великих бурь, был дан Мазилке искус боли - в первый раз. Он сплющил в миг столетних мук туман. И целый месяц бурный океан Учил Мазилку; месяц он не знал Ни сна, ни пищи и не обсыхал. Дул ураган, стихая иногда На краткий час, чтоб снова возрасти. И стынет в вихре на бортах вода, И любо ветру торосы нести, Страша людей, стоящих на пути. Но призрак солнца нес надежды тень, Что стихли штормы. Шел тридцатый день. Перевод Б. Лейтина к началу страницы ________________________________________________________________________________________ Подготовка текста - Лукьян Поворотов


Используются технологии uCoz

Старый пират — Фантастика.РФ

В конце рассказа приведён справочник морских терминов.

 

 

  

  Шкипер Джеордж Вилтон проснулся от ощущения чего-то странного и некоторое время лежал, пытаясь уяснить, чем же оно вызвано. Когда остатки сна окончательно улетучились, он вдруг понял, что впервые за много дней, несмотря на усталость, проснулся сам, а не от криков квартирмейстера или боцмана.

  Уже целую седмицу бушевал ужасающей силы шторм, и флейт носило по волнам, словно ореховую скорлупку. Судно давно уже разнесло бы в щепки, если бы не усилия корабельного мага и команды. Пятерых матросов смыло за борт, остальные еле волочили ноги от усталости и старались поспать каждую свободную минуту.

  Хвала Всеморскому Владыке! Буря стихла настолько, что теперь можно было даже не найтоваться к койке, — потому-то он и проснулся. Не успел Вилтон подняться, как раздался стук в дверь.

   — Господин шкипер, буря улеглась, — послышался голос боцмана.

  Но Джан Бренсон опытный моряк, чтобы беспокоить понапрасну, и Джеордж Вилтон, собравшись с силами, вышел из своей каюты и поднялся на полуют.

  Ещё не рассвело, и стояла такая темень, что хоть глаза выколи. Тучи ещё не разошлись, и на небе не было видно ни единой звёздочки.

   — Как думаешь, Джан, куда нас занесло?

   — Кажись, господин шкипер, мы гораздо ближе к югу, чем хотелось бы.

  Вилтон вгляделся в суровое лицо боцмана в отблесках кормового фонаря.

   — Слишком темно, чтобы утверждать точно, господин шкипер, но готов поклясться бородой Лабара, что вода за бортом слишком уж тягуча.

  Вилтон, оперевшись о фальшборт, некоторое время наблюдал за волнами, плещущимися внизу, но в такой тьме ничего определённого нельзя было разглядеть. Если они в самом деле оказались в зарослях морских наргазов, на что и намекал боцман, то дела совсем плохи.

  Шкипер отошёл от борта и, окинув взглядом погружённый в темноту флейт, скомандовал:

   — Поставить фок, курс держать на норд.

  И, не дожидаясь исполнения приказа — на Джана Бренсона вполне можно было положиться, — Вилтон спустился вниз и постучался к корабельному магу. Тот пробудился не сразу, поскольку толком и не спал за неделю, но увидев шкипера в свете слабого фонаря, тотчас спросил:

   — Что случилось, Джеордж?

   — Шторм стих, но, похоже, нас забросило слишком далеко на юг.

  Гостон опустил усталые глаза и тяжело вздохнул. Даже если ничего не случится, в эту ночь ему уже не отдохнуть.

   — Только разбужу ученика.

   — Как скажешь, Феодор. — Вилтон ободряюще похлопал друга по плечу и вышел из каюты мага.

  Поднявшись на ют, он проверил курс и стал рядом с рулевым. Теперь оставалось только надеяться на крепость охранных заклятий, наложенных на флейт. Неплохо бы, конечно, выставить усиленную вахту, но люди так измотаны штормом, что лучше дать им отдохнуть…

  Шкипер Джеордж Вилтон не только командовал судном, но и был его хозяином. До некоторого времени он числился знатным судовладельцем, пока за последние полгода не лишился всех своих флейтов за исключением одного. Чтобы снарядиться в это плавание за волшебными травами пришлось основательно влезть в долги. Не хотелось даже и думать, что станется с его семьёй: женой и дочерьми, если он не вернётся…

  Тучи и не помышляли разгоняться, а ветер всё слабел, и шкипер отдал приказ поднять марсели. Стало медленно светать, и надежда, хоть и небольшая, что Джан Бренсон ошибся, улетучилась вместе с темнотой: на море явственно выступили оборванные штормом наргазовые ковры. Рулевой еле заметно провел рукой по груди, нащупывая под рубахой талисман с изображением Лабара, какие по обыкновению носили моряки.

  Из каюты мага потянуло горьковатым дымом, который резал глаза почище лука, — Гостон времени даром не терял. Только на него и оставалось надеяться. Ну и, конечно же, на Всеморского Владыку…

  Вилтон озабоченно поднял глаза на поставленные паруса. Если ветер продолжит так слабеть, они не успеют выбраться из этого проклятого места. Один Лабар ведает, сколько судов здесь сгинуло.

   — Поставить крюйсель и блинд! — отдал он приказ, но, уже скомандовав, увидел, как море вокруг внезапно вздыбилось, и флейт, страшно затрещав, дал сильный крен на правый борт.

   — Свистать всех наверх! — заорал шкипер, но боцман изо всех сил своих лёгких уже дул в свой свисток.

  Огромные, как вековые сосны, щупальца взметнулись вверх и, раздирая такелаж и ломая рангоут, начали опутывать судно со всех сторон. Моряки, высыпав на палубу, кто топором, кто абордажной саблей, стали рубить и колоть подии морского чудовища. Но толку от этого было чуть: корабль жалобно застонал от тисков гигантского кракена.

   — Спасайся! — истошно завопил кто-то, и в панической попытке броситься за борт был сбит боцманом с ног.

  На палубе показались корабельный маг и его помощник, бережно держа в руках горшки, из которых валил фиолетовый дым, и остановились в нерешительности: теперь надо было дождаться, с какого борта чудище покажет свою голову. Но неизвестно когда успевший выхватить гарпун, Джан Бренсон заорал им:

   — По левому борту!

  Феодор Гостон кинул на шкипера вопросительный взгляд. Судить было ещё рано, но Вилтон, доверившись опыту боцмана, согласно кивнул, и маг с помощником по раскачивающейся палубе двинулись к бакборту. И вовремя — флейт накренился ещё сильнее, и с левой стороны, разверзнув пучину вод, показалась голова морского гиганта.

   — Кидай! — закричал шкипер, бросаясь к бакборту полуюта, и только потом понял, что то же самое крикнул и боцман.

  Но маг уже действовал. Кракен даже не успел огласить морские просторы своим знаменитым оглушающим рёвом, как Феодор Гостон, выкрикнув заклинание, метнул первый горшок с бесовским огнём. Горшок исчез в разинутой пасти чудовища и уже где-то внутри полыхнул ярко-фиолетовым разрывом.

  Маг следом же кинул второй горшок, который держал в левой руке, но тот всего лишь окатил своим содержимым несколько щупалец, поскольку кракен, поперхнувшийся первым подарочком, подался вниз, и флейт немного тряхнуло.

   — Бросай же! — раздался крик квартирмейстера Мичаила Ферсона, и шкипер, обернувшись, увидел растерявшегося Сержея, ученика корабельного чародея.

  Феодор Гостон выхватил из рук ротозея один из горшков и, перегнувшись через фальшборт, кинул его в морского гиганта и угодил тому прямо в огромный глаз. Глаз загорелся фиолетовым пламенем и громко лопнул, разбрызгав огненные брызги. Изрыгнув из чрева какие-то хрипы, кракен так скрутил свои щупальца, что все на корабле повалились с ног, и, оглушительно треснув, фок-мачта начала валиться вбок. За ней потащилась и блинда-стеньга.

   — Руби ванты! — пытаясь подняться, скомандовал Джеордж Вилтон, но его слова заглушил истошный вопль.

  Орал злополучный студиозус: он выронил из рук последний горшок, и тот разбился вдребезги, слегка обдав ужасной смесью ногу волшебника. Фиолетовый огонь сразу занялся на досках палубы и сапоге мага. Дело усугубила вода, повсеместно лившаяся сверху с гигантских щупалец кракена, — заполыхало стеной в человеческий рост.

  Шкипер с ужасом отметил выражение обречённости на лицах моряков. Если людей не удастся вывести из этого ступора…

   — Тащите песок и рубите ванты! — чуть не сорвав голос, закричал шкипер и сам бросился на шканцы. — Шевелитесь, бездельники, если хотите жить!

  Но, к счастью, не все лишились присутствия духа. Джан Бренсон метнул гарпун в кракена и пинками и зуботычинами заставил матросов рубить ванты рухнувшей фок-мачты. Феодор Гостон же, бормоча не то заклинания, не то проклятия, стаскивал горящий сапог, одновременно пытаясь плащом сбить с него пламя.

  Самому Джеорджу Вилтону тоже пришлось пустить в ход кулаки, чтобы растормошить оставшихся. Зато коварный магический огонь удалось засыпать песком до того, как он прожёг дыру на палубе и проник на нижний дек.

  Только справившись с пламенем, шкипер заметил, что щупальца морского чудовища, обвившие судно, недвижимы. Заглянув за борт, он убедился, что гигант на последнем издыхании: из его пасти вырывались тяжёлые хрипы, а из второго — вытекшего — глаза торчал кончик рукояти боцманского гарпуна.

   — Прямо в яблочко, Бренсон! — хохотнул шкипер. — Ребята, руби щупальца — похоже, охотник сам стал добычей!

  Ободрённые неожиданным спасением матросы с воодушевлением принялись за работу, даже те, у которых ещё шла кровь после тяжёлой руки боцмана. Обернувшись к корабельному чародею, лежавшему с замотанной ногой, шкипер по его сведённому лицу понял, что тому не удалось спастись от страшного огня.

   — Отнесите волшебника в каюту, — коротко приказал Джеордж Вилтон квартирмейстеру. — И пошлите плотника в трюм.

  Оказалось достаточным отрубить пять щупалец, двое из которых остались висеть, запутанные в такелаже, одно гулко упало на палубу, а ещё двое выскользнули в море, как мёртвый уже кракен, освободив от своих тисков флейт, медленно скрылся в океанской пучине. Корабль, жалобно скрипнув, наконец выровнялся.

  Уже совсем рассвело, и, поднявшийся в воронье гнездо, матрос тотчас же радостно показал, что окончание наргазового луга на расстоянии двух кабельтовых к югу. Как только такелаж очистили от щупалец и подняли на борт остатки фок-мачты и болтающейся на снастях блинда-стеньги, шкипер велел поставить все паруса, какие только ещё остались. Следовало как можно быстрее покинуть заросли зловеще-красных наргазов.

  Без фок-мачты флейт шёл тяжело и всё норовил развернуться. Два матроса на штурвале еле удерживали курс. Лишь после того, как удалось поставить блинд на бушприте, судно пошло ровнее.

   — Господин шкипер, — подошёл Мичаил Ферсон, — крупных пробоин после битвы с чудищем нет, а мелкие уже заделаны.

   — Славно, — кивнул Вилтон: хоть одной заботой меньше.

  Джеордж Вилтон с заметным облегчением вздохнул, когда судно наконец выбралось на чистую воду. Поймав ждущий взгляд боцмана, он кивнул. Тот сразу же засвистел, созывая команду на Благодарственный Обряд, а шкипер поспешил в каюту друга. Теперь его беспокоила только судьба Феодора — магический огонь не чета обычному…

  Феодор Гостон выглядел столь ужасно, что у Вилтона болезненно сжалось сердце, но он не подал виду. Раненый лежал на своей койке, прикусив кожаный ремень, а его помощник дрожащей рукой наносил на обгоревшую ногу какую-то мазь.

   — Как ты, Феодор? — Шкипер несмотря на усталость постарался придать голосу бодрость и присел рядом.

  Услышав голос шкипера, подчародей торопливо стянул с головы синюю шапку студиозуса. Волшебник измождённо откинулся назад и, выплюнув ремень, тыльной стороной ладони вытер испарину со лба.

   — Боль ужасная. — Он попытался улыбнуться, но улыбка явила собой весьма жалкое зрелище. — Настало время для Обряда?

   — Да, но у тебя уже горячка. — Это было ясно по его блестящим глазам. — Оставь самые подробные наставления, как тебя выходить, если начнётся лихорадка.

   — Это излишне… — слабо возразил маг.

   — Мы в открытом океане, Феодор, — сурово прервал шкипер. — И ты сам знаешь, что ты, по сути, единственный врачеватель на судне.

  Корабельный чародей вздохнул: на малоопытного Сержея и в самом деле нельзя было положиться. Помедлив, он начал рассказывать ученику.

  В конце волшебник вытащил из-за пазухи флакончик из тёмно-синего стекла, висевший у него на шее.

   — А если мне станет совсем плохо, то дашь Королевского зелья, — сказал он, — но только после того, как будут испробованы все прочие средства. И ровно две капли, не больше и не меньше! Это зелье может запросто убить…

  Кончив говорить, раненый измученно откинулся назад и прикрыл глаза.

   — Отдыхай, Феодор. — Джеордж Вилтон поднялся.

  «И скорее выздоравливай», — добавил он уже про себя. Кораблю в открытом море без мага, что королю без стражи. Если команда прознает, что волшебник совсем плох, может и взбунтоваться… Шкипер хорошо знал, какой сброд ему пришлось набирать в команду на маленькое жалованье

   — Сержей, Обряд придётся провести тебе.

  Ученик чародея испуганно кивнул. Вилтон вышел и вновь поднялся на полуют, стараясь держаться бодрее — матросы не должны видеть его сомнений и усталости. Он оглядел свой «Компас». Без фок-мачты красавец-корабль стал похож на какое-нибудь убогое каботажное судёнышко.

  Команда уже была выстроена на шканцах и недобро зашепталась, когда на палубе вместо Гостона показался его студиозус с барашком, у которого были связаны копыта.

   — Шапки долой! — зычно скомандовал боцман.

  Сержей прошёл к жертвеннику и закрепил барашка. Шкипер, убедившись, что всё готово, начал говорить.

   — Корабельные братья! Вознесём руки к небу и возблагодарим Могучего Властелина Всех Морей и Океанов, — Джеордж Вилтон наизусть помнил слова Морской Молитвы, — за наше чудесное избавление от невзгод и опасностей. Сохрани нас, Всеморской Владыка, во всех плаваниях и доведи нас до спасительной гавани. Прими наш скромный дар, Всеморской Владыка!

  После этих слов Сержей большим жертвенным ножом перерезал горло барашку. Штурман заметил, как дрожали у него руки — наверняка, это его первое жертвоприношение. Кровь обильно заструилась по особенному жёлобу прямо в океан. Все благоговейно взирали на то, как жертва вниз головой извивалась в предсмертных судорогах. Чем дольше продлится агония, тем благосклоннее будет Всеморской Владыка…

  Наконец жизнь окончательно покинула тело вместе с последними капельками крови, и Сержей воскликнул мальчишеским голосом:

   — Хвала Всеморскому Владыке!

   — Хвала Всеморскому Владыке! — повторили за ним остальные, надевая шапки.

  Подчародей унёс барашка для Благодарственного Ужина. С ремонтом в открытом море тянуть не стоило, но посмотрев на матросов, валившихся с ног от усталости, шкипер обратился к боцману и квартирмейстеру:

   — Джан, отбери столько человек, сколько сочтёшь нужным, для вахты. Тех, у кого ещё остались силы. Всем по двойной порции рома и на отдых — кроме вахтенных. Коку же вели приготовить обильный обед из кракена.

  Кушанье из свежего деликатеса отменно разнообразит морской стол, обычно состоящий из сухарей и бочковой свинины. Команда устало заулыбалась, направляясь в кубрик.

  Сам же шкипер, не дожидаясь пока распогодиться, с помощью солнечного камня и астролябии занялся вычислением широты и только затем отправился отдыхать. Их и в самом деле занесло штормом гораздо южнее Великого Травного Пути. При попутном ветре потребуется около седмицы, чтобы вернуться на нужную широту…

  Сразу после обеда Джеордж Вилтон поднялся на полуют. Неутомимый Джан Бренсон был как всегда на месте. Боцман, конечно, попался отменный, хотя все знакомые, словно сговорившись, упорно отговаривали брать его из-за недоброй репутации. Хотя выбирать особо не приходилось, этот человек сразу вызвал у него доверие. И Вилтон ни разу с начала плавания не пожалел о своём решении.

   — Худо идём, господин шкипер, — кратко доложил Джан Бренсон.

  Шкипер, с тяжёлым сердцем оглядев потрёпанный флейт с обломками рангоута и кусками огромных щупалец, отдал приказ свистать всех наверх, чтобы ставить фок-мачту и блинда-стеньгу и забочковать мясо кракена. Сам он поспешил в каюту друга.

  Войдя, он сразу понял, что магу стало хуже. Привязанный к койке, он метался с горящими глазами. Сержей лежал на своём месте и, кажется, спал.

   — Как ты, Феодор? — спросил Вилтон.

   — Он в бреду, господин шкипер, и никого не узнаёт, — устало отозвался подчародей и, поднявшись, поправил мокрую повязку на лбу волшебника.

  Джеордж взглянул на обожжённую ногу друга — она опухла ещё сильнее. Оставалось только уповать на милость Всеморского Владыки.

   — Сержей, ты сумеешь закупорить бочки с мясом кракена?

   — Я… я не знаю, господин шкипер.

  Подчародей был ещё совсем юн, пушок над губой только начинал пробиваться. Из-за его ужасной застенчивости и неуклюжести невольно думалось, что родители отправили его в море, чтобы избавиться от него, а не для того, чтобы он наконец-таки возмужал. Но Феодор как-то сносил своего ученика, придётся потерпеть и ему.

   — Больше некому сделать это, Сержей.

   — Я постараюсь, господин шкипер.

  Кивнув, Джеордж Вилтон поднялся наверх, где вовсю кипела работа. Одна часть команды во главе с коком заготавливала мясо кракена, другая под командованием квартирмейстера поднимала фок-мачту.

  Когда с мясом было покончено, Сержей, постоянно запинаясь и заглядывая в толстый фолиант корабельного мага, наложил на бочки заклятия, чтобы провизия хранилась долго и не портилась.

  Только к вечеру на новой мачте наконец подняли паруса. Хоть она и получилась несколько короче и менее грациозная, чем прежняя, зато «Компас» почти с былой прытью взял курс на норд-ост. Ночью Джеордж Вилтон сам встал во главе вахты. Он бы всё равно не смог заснуть — его беспокоил Феодор. Обожжённая нога волшебника начала приобретать фиолетовый оттенок и опухла ещё сильнее, а Сержей пребывал в полной растерянности.

  Посетив чародея глубокой ночью, шкипер от безысходности растолкал спящего ученика и наказал каждую минуту обильно мазать ожог чудодейственными маслами. К утру Феодор, перестав метаться и бредить, наконец-то забылся сном, и Вилтон, немного успокоенный, тоже отправился отдыхать после вахты…

  Ещё ночью ветер начал стихать, и к полудню следующего дня, когда шкипер пробудился, установился уже полный штиль, что пришлось весьма кстати после ужасной бури. Дав команде денёк отдохнуть, Джеордж Вилтон приказал привести в полный порядок рангоут и такелаж потрёпанного флейта. Да и нога корабельного мага стала заживать, хотя он сам всё никак не приходил в себя.

  Через несколько дней, когда все работы по починке корабля были окончены, и штиль начал становиться в тягость, шкипер осведомился у подчародея, скоро ли очнётся господин Гостон.

   — Не знаю, господин шкипер, — Сержей смущённо прокашлялся, теребя в руках шапку. — Мне кажется, ему становится хуже…

   — Кажется?

   — Да, господин шкипер, пульс слабеет…

   — Но ведь нога заживает, верно?

   — Верно, господин шкипер.

  Джеордж ждал продолжения, однако студиозус молчал.

   — Лечи, Сержей, как он тебя научил. А сейчас мне нужен ветер зюйд-вест.

   — А?.. Слушаюсь, господин шкипер.

  Вилтон поднялся на полуют. Через полчаса показался подчародей с волшебной флейтой для вызова ветра и толстым фолиантом с магическими заклинаниями. Он уединился у кормового фонаря и начал читать, водя пальцем по книге и шевеля губами. Через некоторое время Сержей, запинаясь, начал произносить заклинания вслух и неумело извлекать из флейты звуки.

   — Да поможет нам Всеморской Владыка, — покачав головой, пробормотал Джан Бренсон.

  Шкипер подумал то же самое, но показывать, что согласен с боцманом, не стал и лишь оглядел безоблачное небо. Ученик — пока единственная надежда поднять ветер.

  Сержей промучился почти час, но не смог вызвать даже малейшего дуновения. Воздух оставался таким же недвижимым и густым, как молоко, а вода за бортом — плоской, как тарелка. Вздохнув, шкипер отправил недоволшебника восвояси.

  Потянулись долгие дни безветрия. Жара, праздность и однообразная еда пагубно влияли на команду, и Джеордж Вилтон всё чаще замечал недовольный ропот болтающихся без дела матросов. Пожалуй, прав был Сержей, что Феодору Гостону становилось хуже — он всё ещё лежал в забытьи…

  В последний день седмицы, шкипер приказал открыть один из бочонков с заготовленным кракеном, чтобы разнообразить хотя бы стол. Однако вернувшийся с квартирмейстером из трюма кок доложил, что мясо стухло. Шкипер нахмурился: только этого ещё не хватало. Стало быть, остальные бочонки также могли испортиться. Сказав, что сегодня ужин будет обычным, пришлось отпустить кока ни с чем.

  Пройдясь по каюте, Вилтон приказал Ферсону после захода солнца незаметно проверить оставшиеся бочки с кракеном и велел вызвать к себе Джана Бренсона. Боцман незамедлительно явился.

   — Слушаю, господин шкипер.

  В голосе боцмана не звучало ни единой нотки подобострастия, но, в то же время, это был голос человека, знающего себе цену. Наверное, именно поэтому шкипер проникся к нему уважением.

   — Какие настроения преобладают среди матросов?

   — Известно какие, господин шкипер. Народ хоть и бывалый, но в мореходстве откровенно слабоватый. А штиль, он ведь даже для опытного морского волка испытание. Скорей бы уж у господина корабельного мага прошла клятая лихорадка…

  Джеордж Вилтон была по душе прямота боцмана, и он решил ответить тем же.

   — К сожалению, я не могу сказать, когда поправится господин Гостон. Займи команду с завтрашнего дня хоть чем-нибудь, Джан. Постарайся, чтобы никто не болтался на борту без дела.

   — Хорошо, господин шкипер, — пристально посмотрев, кивнул боцман.

  Вилтон отпустил его, и занялся подсчётами, насколько хватит запасов пресной воды. Каждому матросу полагалось по две пинты в день, а до ближайшего клочка земли ещё целая седмица пути и неизвестно, сколько продлится штиль. Страшно представить, если начнёт портиться ещё и вода… Если бы только выздоровел Феодор — уж он-то мог даже из морской воды сделать питьевую!

  Вздохнув, Вилтон отправился в каюту друга. Хотя обожжённая нога и заживала, сам волшебник за эти дни сильно похудел и лежал, словно обтянутый старым пергаментом. Однако так и не очнулся.

   — Пульс еле прощупывается, господин шкипер, — подал голос подчародей.

  Сержей за последнюю седмицу, казалось, повзрослел больше, чем за два месяца плавания до нападения морского чудовища. Вилтон присел на койку и провёл рукой по сухому лбу своего друга.

   — Ты можешь ещё что-нибудь сделать, Сержей?

   — Н-нет, господин шкипер.

  Поразмыслив с минуту, Вилтон решительно встал.

   — Дай Королевского Зелья и да поможет ему Всеморской Владыка.

  Студиозус испуганно попятился, но шкипер, даже не глянув на него, ушёл к себе. Погрузившись в тяжкие думы, Вилтон не сразу услышал, что в дверь стучат. Это был квартирмейстер — его лицо при свете потайного фонаря выглядело зловеще.

   — Бунт, господин шкипер! — испуганно зашептал Мичаил Ферсон прямо с порога. — На борту назревает бунт!

  Вилтон лишь устало кивнул. Этого следовало ожидать.

   — Кто зачинщик?

   — Джан Бренсон, господин шкипер. — Джеордж Вилтон узнал неприятный пронзительный голос Эльи Бловера ещё до того, как тот, теребя в руках шапку, вышёл из темноты в свет фонаря каюты.

   — Ты не лжёшь? — Из-за своих маленьких бегающих глаз матрос создавал впечатление человека постоянно что-то скрывающего.

   — Клянусь Всеморским Владыкой, — поклонился Элья Бловер. — Именно он, как угодно вашей светлости, только давеча подбивал команду захватить судно и заняться морским разбоем. Но не всем пришлась по душе эта гнусная затея, и я счёл своим долгом…

  В бунте сомнений не было, но в то, что подстрекателем являлся боцман, не верилось… Вернее, не хотелось верить. В конце концов, Джан Бренсон всего лишь бывший пират и разбойник. Промедление могло дорого статься.

   — Сколько людей остались верны мне? — решительно перебил Вилтон матроса.

  Тот замялся, беспокойно вертя в руках шапку.

   — Наберётся хотя бы с полдюжины?

   — Э-э… да, господин шкипер.

   — Через полчаса собери их тайно на шканцах.

   — Слушаюсь, господин шкипер. — Элья Бловер с поклоном растворился в темноте.

  Квартирмейстер запер дверь, и Джеордж Вилтон достал из рундука две пары пистолетов, пороховницу и пули. Не успели они зарядить оружие, как в дверь каюты снова постучались. Вилтон переглянулся с Ферсоном.

   — Кто там посреди ночи?! — грозно осведомился Джеордж Вилтон, хватая пистолет.

   — Это я, Сержей, господин шкипер, — послышался смиренный голос.

  Вилтон, не выпуская из рук оружия, открыл дверь ученику чародея.

   — Господин Феодор Гостон пришёл в себя, господин шкипер, — доложил тот, проходя внутрь.

  Хвала Всеморскому Владыке! Вилтон почувствовал огромное облегчение: Феодор Гостон не только хороший чародей, но и большой друг, всегда сохраняющий удивительное хладнокровие в самых тяжёлых положениях.

   — Хвала Всеморскому Владыке! — словно эхо выдохнул квартирмейстер вслух.

  Зарядив оставшиеся пистолеты, все трое, уже вооружённые, двинулись в каюту корабельного мага. За десять дней лихорадка, казалось, выжала из раненого все жизненные соки, он страшно исхудал и весь как-то истончился. Тишину каюты, наполненной смешеньем запахов волшебных трав, нарушало только тяжёлое дыхание Феодора Гостона. Но несмотря на сильную слабость, взгляд волшебника был как и прежде твёрд.

   — Хвала Морскому Владыке! — радостно приветствовал друга шкипер.

   — Я вижу, у нас всё не так уж хорошо, — слабо улыбнулся в ответ Гостон, заметив пистолеты.

   — На борту назревает мятеж. — Джеордж Вилтон не уставал поражаться прозорливости волшебника.

   — Уж не этот ли старый пират Бренсон зачинщик?

   — Он самый. — Шкипер решил пока умолчать о своих сомнениях. — Но ещё остаются преданные мне люди, с которыми сейчас я собираюсь взять зачинщика под стражу.

  Феодор Гостон кивнул и снова поднял глаза:

   — Рассказывай, что ещё случилось, Джеордж.

   — Уже восьмой день стоит полный штиль, и начала портиться пресная вода.

   — Какой надобно поднять ветер?

   — Зюйд-вест.

  Перед тем, как выйти, Джеордж Вилтон у порога обернулся.

   — Я справлюсь, шкипер,- кивнул корабельный маг в ответ на его вопросительный взгляд. — Ты же знаешь, вызвать стихию гораздо легче, чем утихомирить.

  На шканцах их уже ждал Элья Бловер с людьми.

   — На борту готовится бунт, — начал Джеордж Вилтон, осветив потайным фонарём суровые лица матросов. — Я рад, что ещё остались верные мне люди. Все вы будете щедро вознаграждены мною.

   — Мы с вами, господин шкипер! — ответил за всех Бловер.

  Для начала Джеордж Вилтон и Мичаил Ферсон спустились в крюйт-камеру, где вооружили матросов абордажными саблями, а затем уже двинулись на орлоп-дек.

  Ступив в кубрик во главе небольшого вооруженного отряда, Вилтон направил свет фонаря вглубь помещения, сквозь свисающие с потолка койки.

   — Джан Бренсон! — шкипер постарался вложить в свой голос всю свою силу и твёрдость.

  Полусонные матросы зашевелились, и из глубины кубрика послышался спокойный голос боцмана:

   — Я здесь, господин шкипер.

  По пояс голый, Джан Бренсон неторопливо вышел вперёд и стал, щурясь от света фонаря. Однако Джеордж Вилтон успел заметить два быстрых взгляда боцмана — на пистолеты и Элью Бловера — и понял, что тот обо всём уже догадался.

   — Джан Бренсон, за попытку учинить мятеж на корабле приказываю взять тебя под стражу. — Вилтон махнул головой, давая знак своим людям.

   — Как скажете, господин шкипер, — успел спокойно выговорить бунтовщик, прежде чем его скрутили два матроса. Оставалось только удивляться хладнокровию и выдержке этого человека.

   — Приспешники мятежника, если таковые выявятся, также будут заключены под стражу и в дальнейшем повешены, — громко объявил Джеордж Вилтон и, подойдя к арестанту, сорвал с его шеи боцманскую дудку. — Новым боцманом я назначаю Элью Бловера.

  В свете фонаря мелькнуло довольное лицо матроса, на лету поймавшего знак корабельной власти.

   — Благодарю, господин шкипер! — согнулся Бловер в неуклюжем поклоне, цепляя на шею боцманскую дудку.

  Джеордж Вилтон повёл своих людей вон из кубрика. Матросы бросили арестованного в темноту карцера, и шкипер собственноручно запер за ним дверь. Закрыв крюйт-камеру, куда матросы вернули абордажные сабли, Вилтон обернулся к новому боцману:

   — Готовь людей, Элья. Скоро поднимется ветер.

   — Слушаюсь, господин шкипер! — неожиданно визгливым, вероятно от волнения, голосом ответил Бловер, бросаясь выполнять приказ.

  И Вилтон вдруг узнал голос матроса, запаниковавшего во время нападения кракена. Пожалуй, придётся хлебнуть горя с новым боцманом. С тяжёлым сердцем повёл он людей к чародею.

  Едва шкипер вошёл к Феодору Гостону, как тот устремил на него свой цепкий взгляд, но, сразу же поняв по выражению лица, что всё прошло без неожиданностей, откинулся на подушку и просто заявил:

   — У меня всё готово, Джеордж.

  Матросы вынесли корабельного чародея на носилках на полуют. Сержей вытащил следом заранее приготовленные снадобья и волшебную флейту, и Феодор при свете фонарей приступил к таинству вызова стихии.

  Волшебник был ещё очень слаб, даже лёжа ему приходилось делать передышки во время обряда. Однако Феодор, стоически доведя колдовство до конца, из последних сил наиграл на флейте одному ему известную мелодию, и, едва, весь в поту, откинулся на койку, как задул лёгкий ветерок.

   — Фока и грот поднять, — тотчас отдал приказ шкипер. — Поставить марсели!

  Матросы бодро засновали по мачтам под трели боцманского свистка, а паруса наполнились попутным ветром — на корабле вновь воцарился порядок.

  Джеордж Вилтон сопроводил обессилевшего друга в каюту.

   — Как ты, дружище?

   — Всё хорошо, — устало улыбнулся волшебник, но это была уже улыбка выздоравливающего человека, и шкипер со спокойным сердцем оставил друга отдыхать и набираться сил.

  Едва рассвело, как корабельный маг взялся за работу: очистил пресную воду и восполнил закончившийся запас приправ, помогающих придать вкус залежавшейся уже провизии. Более можно было не беспокоиться о судьбе плавания, однако оставалась ещё одно малоприятное дело, которое требовалось завершить…

  После полудня Джеордж Вилтон заглянул проведать Феодора, и тот, сразу заметив его задумчивость, спросил:

   — Что тебя беспокоит, шкипер?

   — Джан Бренсон.

   — Когда думаешь повесить этого мятежника?

  Вилтон не ожидал настолько резкого вопроса.

   — Мне кажется, — медленно произнёс он, — он не заслуживает верёвки.

  Корабельный маг удивлённо вскинул брови.

   — Он пират, Джеордж.

   — Он был пиратом.

   — Он был пиратом, пиратом и остался. Очень странная эта твоя симпатия к боцману.

   — Он хороший моряк, — непреклонно заявил шкипер. — Половина команды ему и в подмётки не годится. Спасением от кракена мы обязаны прежде всего ему.

   — Возможно, — голос Феодора Гостона смягчился, — но показывать слабость в создавшемся положении недопустимо.

  Феодор, безусловно, прав, — море не прощает ни слабостей, ни ошибок.

   — Недопустимо. Но можно обойтись и без нок-рея.

   — Тогда остаётся только маронирование, — опустив глаза, устало кивнул волшебник.

  Вилтону вдруг стало неловко от того, что втянул в спор ещё не оправившегося от болезни друга. Шкипер виновато похлопал его по руке и вышел.

  У дверей шкиперской Вилтона нагнал запыхавшийся Бловер:

   — Прямо по курсу земля, господин шкипер!

  Джеордж зашёл в свою каюту за подзорной трубой и кинул взгляд на карту, разложенную на столе, хотя и так знал, что никакой земли в этом месте не обозначалось. Никаких сомнений — это остров.

  Шкипер поднялся на полуют. Сквозь дымку у горизонта виднелась столь вожделенная после долгого плавания зелень неизведанной суши. Хвала Морскому Владыке! Можно будет пополнить запасы пресной воды и провизии.

   — Держать курс на землю, — приказал шкипер.

  Матросы сразу повеселели и с двойным рвением бросились исполнять приказы боцмана. «При таком ветре мы уже к вечеру бросим якорь у берега», — оценивающе прикинул Джеордж Вилтон. Флейт резво шёл под полными парусами, и земля быстро приближалась. Уже можно было разобрать белый песчаный берег, яркую зелень и великое множество птиц.

  Когда до берега оставалось не больше мили, шкипер велел убавить парусов и выставить с наветренного борта лотового с лотом. Гостеприимный на вид остров сюрпризов не преподнёс, и вскоре они бросили якорь в трёх кабельтовых от берега. Судьба старого пирата была решена.

  

  Краткий справочник морских терминов

  Астролябия — прибор для определения широты и долготы.

  Бакборт — левый борт судна

  Блинд — парус, который ставили под бушпритом.

  Блинда-стеньга — небольшая мачта, устанавливаемая на бушприте.

  Бушприт — горизонтальное либо наклонное рангоутное древо, выступающее вперёд с носа парусного судна.

  Ванты — снасти, которыми укрепляются мачты.

  Воронье гнездо — площадка на самом верху мачты.

  Грот — нижний прямой парус на второй мачте корабля.

  Кабельтов — морская мера длины, равная 182,88 метрам.

  Квартирмейстер — помощник командира корабля.

  Крюйсель — прямой, второй снизу парус на последней мачте корабля.

  Крюйт-камера — помещение на военном корабле, предназначенное для хранения пороха и оружия.

  Кубрик — единое жилое помещение для команды на корабле.

  Лот — гиря, обычно свинцовая, с тонкой верёвкой для измерения глубины. Лотовый — матрос с лотом.

  Маронирование — осуждение на высадку на необитаемом острове.

  Марсель — прямой, второй снизу, парус.

  Найтовать — привязывать.

  Орлоп-дек — самая нижняя палуба корабля, там обычно располагался кубрик.

  Полуют — возвышенная часть кормовой оконечности корабля.

  Рангоут — все деревянные детали, служащие для несения парусов.

  Такелаж — общее название всех снастей на судне.

  Фальшборт — продолжение бортовой обшивки судна выше верхней палубы.

  Флейт — трёхмачтовое морское парусное транспортное судно.

  Фок — прямой парус, самый нижний на передней мачте корабля.

  Фок-мачта — передняя мачта корабля.

  Шканцы — часть верхней палубы корабля между второй и третьей мачтами.

Похожие статьи:

Рассказы → Последний полет ворона

Рассказы → Потухший костер

Рассказы → Портрет (Часть 1)

Рассказы → Портрет (Часть 2)

Рассказы → Обычное дело

Танец неодиноких сердец — Галина и Максим Степановы, СПб — ТангоПитер.RU

Танец неодиноких сердец

Аргентинское танго окружено множеством стереотипов — от откровенных нелепостей до романтических легенд. Среди кино-штампов, рекламных пошлостей и прочей «шелухи», которой «обросло» танго за десятилетия победоносного шествия по миру, есть расхожее мнение о том, что танго — танец одиноких сердец.

Похоже ли ли это на правду? Как «танец одиноких» танцуют неодинокие люди?
Этим материалом мы открываем серию публикаций, объединенных темой совместимости танго и брака.

Интервью с Галиной и Максимом Степановыми, руководителями студии аргентинского танго «Caminito», Санкт-Петербург, 8 апреля 2016 г.

Нам и нашим читателям полюбился формат чаепития. И разговор задушевнее, и печеньки вкуснее. Мы решили продолжить эту традицию и выпить чаю с Максимом и Галиной Степановыми (школа танго «Caminito», СПб.). Поговорить о жизни, о танго, о семье и о том, что умничать — плохо.

ИМ: Как обычно складываются судьбы семейных танго-пар?

Галина: По-разному. К примеру, с нами на фестиваль регулярно ездит наша ученица, и каждый раз говорит нам, что на следующий год муж тоже приедет. На следующий год — «ну, вот в следующем году точно приедет». Так идет месяц за месяцем, год за годом, и потом мы узнаем, что они расстались.

Максим: При этом он обвинил ее, что она мешает ему полностью реализоваться в танго. Что она «малочувственная» в танце (хотя на наш взгляд, это совершенно не так).

ИМ: Мне вспоминается фильм «Уроки танго» с Пабло Вероном. Помните, сколько обвинений там летело в обе стороны?

Галина: К счастью, последние новости обнадеживают. Муж приходил мириться. Возможно, это был просто период отдыха друг от друга. Походили, потанцевали, посмотрели…

ИМ: Возможно, он понял, что если ему что-то мешает реализоваться в танго, то точно не партнерша?

Галина смеется.

Максим: Тут ведь вот еще какой момент. У нас танго очень молодое. В медицине есть такое понятие «отдаленный результат», иными словами: что будет через пять-десять-двадцать лет? У питерского танго пока нет такого опыта. Должна накопиться некая ноосфера, придет одно поколение за другим – и тогда все, возможно, будет иначе.


В институте мне очень хотелось потанцевать с Максимом, но он тогда слушал тяжелый рок. Танцы и все такое – это было не для него.


ИМ: Что для вас было первым по времени: отношения или танго?

Галина: В этом году мы отмечаем 30-летие нашего брака. Мы с Максимом знакомы со студенческих лет, оба закончили медицинский по одной и той же специальности. Танго пришло намного позже. Мы вообще-то были «нормальной» семьей и не планировали танцевать. В институтские годы мне очень хотелось потанцевать с Максимом, но он вообще не танцевал тогда. Он слушал тяжелый рок; танцы и все такое – это было не для него.

ИМ: Нормальный такой парень был…

Галина: Да, именно.

Максим: Я вообще был неспособен к танцам тогда. Помню, на выпускном девчонки хотели станцевать вальс. После первой же репетиции меня выгнали, поскольку я оттоптал девушкам все ноги.

Галина: То есть мы к танцам никакого отношения не имели и не планировали ничего такого. Когда родился наш сын, мы стали водить его по школам-кружкам-секциям. Сначала он пел в хоре, потом мы решили отдать его куда-то подвигаться. Это были 90-е годы, в то время кроме каратэ ничего не было. Однажды получилось так, что параллельно с выступлением хоровой студии, выступала также и студия бальных танцев. Мы увидели … и влюбились. Отдать мальчика на танцы – это было из ряда вон, по принципу «да вы что?!» Но мы были так очарованы, что решили попробовать. Какое-то время сын занимался параллельно и в хоре, и в танцевальной студии. Надо сказать, что в танцах ему нравилось больше. Это были классические бальные танцы, других в то время мы не знали.

Максим: В то время про аргентинское танго вообще ничего не было слышно.

Галина: В течение почти 10 лет мы каждую неделю выступали на каких-то конкурсах и показах, жизнь наша была подчинена «бальному» расписанию сына. Однажды сын нам сказал: «Все, вы меня видели во фраке и на этом точка».


Я помню это мгновение как сейчас: два папаши – я и еще один – смотрим, как наши дети танцуют во фраках, звучит медленный фокстрот, а мы вдвоем рыдаем.


Максим: Понимаете, у меня была мечта – увидеть сына во фраке. Чтобы он достиг такого уровня, когда правила дозволяют выступать во фраке. Я помню это мгновение как сейчас: два папаши – я и еще один – смотрим, как наши дети танцуют во фраках, звучит медленный фокстрот, а мы вдвоем рыдаем.

ИМ: Ну, это же «сбыча мечт»! Это важно!

Максим: Да-да, конечно. Это было именно оно.

Галина: Вот после этого сын нам и сказал: «Все, я натанцевался».

Максим: Именно благодаря сыну я стал хотя бы интересоваться, про занятия танцами речь вообще не шла. Но я был одним из самых активных болельщиков, у меня были трещотки, плакаты, я знал наизусть все рейтинговые очки. Это было такое родительское сумасшествие, в хорошем смысле слова.

Галина: Когда сын прекратил занятия, через некоторое время мы обнаружили, что образовалась пустота, которую хотелось чем-то заполнять. Приходит суббота – мы свободны. Наступает воскресенье – а нам никуда не надо ехать… Мы решили сами пойти заниматься бальными танцами. Но случилось так, что был уже конец учебного года, и группы уже не набирались. Нам везде говорили приходить осенью. А чем заняться до осени? И в этих поисках мы случайно вышли на Демидова. Константин Владимирович встретил нас почти так же: моя бальная группа заканчивает обучение, следующая стартует осенью. Но летом я набираю группу аргентинского танго. Хотите – приходите.

ИМ: А вы именно на бальные были настроены?

Галина: Изначально да, конечно. Но мы пришли и стали заниматься танго. Через некоторое время так увлеклись, что сделали свой окончательный выбор в пользу танго. Бальные танцы на повестке дня уже не стояли. Это был 2005 год.

Максим: Константин Владимирович проучился в El Abrazo несколько месяцев, будучи на тот момент бальником профессионального уровня. Он быстро усвоил основы и стал их давать своим ученикам. Иногда это было не столько танго, сколько рассказы об оркестрах, о Буэнос-Айресе, о танго правилах. Мы были очарованы всем этим. А танцевали мы в то время в основном под русское танго.

ИМ: Получается, что к тому моменту, когда танго пришло в вашу жизнь, вы уже были сложившейся семейной парой?

Максим: Да, нам было около 40.


Пришло понимание, что мы – одно целое.  Должен был накопиться опыт, чтобы мы пришли к этому на глубинном уровне.


ИМ: то есть уже были позади основные штормовые периоды, которые бывают в любой семье. Как повлияло танго на ваши отношения?

Галина: По-разному. В танго тоже бывали разные «периоды». Когда пара начинает заниматься, как правило, девочка продвигается чуть быстрее. Мы это часто наблюдаем и на примере наших учеников. Бывало, я против чего-то протестовала, бывало наоборот.

ИМ: Можете ли вы выделить в явном виде какие-то изменения, которые произошли в вашей семейной жизни именно в связи с танго? Или такого не было?

Галина: Я бы сказала, что они произошли намного позже, в виде отдаленных результатов.

Максим: Пришло понимание, что мы – одно целое. Это, кстати, не так давно произошло, лет 5 назад, примерно.

ИМ: это ценная мысль сама по себе.

Максим: Да, безусловно. Должен был накопиться какой-то опыт в этом отношении, чтобы мы пришли к этому на глубинном уровне. Мы ведь некоторое время совмещали основную работу и работу в своей танго-школе.

ИМ: А вы работали в медицине?

Галина: Максим ушел из медицины в 90-е, как многие. А я ­­­­продолжала работать в этой сфере до самого дня ухода в нашу школу танго.

Максим: Свою школу открыли совершенно случайно, планов таких не было. Нам было далеко ездить на Нарвскую в El Abrazo. Мы предложили своим преподавателям такой вариант: давайте мы найдем помещение рядом с нами, а вы будете проводить уроки. Будет типа филиал вашей школы. Помещение мы нашли, людей собрали, уроки анонсировали… Но ребята сказали нам: «Ну, проведите один-два урока, а мы по ходу дела присоединимся». Мы уроки провели, а потом они решили, что им далеко и неудобно ездить, но люди-то уже пришли.

ИМ: А у вас уже помещение есть, ученики есть, уроки идут…

Галина: Да, именно так. Это был 2006 год. Было очень страшно начинать. Ведь мы всего год как были в танго.


Было очень страшно начинать. Я предполагал, что первая группа через некоторое время распадется, и на этом все закончится. А она неожиданно стала набираться и разрастаться.


ИМ: Всего около года?

Галина: Мы тут с Хавьером недавно как раз эту тему обсуждали. Он посетовал, что сейчас люди очень рано начинают преподавать, прозанимавшись всего 3-4 года, это же «ни о чем». А я ему говорю, что мы вообще через год открылись. Он ушам своим не поверил. Видимо, для нас как-то удачно сложились обстоятельства в тот момент.

Ну, в общем, так мы и начали. Первая группа были новички, нашего уровня как преподавателей хватало.

Максим: Честно говоря, я предполагал, что первая группа через некоторое время распадется, и на этом все закончится. А она неожиданно стала набираться и разрастаться. Мне пришлось оставить свою работу, так как совмещать уже было нереально.

ИМ: Видимо, когда Мироздание «за», то все происходит само собой.

Максим: Похоже на то.

ИМ: Как повлияло открытие Школы на вашу семейную жизнь? Это ведь не просто совместное творчество, это уже и работа, и бизнес.

Максим: Нам удалось распределить обязанности так, чтобы всем было комфортно. Методика преподавания, техника – за Галиной. Я отвечаю за рекламу, привлечение учеников, всякие организационные вопросы, — побежать, договориться, где надо выступить, где что продвинуть.

ИМ: Вы – продюсер получается?

Максим: Получается так.


Близкий контакт, приятные объятия, музыка — все это кружит голову. Был случай,  когда я, взрослая уравновешенная дама, готова была «пойти» за партнером, если бы он позвал.


ИМ: А Вы, Галина, креативный директор?

Галина: Да, креативный директор и методист.

Оба смеются.

Максим: Нам повезло в том, что у нас разные характеры. Галина – спокойный, скрупулезный человек, я же – сплошная эмоция. Я могу вспылить, нашуметь, потом тут же успокоиться, тут же почувствовать себя виноватым.

ИМ: Получается, вы уравновешиваете друг друга.

Оба согласно кивают.

Максим: Мне кажется, парни больше поддаются на эмоциональный порыв в танго. Девушки более рассудительны по жизни. На больших милонгах все кругом танцуют, звучит музыка. Это действует опьяняюще. Ты пребываешь в этом восторге, а потом приходишь домой.

ИМ: А дома не восторг…

Максим: Да, дома, бывает, не восторг, особенно, если вторая половинка не танцует.

Галина: Близкий контакт, приятные объятия, музыка, атмосфера – все это заманивает, кружит голову. У меня был случай, когда я, взрослая уравновешенная дама, на такой волне готова была «пойти» за партнером, если бы он позвал. В тот момент мне хватило здравого смысла остановиться, но ощущение я поймала.

Максим: У девчонок чаще хватает разума, а у мальчишек – реже. Поэтому некоторые пары распадаются.


Нельзя ставить знак равенства между танго и отношениями, не стоит возвеличивать танго-эмоции и переносить их в жизнь.


Галина: На мой взгляд, к танго нужно относиться именно как к танцу. Да, это своеобразный танец. Но нельзя ставить знак равенства между танго и отношениями, не стоит возвеличивать танго-эмоции и переносить их в свои отношения.

ИМ: Если я вас правильно поняла, вы считаете, что знак равенства между танго и отношениями может пагубно сказаться и на том, и на другом?

Максим: Да, совершенно верно. Первым тангерос нечего было терять. Поэтому они могли и в драку, и под нож, и всякие страсти. А нам есть что терять, у нас все по-другому.

Галина: А вот у Марселы и Стефано (Marcela Guevara y Stefano Giudice, Италия — прим. ИМ) другое мнение. Они говорят: «Вы не танцуйте как партнер и партнерша, вы танцуйте как мужчина и женщина». Они все время это подчеркивают на своих уроках. При этом, свои семейные отношения они не смогли сохранить. Также, у меня есть прекрасный опыт с партнером, ровесником моего сына. Он ко мне как к маме относится, я к нему – как к ребенку. Но танго мы  прекрасно танцуем именно как «мужчина и женщина», а сразу же после танца он возвращается к своему привычному обращению «моя русская мама».

ИМ: Лично у меня был неожиданный опыт танго с женщиной. На милонге меня пригласила водящая девушка, и это оказалось классно! Мы очень хорошо танцевали, и я сделала для себя удивительное открытие, что танцевать с женщиной не менее, а в чем-то даже более комфортно и приятно.

Галина: У меня тоже есть подобный опыт. В Стокгольме есть преподаватель с испанской кровью, Мария. Необыкновенно музыкальная, танцует очень хорошо. Она за мной «охотилась» лет пять. Но она приглашает только кабесео. Я как могла уклонялась, пока однажды нас лично не познакомили в Таллине на марафоне. Тут уже мне было неудобно отказаться, и я пошла с ней на вальс. Я вернулась со словами «как же это классно!». В этом случае у нас получился просто отличный танец, без элемента «мужчина-женщина». Я получила удовольствие от того, что меня никто не роняет, не толкает, партнерша прекрасно двигается, и мы вместе отображаем музыку.

В Питере же я не танцую с девушками, это все знают.


Максим пригласил возрастную даму. Она оказалась великолепной партнершей. Он после нее вернулся, «наполненный» до краев эмоциями, со словами «я на сегодня всё». А его  приятель пригласил красотулю. И мучился с ней всю танду.


Максим: На милонге я обычно отношусь к танцу с девчонками как к небольшому флирту, который не требует продолжения.

ИМ: А танец с мужчинами практикуете? Ведь исторически танго танцевали только мужчины.

Максим: Только на уроках и на практиках. На милонгах вокруг полно симпатичных девушек, я лучше с ними потанцую. Смысл мне с мужиками танцевать? (смеется)

Галина: У нас есть одна замечательная история о том, что «жена плохого не посоветует». Мы были на одном из фестивалей под Тампере, присутствовали некоторые известные маэстро, ну и в целом публика собралась достойная. Мы пришли на милонгу, оглядываемся, присматриваемся, кто кого пригласит. И тут взгляд Максима останавливается на одной молоденькой симпатичной девушке. Я это заметила и говорю ему: не бери. Пригласи лучше вон ту – и показываю ему на довольно возрастную даму. Максим мне говорит: «Вот эту бабушку?!!» Я ему: «Бери, не пожалеешь!». А она такая невзрачная, в каком-то коричневом платьишке… В общем, Максим ее пригласил. Она оказалась великолепной партнершей. Давно танцует, прекрасно двигается, очень доброжелательная, открытая. Максим после нее вернулся, «наполненный» до краев эмоциями, со словами «так, я на сегодня все». А наш приятель пригласил ту, красотулю. И мучился с ней всю танду.

Максим: Я с ней потом разговорился, познакомился, ее зовут Минна. Мы с ней переписываемся, стараемся пересекаться где-то на ивентах и обязательно потанцевать вместе. Но теперь мы с ней разумнее, мы начинаем милонгу. Ведь первый танец на милонге – очень важен. Это дает настрой на весь вечер.

ИМ: А как же танго-ревность?

Максим: В жизни я на удивление более ревнив, чем в танго. Как-то мы поехали в Тампере, я посмотрел, как Галю пригласил какой-то суперский партнер. Она вернулась со словами «Теперь я знаю, что значит идти и не думать». После чего, к слову, я стал заниматься своей техникой. Мне было очень приятно видеть, что моя жена танцует с классным партнером и получает от этого удовольствие.

Галина: Для меня танго-ревность – это когда я бы хотела потанцевать с хорошим партнером под отличную музыку – а он танцует с кем-то другим.

ИМ: Может, это танго-зависть?

Галина: Можно сказать и так. (улыбаясь)

ИМ: А ревность по отношению друг к другу?

Галина: Наверное, мы уже пережили эти этапы в жизни. Мы можем подтрунивать друг над другом на эти темы.


Галю нужно сильно довести. Не могу сказать, что этого никогда не было в жизни. Один раз я особо постарался, дал повод. Испугался. И больше не экспериментирую.


Максим: Да, подкалывают меня, — ну как там твои курочки?

ИМ: Ко-ко-ко?

Максим: Или ехидничают надо мной: ну, вон, смотри, твоя-то…. Отчего ж не пригласишь? А я отвечаю (с шекспировскими интонациями): «Она мне изменила, танцевала с кем-то другим, пусть теперь помучается!»

Оба смеются.

ИМ: А в жизни – насколько Вы ревнивая женщина?

Галина: Это, наверное, не моя история.

Максим: Галю нужно сильно довести. Не могу сказать, что этого никогда не было в жизни. Один раз я особо постарался, дал повод. Испугался. И больше не экспериментирую.

ИМ: Поделитесь каким-то невероятным или курьезным танго случаем из вашей жизни?

Максим: Это Анна из Турку.

Галина: Да, точно.

Максим: Мы как-то приехали на фестиваль, видим – сидит. Издалека она показалась совсем девочкой: маленькая, щуплая, как подросток. На ней закрытая под самую шею блузочка.

Галина: Белая.

Максим: Да, белая. И длинная юбка в пол.

Галина: Черная.

Максим: Да, черная. Сидит как диккенсовская скромница. Я толкаю в бок нашего товарища: глянь, какая, пойди пригласи. Он подходит, приглашает. И тут изумленная публика падает со стульев. Она встает, делает книксен, опустив взгляд, и потом встает в очень близкое чувственное объятие. Нас всех поразил контраст между внешним ее обликом и тем, как она себя подает в танце. После танды я спрашиваю у товарища: ну как? Он говорит: вполне. Ну тут уж и я осмелел, пошел приглашать. И тут она начинает вытворять такое(!!!) – в хорошем смысле слова. Ее внешний образ совершенно не вязался с манерой «танго падшей женщины». Я приехал в Питер под впечатлением. Залез в соцсети – ее нигде нет. Дальше началась эпохальная история. Я написал воззвание в финском танго сообществе, что, мол, ребята, я был в Тампере, танцевал с такой-то девушкой, не могу ее найти, помогите.

ИМ: И вся Финляндия поднялась на помощь русскому другу?

Максим : Да, именно так. (Смеется.) В итоге, финны мне ее нашли. Мы стали переписываться. Не скажу, что между нами какие-то чувственные отношения, но мы переписываемся как приятели. Когда мы бываем в Финляндии, я стараюсь с ней потанцевать.

ИМ: Как часто вы бываете на фестивалях, марафонах?

Галина: Мы начали выезжать в 2008 году. До этого я только понаслышке знала, что люди куда-то ездят, где-то что-то происходит. А в 2008 году я полезла в интернет, и Финляндия была ближайшим танго-местом, что я нашла. Мы поехали нашей студией, заказали трансфер,  смотались на 1 день без ночевки, утром туда – ночью обратно. То есть, в прямом смысле слова «на потанцевать». А ехать 10 часов в одну сторону. Это был наш первый выезд, мы впечатлились. С того момента мы ездили в Хельсинки практически каждый месяц. Нас не интересовал ни шопинг, ни другие «финские» прелести – мы ездили именно на милонгу, как правило, туда-обратно одним днем. Нам было очень интересно.

Максим: Я люблю Стамбул, нравятся тамошние милонги. Турки отлично танцуют, как мальчики, так и девочки.

Галина: Мне нравится и на девочек смотреть, у них острые ножки. Ну а на мальчиков – тут уж без комментариев!

Максим: Я там впервые ощутил конкуренцию. Там чуть замешкался, не пригласил сразу, – все, сидишь без пары вообще. У нас, конечно, совсем не так.  (Улыбается.)

ИМ: Кто в вашей паре лидер?

Максим: Я думаю, что Галя. Мне сложно быть лидером, потому что я человек эмоциональный, импульсивный. Когда ко мне приходит идея, я не вижу ее минусов. Такой человек не должен быть у руля. Галя более рассудительная.

Галина: Но зато «прорывные» идеи чаще всего исходят от Максима. Например, открытие нашей школы. Иногда Максим говорит мне: «Ты рубишь все мои идеи!» А я ему отвечаю на это, что я просто вижу немножко другую сторону.

ИМ: Скепсис бывает тоже полезен.

Максим: Да-да, безусловно. Поэтому наш тандем работает так: у меня есть идея, Галина ее анализирует, видит подводные камни. Реализуем вместе.


— Ребенок, мы записались заниматься танцами, будем ходить на уроки, пожаришь картошечки на ужин?
– Да, хорошо.
Потом опять:
— Ужин сделаешь?
И так раз за разом. Пока он наконец не сказал:
— Слушайте, что-то мне это перестало нравиться!


ИМ: Каково распределение ролей вне танго, в доме, в семье?

Галина: Ребенок у нас уже взрослый, так что мы не привязаны к детскому вопросу. С этим связана еще одна смешная история. Когда мы только начали заниматься танго, мы стали уходить по вечерам на занятия. Уходим и говорим:
— Ребенок, мы записались заниматься танцами, будем ходить на уроки, пожаришь картошечки на ужин?
– Да, хорошо.
Потом опять:
— Ужин сделаешь?
– Нуууу… ладно (не так уверенно).
И так раз за разом. Пока он наконец нам не сказал:
— Слушайте, что-то мне это перестало нравиться!
Но продолжал готовить ужины, так как уже был достаточно взрослым.

Сейчас мы живем с пожилыми родителями, в связи с чем у нас появилась новые домашние обязанности. Выполняем их вместе.

Максим: Готовит в основном Галя. Просто потому, что она лучше это делает. Я больше времени занят вопросами аренды, рекламы, банком и тому подобным. Чаще всего мы коллегиально все решаем по ходу дела, у нас мало зафиксированных обязанностей. Каждый делает то, в чем он лучше, или на что есть время.

ИМ: Вы могли бы выделить какие-то уроки или принципы, которые пришли в вашу жизнь из танго, оказали влияние на вашу семью?

Галина и Максим на минуту задумываются.

Максим: Для меня переворотом и в танго, и в отношениях были Карлос и Мария Риварола. Мы у них брали несколько индивидуальных уроков. Карлос сказал мне: «Максим, тебе, конечно, нужно продолжать заниматься техникой. Но не это главное. Тебе нужно по-другому танцевать. Ты должен танцевать так, как она хочет». Я спрашиваю у Марии: «Ты показываешь Карлосу, как ты хочешь?» Она говорит: «Нет, это его задача – понять, что я хочу и делать это». Для меня основным уроком было именно это: я дал посыл, намек – и дальше партнерша выражается сама, как она хочет. Срабатывает такой удивительный эффект, чем тоньше я прислушиваюсь к партнерше и делаю, как она хочет, тем больше она мне отдает. Это касается и танца, и семейной жизни.

ИМ: До этой мысли нужно дорасти.

Галина: Это дает больше доверия партнерше. Женщина чувствует себя более раскрепощенно и расслабленно.


Я ушел с хорошей работы ради того, чтобы открыть нашу школу танго «Caminito». Все крутили пальцем у виска. Но мы с Галиной — активные люди, сидеть на диване и ждать – не наш вариант.


ИМ: Как вы думаете, что было бы с вашей парой и с вашей жизнью, если убрать из нее танго?

Максим: Сложно сказать. Я ушел с хорошей работы ради того, чтобы открыть нашу Caminito. Все крутили пальцем у виска. Мы активные люди по жизни, сидеть на диване и ждать – не наш вариант.

ИМ: То есть было бы что-то другое?

Максим: Да, было бы что-то другое.

ИМ: Как сын относится к вашему творчеству?

Максим: Сейчас уже хорошо. Но изначально — без восторга.

Мы начинали заниматься в El Abrazo, а там строгие порядки. На милонгу ты допускался только после того, как «сдал зачет», то есть только после «выпускной милонги» по окончанию начинающего курса. Мы пригласили сына как раз на свою новичковую милонгу, попросили его поснимать нас на видео. Он пришел, конечно же, но увиденным не впечатлился. «Почему они все сутулые? Почему все шаркают? Где красивые спины? Что они вообще все делают?»

Так что сам он танго не танцует. Ди-джеит в стиле техно, драм-энд-бейс, хип-хоп, сам пишет музыку.

ИМ: Что бы вы посоветовали из сегодняшнего дня самим себе «в прошлое», на 10 лет назад?  От чего вы сегодняшние предостерегли бы себя вчерашних?

Оба задумываются

Максим: Хм… сложно сказать.

Галина: Каждый раз, когда у нас происходили перемены, например, смена танго школы, мы в новой школе некоторые вещи принимали в штыки. Мы иногда говорили себе, что у такого-то педагога мне больше нечему учиться. Или: «Здесь я все взял, мне больше неинтересно».

Максим: Да, я согласен. Я бы посоветовал «нам вчерашним» больше терпимости, больше доверия своим педагогам.

Галина: Да, больше доверия своим педагогам. Мы потеряли очень много нашего личного роста из-за этой недальновидной, в общем-то, позиции «это мне не надо, это я делать никогда не буду, шоу элементы мне не пригодятся» —  ну и так далее.

ИМ: Иными словами, умничали?

Галина: Да, умничали. А потом оказывается, что нужно было брать все, понадобится все. Мы пришли к этому эмпирическим путем.

Максим: Пришли, потеряв несколько лет. Как минимум 2-3 года.

ИМ: В тот момент, когда педагог «это» давал, вы говорили себе: ну мы уже такие крутые, о чем Вы тут…

Максим: Да, именно.


Мы потеряли очень много нашего личного роста из-за этой недальновидной, в общем-то, позиции «это мне не надо, это я делать никогда не буду, шоу элементы мне не пригодятся» —  ну и так далее.


Галина: У нас была поучительная в этом смысле история. Однажды мы были на милонге в Тангомании, народу было мало, места много. Мы развернулись, как могли, попрыгали вдоволь. В итоге, после милонги к нам подходит молодой человек и говорит: «А вы могли бы выступить у нас на корпоративе?»

ИМ: Неожиданно!

Максим: Поэтому никогда не зарекайся «мне это не понадобится». Тебе дают материал – бери. Я теперь хожу на мастер-классы именно с таким отношением.

Галина: Я для себя такой образ нашла. Танго – это огромный паззл. Тебе дают по кусочку. У тебя есть в активе уже какая-то часть, кусочек.

ИМ: И ты в этот момент думаешь, что это вся картина?

Галина: Да, на том уровне понимания тебе кажется, что это вся картина. Но теперь-то я знаю, что она гораздо больше. И тут тебе дают еще маленький кусочек. Он может присоединиться к уже имеющейся части, а может, и нет. Поэтому надо не выбрасывать, а отложить до того момента, когда все соединится в одну целостную картину.


Подводя итог, скажу, что для удовольствия нужна либо большая любовь, либо хорошая техника.


ИМ: Для чего мы становимся в пару в танго? Мне кажется, чтобы сделать счастливым того, с кем мы танцуем. Вы согласны?

Галина: Да-да, вы прямо моими словами говорите. Я часто думаю на эту тему, и вижу что многие девочки и мальчики, не удовлетворены своим танцем, да и отношениями тоже. А основная причина, как мне кажется, в том, что сейчас многие не хотят прислушиваться. А в танго именно в этом вся суть. Не в технике (хотя я за технику, с плохой техникой удовольствие трудно получать). Сейчас многие, к сожалению, хотят получить личное удовольствие. То есть брать. А сие невозможно, пока не начнешь отдавать. Это уже процесс, это труд, на него нужно и время, и душевные усилия.

Максим: Подводя итог, скажу так: для удовольствия нужна либо большая любовь, либо хорошая техника.

Мы все смеемся. Потому что это в точку, и чай был хорош, и поговорили душевно.

ИМ: Благодарю вас за общение. От имени команды Tangopiter желаю вам всего наилучшего.


Санкт-Петербург, 8 апреля 2016 г.

Слушала и записывала — Ирина Муравьева (ИМ — ТангоПитер.RU )

Фотограф – Юлия Климович (Санкт-Петербург)

Все девушки из атаки титанов. Обзор аниме Shingeki No Kyojin («Атака титанов», «Вторжение гигантов», «Attack on Titan»)

Эрен стремится уничтожить гигантов и исследовать окружающий мир. Его философия — «Борьба — жизнь, проигрыш — смерть». В 9 лет спас Микасу, девочку, чью семью убили работорговцы. Занял лишь пятое место среди кадетов-выпускников своей группы, так как у него нет особых талантов в области боевых навыков, однако он компенсирует это большим усердием и целеустремлённостью. Во время битвы в Тросте обнаруживает у себя способность превращаться в 15-метрового гиганта. Вначале главный герой не мог полностью контролировать призванного титана, но после длительных тренировок получил широкий спектр способностей и абсолютный контроль. Когда великан не может больше функционировать, Эрен выходит из задней части шеи титана (слабое место каждого титана), где его тело сливается с позвоночником. Позже открывает в себе способность управлять гигантами, которую называют координатой. Его отец Гриша исчез после падения Шиганшины, оставив Эрену ключ от комнаты в подвале их дома, которую держал на замке и хранящую какой-то секрет.

В течение четырёх лет в тайне от эльдийского правительства встречался с Еленой, от которой узнал о планах Зика и после стал сотрудничать. Вскоре самовольно покидает остров и внедряется в войска эльдийцев на материке. Также переосмысливает свои цели, становится хладнокровным, расчётливым человеком. Теперь для достижения целей Эрен больше не брезгует средствами, используя любые доступные методы. Устроил бойню в Либерио, убив при этом как множество членов марлийского командования, так и обычных жителей. Сильно поразил своих товарищей проявленной в бойне жестокостью и безразличием, заставив их засомневаться в их доверии к себе. Косвенно является причиной смерти Саши. По возвращении на Парадиз был заключён в тюрьму, но выбрался оттуда. Заключил договор с Зиком, вследствие чего предал Парадиз и возглавил группу возрождения Эльдии, в которой состоит Флок, молодые солдаты разведотряда, а также некоторые марлийцы.

Сэйю : Юки Кадзи

Микаса Аккерман

Второстепенные персонажи

  • Леви Аккерман (яп. リヴァイ Ривай )
Капитан разведывательного отряда, а также командир отряда специального назначения. Известен как «чистоплюй», достаточно резок и груб, уважает дисциплину, что делает его неприступным человеком, однако ценит человеческую жизнь, поскольку без отвращения пожимает окровавленную руку погибающего товарища, чтобы успокоить того в последние минуты жизни. После обороны Троста берёт на себя ответственность за Эрена Йегера, поскольку, по его словам, он единственный, кто сможет остановить юношу, если тот снова потеряет контроль над титаном. Является сильнейшим бойцом человечества. В Лесу гигантских деревьев смог одолеть женскую особь титанов, с которой не смогли сообща справиться несколько элитных бойцов. Состоит в легионе разведки. Рост 160 см. Вес 65 кг. Возраст 30. Позже выясняется, что его фамилия — Аккерман. Сэйю: Хироси Камия Кадет 104-го корпуса, занявший третье место среди выпускников. Молчаливый и необщительный. Считается способным, однако безынициативен. Практически не отходит от друга детства Райнера Брауна. Испытывает чувства к Ани. После обучения вступает в разведывательный отряд. Позже выясняется, что он является «колоссальным титаном». Один из главных антагонистов. Был послан к людям вместе с Райнером и получил задание похитить Эрена. Всегда спит в очень причудливых позах, из-за чего сокурсники иногда предсказывали по нему погоду. Когда разведотряд прибыл в Шиганшину для ликвидации пролома в стене и прижали Райнера, тот поспешил ему на помощь. В ходе битвы практически сжёг своим паром отвлекающего его Армина и был «вырезан» из «колоссального титана» Эреном, позже съеден превращённым в титана Армином. Сэйю: Томохиса Хасидзумэ
  • Энни Леонхарт (яп. アニ・レオンハート Ани Рэонха:то )
Кадет 104-го корпуса, занявшая четвёртое место среди выпускников. Вступает в военную полицию. Считается замкнутой, апатичной, не вкладывает никаких усилий, нейтрально относится к тренировкам и дисциплинам. Вместо этого сосредотачивается только на том, чтобы обеспечить себе службу в военной полиции для лёгкой жизни. Родом из той же деревни, что Райнер Браун и Бертольт Хувер. Является «женской особью» гиганта. Получила задание похитить Эрена, но провалилась, и, после того, как люди узнали о её сущности и окружили, заключила себя в большой кристалл, чтобы другие не сумели раздобыть информацию о гигантах. Всегда сожалела и просила прощение у своих жертв. Дальнейшая судьба неизвестна. Сэйю: Ю Симамура
  • Жан Кирштейн (яп. ジャン・キルシュタイン Джан Кирущутэйн )
Кадет 104-го корпуса, занявший шестое место среди выпускников. Всегда говорит, что думает, несмотря на то, что осознаёт негативные последствия, что и является причиной стычек с Эреном, помимо их сильного различия во взглядах на жизнь, однако парень считается честным человеком. Марко замечает понимание Жаном слабости сотоварищей и, в связи с этим, умение трезво оценивать ситуацию в нужный момент, что делает из него хорошего лидера, однако сам Жан этого не признаёт. Испытывает чувства к Микасе, ревнует её к Эрену. Изначально целится в военную полицию ради собственной выгоды, чего и не скрывал. Во время второй атаки «колоссального титана» отправлен на линию фронта. После принимает решение вступить в разведывательный отряд. Дальше участвует в 57-й экспедиции, потом в операции в Стохессе, где становится двойником Эрена. После участвует в погоне за Бронированным титаном, где теряет сознание от падения с лошади и чудом выживает, благодаря Армину. Во время охоты военной полиции за разведчиками вновь изображает Эрена, а после участвует в его освобождении. Позже воюет против Бронированного титана. Через четыре года участвует в битве с Марли. Сэйю: Кисё Танияма
  • Криста Ленз (яп. クリスタ・レンズ Курисута Рэнзу )
Кадет 104-го корпуса, занявшая десятое место среди выпускников. Состоит в близких отношениях с Имир. Имеет добрый характер, ставит приоритеты других выше своих, любит помогать окружающим. В боевых действиях в обороне Троста замечена не была. После обучения вступает в разведывательный отряд. Родом из знатной семьи, связанной с религиозной сектой стены, но, как незаконнорожденный ребёнок, была изгнана. В 55 главе Санес сознаётся в том, что Рэйсс — это настоящий королевский род. Настоящее имя — Хистория Рэйсс (яп. ヒストリア・レイス Хисуториа Рэйсу ) , ранее она скрывала своё реальное имя из-за изгнания и хотела умереть так, чтобы её запомнили. Как представитель знатного рода Рэйсс имеет право распространять информацию о гигантах, но таковой не обладает. В детстве была не нужна никому из своих родственников, даже собственной матери. Единственная, кто поддерживала с ней отношения, была Фрида Рэйсс, которая научила её читать и писать, но постоянно стирала память о себе. Под влиянием своего отца Рода Рэйсса почти ввела себе сыворотку для превращения в титана и не съела Эрена, чтобы вернуть себе законную силу. Проявила свой настоящий характер, «сбросив» наигранную личину. Впоследствии убивает своего отца, ставшим титаном, на глазах своего народа и становится новой королевой внутри стен. Спустя некотрое время заключает союзы с Восточной империей, а также соглашается вырастить потомство для передачи силы Звероподобного. Сэйю: Сиори Миками
  • Саша Браус (яп. サシャ・ブラウス Саща Бураусу )
Кадет 104-го корпуса, занявшая девятое место среди выпускников. Является комическим персонажем. В манге о Саше было сказано как о «талантливой, но неспособной к групповой работе». Часто ведёт себя чересчур эксцентрично, бывает неуместно вежлива, крайне щедра и отзывчива. Потребляет много пищи, поскольку выросла в условиях дефицита дичи. Часто ворует еду из столовой или кладовок офицеров. Получила прозвище «Картошка» после небольшого инцидента: в первый день, при поступлении, ела картофель в строю, после чего была отправлена бегать в течение пяти часов и лишена обеда. Родом из горной охотничьей деревни Даупер (южный район стены Роза). Вступает в разведывательный отряд, участвует в 57-й экспедиции, позже разносит известия о проломе стены Роза, в это время спасая девочку от титана, что говорит о её заботе об окружающих, ведь раньше Саша была очень эгоистичной. Участвует в спасении Эрена от съедения отцом Хистории, а также в битве за Сигансию, где получает тяжелое ранение. Однако после битвы выздоравливает. Спустя четыре года, Саша вместе воюет с Марли, но при отходе на дирижабле получает пулю в живот из винтовки от Габи, которая тайком пробралась на судно. Саша погибает, её хоронят на Парадизе. Сэйю: Ю Кобаяси
  • Кони Спрингер (яп. コニー・スプリンガー Кони: Супуринга: )
Кадет 104-го корпуса, занявший восьмое место среди выпускников. Является достаточно эмоциональным и действует стремительно, однако глуповат. В сложных ситуациях старается подбодрить товарищей. Деревни Саши и Конни располагаются в одном районе. После обучения вступает в разведывательный отряд. Конни было трудно принять решение о выборе направления, поэтому он очень нервничал, но всё же выбрал разведку, оставшись с остальными. Принимал участие в обороне Троста. Во время нападения «звероподобного титана» вся его деревня становится титанами. Дальше участвует во всех операциях разведкорпуса. Сэйю: Хиро Симоно
  • Имир (яп. ユミル Юмиру )
Кадет 104-го корпуса. Является сложным персонажем, поначалу кажется эгоистичной, циничной и властной, нетерпимой к инакомыслию, однако также может быть весьма доброй, особенно к Кристе. Испытывает к ней любовные чувства. Следуя за ней, вступает в разведывательный отряд. Принимала участие в обороне Троста. Была сиротой, которую на улице подобрал священник и заставил играть роль прародительницы Юмир. Именно он и дал ей имя. Спустя много лет их секту рассекретили, и всех её участников изгнали, обратив в титанов. Однако когда она съела друга Бертольда и Райнера, Марселя Галлиарда, обладавшего силой титана-челюсти, смогла вернуться в человеческий вид. Как утверждает, плохо помнит, что делала в форме гиганта, но знает точно, что бродила за пределами стены 60 лет, и для неё это был словно кошмарный сон. В форме гиганта её голова непропорционально большая, однако она считается очень маленькой, но это компенсирует её большая скорость. Позже мы узнаём, что Юмир была скормлена Порко Галлиарду. Сэйю: Саки Фудзита Кадет 104-го корпуса, занявший седьмое место среди выпускников, позже становится лидером 19-го отряда во время битвы за стену Роза. Мечтает вступить в военную полицию, поскольку считает честью служить королю. Хорошо относится к Жану и является его лучшим другом. Случайно подслушал разговор Райнера и Бертольта о титанах, после чего был схвачен Райнером. По его приказу Ани сняла с Марко привод, после чего тот был брошен на съедение титанам во время обороны Троста. Ани подобрала привод Марко для использования в своих целях. Сэйю: Рёта Осака
  • Ханджи Зоэ (яп. ハンジ ・ゾエ Ханджи Зоэ )
Майор разведывательного отряда. Занимается исследованием гигантов, в связи с этим заинтересована в Эрене Йегере, способном принимать облик титана. Весьма гиперактивна, особенно когда дело касается знаний. Окунаясь в те или иные проекты, не задумывается о собственной безопасности, фокусируясь на документации и наблюдении. Сумела поймать нескольких гигантов и провести над ними эксперименты, узнав многое об их биологии. О прошлом ничего неизвестно. Во время битвы за стену Мария потеряла левый глаз из-за взрыва от превращения Колоссального титана. После смерти Эрвина становится командиром разведывательного отряда. Сэйю: Роми Паку
  • Эрвин Смит (яп. エルワイン・スミス Эрувин Сумису )
Также известен как командор Эрвин. Командир разведывательного отряда. Эрвин является глубокомыслящим и уважаемым человеком. Несмотря на заботу о собственных солдатах, способен без колебаний пожертвовать ими ради будущего человечества. В детстве по его вине отец Эрвина был убит военной полицией за то, что тот догадывался о лжи внутри стен. С тех пор у Эрвина появилась мечта — узнать о всех тайнах об этом мире и титанах. Поступает в разведкорпус. Когда Эрвин только стал командором разведывательного отряда, он разработал тактику дальнего обнаружения, благодаря которой разведчики минимизировали потери во время экспедиций. Вербует Эрена в разведотряд, выиграв в суде у военной полиции. Вместе с Хандзи Зои разработал план по поимке Женщины-титана, но тот проваливается. В Стохессе Эрвин создает план по задержанию Ани Леонхарт, за что позже отчитывается перед правительством, так как его операция стоила жизней сотен жителей. Во время погони за Бронированным титаном теряет правую руку, но это не помешало ему дальше сражаться и поднимать боевой дух солдат. После этого Эрвина вызывают на аудиенцию к королю и арестовывают за подозрение в организации убийства купца Ривза. В тайне планирует свержение правительства. Будучи на волоске от виселицы, переворот свершается, и Эрвин освобождается. Дальше он командует экспедицией по возвращению стены Мария. Оказавшись сажатыми Звероподобным титаном, командор вдохновляет своих солдат отправиться на верную гибель, ради победы над Звероподобным. Эрвин возглавляет отряд самоубийц и получает смертельное ранение от прилетевшего валуна. Оказывается при смерти, но Флок дотаскивает командора и просит вколоть ему сыворотку, вместо обгоревшего Армина, аргументировав это тем, что только дьявол способен победить титанов. Поначалу Ливай хотел так и сделать, но Эрвин в последний момент отдёрнул свою руку. Ливай решает все-таки спасти Армина, позволив другу «отдохнуть». Сэйю: Дайсукэ Оно
  • Марло Фройденберг (яп. マルロ・フロイデンベルク Марьло Фро:дэнберг )
Член бригады военной полиции в округе Стохесс. Новичок, который работает с Энни Леонхарт и Хитч Дрейс. Проявляет себя как очень порядочный и справедливый человек. В отличие от подавляющего большинства новобранцев в полиции, которые пришли из-за алчных амбиций или по соображениям безопасности, Марло пришёл в полицию по собственной инициативе и только для того, чтобы «совершать правильные поступки». Преследует не только абстрактные цели, но и вполне конкретные: так хочет подняться как можно выше по должностной лестнице и положить конец хищению налогов, а также незаконному присвоению земель высшим чинам. Позже признаёт, что выбрал неверный полк, и неофициально становится членом разведотряда. Погибает в сражении за стену Марию. Сэйю: Томокадзу Сугита
  • Хитч Дрейс (яп. ヒッチ・ドリス Хитч Дрэйс )
Член бригады военной полиции в округе Стохесс. Выпускница 104-го кадетского набора, но не южного, а северной его дивизиона. Характер у Хитч довольно агрессивный, вследствие чего она не против лишний раз поиздеваться над сослуживцами. По ее собственному утверждению, пошла в полицию из-за лени, а также из-за того, что в верхушке полицейской иерархии царит коррупция, от чего она и хотела поиметь выгоду. Была соседкой Энни Леонхарт и часто задирала ее, однако Хитч была обеспокоена ее пропажей после битвы в Стохесе. Она винила Эрена Йегера в том, что тот якобы во время битвы в форме гиганта убил её. Позже узнает что именно Энни была «женщиной титаном». Все последующие четыре года навещает Энни. Сэйю: Акено Ватанамэ
  • Ханнэс (яп. ハンネス Ханнэсу )
Офицер гарнизонной охраны. Когда гиганты атаковали стену Марию, не смог найти мужества сразиться с гигантом, чтобы спасти мать Эрена, но он спас Эрена и Микасу, унеся их от развалин дома . Эрен встречается с ним несколько раз до вступления в разведывательный отряд, и каждый раз Ханнес думает о том, как меняется Эрен со временем. Съеден «улыбающимся титаном» — Диной Фриц, тем же титаном, что и мать Эрена. Сэйю: :Кэйдзи Фудзивара
  • Зик Йегер (яп. ジーク・イェーガ Джи:ку Йе:га )
Единокровный брат Эрена, сын Гришы Йегера и Дины Фриц, обладатель силы Звероподобного титана. Наследник королевского рода, из-за чего может использовать «крик титана». Его титан покрыт густой шерстью и способен разговаривать. Будучи претендентом на силу титана в детстве, он сдаёт своих родителей, которые являлись организаторами группы по возрождению Элдии. Марлийское командование считает это проявлением верности Зика, но на самом деле «предатель» всё ещё хотел восстановления Элдии, но решил добиться этого путём получения доверия от Марли. В 850-м году Зик отправляется на Парадиз по приказу Марли, где он впервые представляется главным героям. Зик пробирается в деревню Конни, где превращает её жителей в титанов, создав имитацию падения стены Роза. Позже он приводит в ужас Майка своей способностью разговаривать и командовать титанами. Там Зик узнает об УПМ и поражается этой технологии, а беднягу Майка приказывает съесть. Через несколько часов он командует титанами при нападении на замок Утгард и кидает камень в башню, убив двух разведчиков. После этого Зик уходит в Сигансию. Через некоторое время он встречается с Райнером и Бертольдом, и вместе они готовят засаду в городе. Когда разведчики попадают в неё, Зик окружает их со спины и начинает швыряться камнями в деревню возле Сигансии. Разведкорпус скачет к нему на лошадях, дабы отвлечь его внимание, но Зик стирает солдат с лица Земли, также убив Марло и Эрвина. Но Звероподобный титан не замечает Ливая, который убил всех титанов-охранников. Зик проигрывает бой с ним и оказывается на грани гибели. Но его спасает Пик в форме Титана-повозки. Зик Йегер чудом спасается с Райнером, оставив Бертольда, и возвращается в Марли. Спустя четыре года он получает письмо от Эрена и рассказывает ему о своем плане. Тот соглашается и во время битвы разведчиков и солдат Марли инсценирует свою гибель, а сам отправляется с Эреном и разведкорпусом на Парадиз. Там он готов принять свою гибель, будучи съеденным Хисторией или ее наследником. Сэйю: :Такэхито Коясу
  • Гриша Йегер (яп. グリシャ・イェーガ Гурища Йе:га )
Отец Эрена и Зика. В детстве повёл свою сестру Фэй смотреть на дирижабль, после чего она была убита офицером Марли, из-за чего он вступил в группу сопротивления. Его первой женой стала Дина Фриц, у них родился сын Зик, которого они отправили стать солдатом Мараи и потом возродить Элдию. Однако Зик не разделял их методы, посчитав организацию Гриши кучкой идиотов и решил сдать родителей, дабы получить доверие Марли. На стене на Парадизе Гриша знакомится с Филином — анонимным куратором его бывшей организации, узнает о Координате и получает силу Атакующего титана. После он приходит к стене Мария, где Гришу находит Шайдис во время вылазки разведотряда. Гриша начал строить новую жизнь. Он встретил мать Эрена, которая стала его второй женой. После падения стены Мария Гриша убил почти всю королевскую семьи и завладел силой Титана-основателя. Сделал Эрена титаном, а тот съел самого Гришу, тем самым получив силу Атакующего титана и Титана-основателя вместе с Координатой. Сэйю: :Хироси Цутида
  • Дайна Фриц (яп. ダイナ・フリッツ Даина Фуриццу ) Единственная представительница королевского рода за стенами. Была членом движения за освобождение Элдии, а после женой Гришы, которая родила ему сына Зика. После предательства сына была превращена в «улыбающегося титана», которая потом съела мать Эрена, а позже и Ханнеса. Убита другими титанами после активации Эреном Координаты. Последними её словами, сказанными Грише перед превращением, были: «Какую бы форму не приняла… я всегда буду искать тебя…»
  • Род Рэйсс (яп. ロッド・レイス Роддо Рэису ) Единственный выживший из королевского рода, который руководил за спинами другим. Имел 5 законнорожденных детей, а после измены с прислугой родилась Хистория. Всегда был слишком труслив, чтобы принять силу титанов, из-за чего возложил эти обязанности сначала на брата Ури, затем на старшую дочь Фриду, а после и на Хисторию. Под давлением Кенни Аккермана всё же вкалывает себе сыворотку титанов, из-за чего становится огромным 120 метровым титаном. Убит Хисторией в округе Орвуд.
  • Ури Рэйсс (яп. ウーリ・レイス У:ри Рэису ) Родной брат Рода, который принял на себя силу «королевского титана». Из-за этого его мировоззрение целиком и полностью поменялось. После 13 лет передал силу своей племяннице.
  • Фрида Рэйсс (яп. フリーダ・レイス Фури:да Рэису ) Старшая дочь Рода и сводная сестра Хистории. Стала носительницей «королевского титана» после того, как поглотила своего дядю Ури. Единственная, кто общался с Хисторией. Знала всю правду этого мира, из-за чего у неё были частые смены настроения. Убита Гришей в часовне вместе со своими братьями, сёстрами и матерью.
  • Кенни «Жнец» Аккерман (яп. ケニー・アッカーマン Кени: Акка:ман) Легендарный убийца, который после раскрытия правды рода Аккерман решил преследовать род Рэйсс. Предан Ури, который принял его. Родной дядя Ливая, который после смерти сестры занимался его воспитанием. Именно он убил родную мать Хистории, а также многих из разведывательного отряда. Пытался освободить Эрена в часовне, чтобы он боролся с Хисторией за право быть титаном. Именно там получает смертельные ранения и погибает, отдав Ливаю сыворотку титанов.
  • Флок Форстер (яп. フロック・フォルスター Флок Форстер) Молодой солдат разведывательного отряда. Единственный, кто выжил после каменного шквала Звероподобного гиганта. Считал, что правильным решением было бы вколоть сыворотку Эрвину, а не Армину. Спустя четыре года стал сторонником возрождения Эльдии, из-за чего перешёл на сторону Эрена и Зика, предав при этом разведотряд и своих товарищей с Парадиза.

Титаны

О титанах (яп. 巨人 кёдзин ) известно немногое: они атакуют инстинктивно и, хотя пожирают людей, в принципе не нуждаются в пище и могут выжить за счёт поглощения солнечного света. Наполнив людьми свой живот, титаны выплёвывают их в виде огромного шара. На животных титаны вообще не реагируют. Они имеют жёсткую кожу и способность к регенерации, поэтому могут быть убиты лишь путём нанесения глубокого разреза в основание шеи. Этот факт заставил человечество придумать «устройство пространственного маневрирования» (яп. 立体機動装置 риттай кидо: со:ти , досл. «прибор для мобильного маневрирования в трёхмерном пространстве») , или сокращённо УПМ. С помощью него возможно быстро перемещаться в трёхмерном пространстве, цепляясь за объекты и выступы, что даёт возможность достигнуть слабого места титанов и с помощью особых клинков рассечь их шею. Применение устройства требует специальной физической подготовки, превосходного знания информации по его использованию и, что самое главное, равновесия.

Неизвестно, как титаны появились на Земле. Самые маленькие имеют рост 3 метра, а крупнейший известный титан — Колосс — около 60 метров. Некоторые титаны очень похожи на людей, у некоторых голова или туловище могут быть непропорционально огромными. Известно, что титан не нуждается в еде или воде, чтобы выживать. Их главным источником энергии является солнце, в противном случае они впадают в спячку. Время, которое титан активен после того, как перестал получать солнечный свет, зависит от размера титана, чем он больше, тем дольше остаётся активным. Температура титана настолько высока, что при контакте с телом можно обжечься, и когда титанов ранят, из тела выходит пар. Несмотря на огромные размеры, вес титанов невероятно мал. Если отрезать у титана часть тела, то она быстро восстановится, однако если вырезать часть между затылком и основанием шеи титана, то он умирает. Известно, что на деле некоторые титаны могут принимать человеческую форму (Эрен, Ани, Бертхольд, Райнер, Имир, Фрида, Гриша, Зик). В человеческой форме их тела быстро регенерируют, выпуская пар. Однако простые титаны не отличают таких «людей» и пытаются их съесть, как и остальных. Для того, чтобы принять форму титана, им нужно ранить себя и сконцентрироваться на определённой цели. Само же тело оказывается в шее титана — как раз в уязвимой части. Неизвестно, могут ли в шеях обычных титанов находиться люди или были ли они людьми в прошлом. Конни, увидев титана на разрушенном родном доме, отметил, что существо было поразительно похоже на его мать. В манге встречается особенный тип титана, похожий на обезьяну, обладающий интеллектом и способный говорить, однако и его мотивы не отличались от простых титанов. Рост его 17 метров, он невероятно силён и точен, а также с помощью запугивания способен управлять обычными титанами. Это «звероподобный титан», который является Зиком Йегером, сыном Гриши Йегера и сводным братом Эрена. В процессе изучения титанов появилась теория, что они все были людьми и что если человек длительное время пребывает в шее титана, то «ассимилируется», то есть окончательно сливается с позвоночником. Замечено что титаны бывают как обычные, так и аномальные (непохожие по активности), они же способны прыгать за жертвой или бегать на всех 4 ногах как собака, чрезвычайно опасны из-за своей активности.

Человечество пало. Земля больше не принадлежит людям. Вот уже сто лет выжившие вынуждены влачить свое существование за тремя рядами гигантских каменных стен, защищающих их от угрозы. Враг у людей просто чудовищен: однажды появились на земле огромные титаны и начали пожирать всех, кто под руку попадется. И прогресс сменился упадком — технологии остались на уровне девятнадцатого века, самым сильным оружием человечества являются пушки, которые мало чем помогут в битве с подобным врагом. Хотели бы вы пожить в таком мире? Я бы не хотел. А героям аниме Shingeki No Kyojin («Атака титанов», «Вторжение гигантов», «Attack on Titan») выбирать не приходится: ты либо сражаешься, либо идешь на закуску титанам…

Краткие сведения

Shingeki No Kyojin было выпущено в 2013 году студией Production I . G , и состоит из 25 серий и нескольких побочных сюжетных линий. «Атака титанов» — аниме не совсем обычное. Главной целью его выпуска было поднятие продаж не очень хорошо продающейся манги. Результат превзошел все ожидания. Никто не ожидал от аниме столь громкого успеха. По известности с Атакой титанов в 2013 году не мог соревноваться никто. Благодаря аниме, компания, выпускающая мангу, наконец смогла увеличить свою прибыль впервые за много лет.

Судя по всему, не всем понравился этот успех. На одном популярном забугорном ресурсе «Атаку титанов» по результатам народного голосования признали самым переоцененным аниме в истории. И, если честно, мне это не совсем понятно. Да, в Shingeki No Kyojin есть ряд недостатков, но и хороших черт в этом аниме предостаточно. Критиковать «Атаку титанов» почти также модно, как критиковать . «Но ведь это же мейнстрим, аниме для быдла!!!» — слышится с разный концов планеты. Странные люди… «Атака титанов» — это одно из немногих аниме, которое я без раздумий посоветую человеку, незнакомому с аниме-индустрией и ищущему, чего бы ему посмотреть.

Персонажи

Ладно, хватит лирики, пора переходить к фактам. Начнем с рассмотрения персонажей. Их количество огромно. В первую очередь это обусловлено тем, что люди в том мире умирают постоянно, и на смену им приходят новые. Однако стоит отметить, что все второстепенные персонажи прописаны хорошо. Нет ощущения, что это бездушные манекены, произносящие заученные шаблонные фразы, и нужные лишь в качестве пищи для титанов. В аниме, в котором немаловажную роль играет психология, разнообразие героев и их характеров очень важно. На мой взгляд, «Атака титанов» с этим справляется на ура.

Второстепенные герои хороши. А что насчет главных? Их всего три, давайте рассмотрим их поподробнее:

Он оказывается в эпицентре событий, когда огромный колосс делает дыру во внешней стене «Мария». Титан сжирает мать Эрена прямо у него на глазах. Взбешенный своим бессилием, Эрен поклялся уничтожить всех титанов на этом свете. Для этого он поступил в академию, в которой учат сражаться с титанами один на один при помощи системы лебедок и мечей. Даже не обладая развитым умом, за счет своего упорства и смелости(порой на грани с безрассудством) умудряется попасть в ряды лучших.

Что я могу сказать: оригинальных и интересных идей я в главном герое не заметил. Использован типаж идеалиста, всеми силами пытающегося стать сильнее . Пожалуй, единственное необычное, что хочется отметить — это постепенное осознание Эреном того, что для победы над монстрами необходимо самому стать монстром. Не только физически, но и морально. Это очень хорошо отображено в последних сериях сезона. То есть с течением времени Эрен превращается из человека с высокими моральными устоями в нечто звероподобное, и мне это понравилось. Но если отбросить этот факт, то легко можно увидеть, что Эрен — обычный «Аааааа убить всех злодеев» персонаж, которому присуще произносить всяческие пафосные фразочки во время сражений, которые ближе к концу начинают надоедать. Ах да, еще он иногда начинает нестерпимо тупить.

Друг детства Эрена. Они вместе мечтали выбраться за стены, чтобы путешествовать по полям, морям и пустыням. Обладает развитым умом, но физически уступает своим ровесникам. Из-за этого часто оказывался объектом издевательств, от которых его всячески защищали Эрен и Микаса. Вместе с Эреном решает поступить в академию, чтобы бороться с титанами, причем делает это скорее за компанию, чем из желания отомстить.

Лично мне Армин показался чуть более нестандартным , чем Эрен. Этакий недооценивающий себя умник, которого постоянно надо поддерживать и напоминать о его гениальности. Думаю, у каждого из вас в школе был знакомый отличник, больше всех волнующийся из-за результатов экзаменов, но всегда получающий высший балл. Вот Армин — из таких. Но что мне понравилось больше всего, так это то, насколько хорошо показан контраст Армина с Эреном : здравомыслие против горячности, страх против боевого безумия, ум против силы. Если Эрен начинает казаться машиной для убийств, то Армин всё время остается куда более человечным.

Сводная сестра Эрена. После того, как бандиты убивают её семью, а Эрен спасает её от гибели, родители Эрена решают взять Микасу на попечение. За это она преисполняется любовью и благодарностью к Эрену, и стремится повсюду защищать его. Вместе с ним поступает в академию, где очень быстро становится лучшей за счет своей невероятно быстрой техники владения устройством для полета.

Микаса очень здорово вписывается в атмосферу того жестокого мира. Конечно, иногда её поведение по отношению к Эрену кажется несколько фанатичным, но это можно списать на боязнь потерять последнего близкого человека. Она меньше всех говорит, но больше всех делает. Всегда уважал таких людей. В общем, из всей троицы Микаса раздражает меньше всего.

Как видите, среди главных героев каких-либо сверхоткровений вы не найдете. Однако, мне очень понравилось, что по мере развития сюжета не происходит зацикливания на одном из них . Акцент постепенно смещается с одного персонажа на другого. Черт возьми, в определенный момент я вообще начал думать, что главным героем в аниме является не Эрен, а Армин. Есть там такой момент в сюжете, который оказался для меня полной неожиданностью, и заставил сделать ошибочные выводы. Я уверен, что 25 серий смотреть за моральными терзаниями Эрена я бы не смог, поэтому перенос акцента с одного главного героя на другого был полностью оправданным ходом, который дополняется хорошо прописанными второстепенными персонажами. Скучать не придется!

Сюжет

Сюжет можно легко разделить на две части — успешную и невнятную . У меня при просмотре возникло ощущение, что сценаристы настолько офигели от успеха, что испугались, и решили резко замедлить развитие сюжета. Если примерно до середины он просто пестрит яркими и неожиданными событиями, то от просмотра оставшихся серий у меня осталось впечатление, что я смотрю Наруто. Первую часть сериала я смотрел с открытым ртом, проглатывая серию за серией. Вторую часть я смотрел с все возрастающим недоумением, потому что я не понимал, как столь динамичное аниме можно настолько затормозить. События, которые раньше умещались в одной серии, начали размазывать на три-четыре. Единственное достойное обоснование, которое приходит на ум: студия почувствовала запах денег, и решила подзаработать. А как проще всего это можно сделать? Правильно, увеличив число серий и уменьшив количество событий. Страдает качество, зато можно подольше подоить успешный тайтл. Жаль, что все чаще так и происходит.

Рисовка

Рисовка в аниме превосходна. По любому скриншоту можно сделать вывод, что этот кадр именно из «Атаки титанов». Когда у аниме есть свой уникальный стиль рисовки, благодаря которому ты его ни с чем не спутаешь, это говорит об огромной проделанной работе художников. Персонажей много, но внешность у них сильно отличается, и у каждого есть своя фишка. Возьмите ту же Микасу с её шарфиком или Ани Лайонхарт с её горбатым носом. Все персонажи четко прорисованы, фоны наполнены мелкими деталями. Особенно хочется отметить анимацию во время сражений — это просто бесподобно. Возникает ощущение, что ты буквально летишь рядом с героем.

Музыка

Музыка ничем не уступает рисовке. OST длится примерно два с половиной часа, что для аниме из 25 серий куда как неплохо. От опенинга у меня до сих пор идут мурашки по телу. Саундтрек к «Атаке титанов» является одним из моих любимых, периодически слушаю его на работе.

Атмосферность

В аниме просто шикарно выдержанная атмосфера . Всё, буквально всё нацелено на поддержание этой атмосферы: начиная от специфичной рисовки и анимации, и заканчивая неожиданными сюжетными ходами. Не так часто встретишь ситуацию, когда рисовка, музыка и действие настолько гармонично дополняют друг друга. Меня не покидало ощущение напряженности, казалось, что вот-вот случится что-то неожиданное. Тут и там проливается кровь, люди мрут сотнями, титаны падают с разрезанными шеями. При просмотре буквально погружаешься в атмосферу того мира, кажется, что ты вместе с героями летаешь между зданиями и рубишь титанов, и что ты вместе с ними каждую минуту рискуешь жизнью. Ближе к концу ощущения притупляются, но в моменты городских сражений адреналин так и прет. Очень редко я получал подобные ощущения от просмотра аниме, эффект сравним с просмотром фильма в кинотеатре в 3D на огромном экране.

Психология

Еще мне понравилась психологическая составляющая аниме. В жестоком мире «Атаки титанов» вы увидите все возможные смертные грехи. Люди бывают разные: одни стремятся в бой, не жалея собственной шкуры, а другие забиваются в угол от страха, моля о пощаде. Есть те, кто добровольно берутся за самые тяжелые и опасные задачи, а есть халявщики, готовые спрятаться за самый последний ряд стен. Особенно печально, когда трусы оказываются в рядах начальства. Ох, как же мне хотелось, чтобы Эрен снес голову начальнику обороны второй стены, который начал стрелять по выжившим из пушки, сам при этом спрятавшись за стенами при первой же возможности. А раз аниме способно вызывать ненависть к своим персонажам, значит со своей задачей оно справляется. Сделать качественного злодея куда сложнее, чем сделать положительного героя. Не многие это осознают.

Недостатки

Очевидно, что всего перечисленного с лихвой хватит для того, чтобы назвать «Атаку титанов» достойным кандидатом для просмотра. Но есть в этом аниме ряд существенных недостатков, из-за которых оно подвергается суровой критике. Во-первых, как я уже отмечал, происходит резкое замедление сюжета во второй части аниме. То, как герои на лошадях в течение целой серии убегают от титана, перебрасываясь при этом высокомерными фразочками, не может не бесить. Вот правда, прямо как в Наруто: один герой говорит фразу, потом камера в течение минуты пробегается по остальным участникам разговора. Затем происходит какое-либо незначительное действие, и снова камера пробегается по каждому герою, показывая изменившееся выражение их лиц.

Вторым недостатком назову пафосность. Этим грешит опять-таки вторая половина аниме. Раз событий становится меньше, освободившееся время надо чем-то заполнять. Сценаристы решили это проблему самым простым способом: добавили кучу ненужной болтовни на тему высоких материй. Все эти понты и душевные терзания ничего, кроме раздражения у меня не вызвали.

И, напоследок, порой в аниме появляется юмор, который совершенно ни к месту. У вас тут людей на части разрывают, а вы шутки шутите. Впервые я это заметил в сериях про лагерь, где герои обучаются мастерству сражений с титанами. Да, понятно, что таким образом создатели аниме пытаются сделать персонажей ближе зрителю. Но шутки про, извините, пердеж выглядят абсолютно нелепо. Слава богу, что в дальнейшем это сведено к минимуму.

Оценки

Персонажи — 7.5. Их много и они разные. Очень умело расставлен акцент между главными героями, каждый получает необходимое внимание, но не успевает надоесть. Второстепенные же персонажи получились нераскрытыми.

Сюжет — 7.0. Если первую часть сезона можно смело назвать идеальной, то вторая сливается в нечто посредственное и очень тягучее. Обидно, что так произошло, но что поделать. Жажда денег испортит даже самое прекрасное творение.

Рисовка — 10.0. Очень качественная и оригинальная. Благодаря ей «Атаку титанов» не спутаешь ни с чем другим.

Музыка — 10.0. Шикарный саундтрек, который прекрасно дополняет происходящее на экране.

Атмосферность — 10.0. При просмотре кажется, что все события переживаешь вместе с героями, что ты стоишь рядом, а не следишь за ними из-за экрана. Очень редкое и ценное качество, которое почти не встречается в современных аниме.

Психология — 7.0. Порой герои ведут себя совсем уж неадекватно, но в целом психология человека показана хорошо.

Заключение

Итак, аниме однозначно достойно просмотра. По крайней мере, первая его часть. Оригинальная идея и качественная реализация берут своё: ты не замечаешь, как включаешь и смотришь серию за серией. А раз так, то о каких минусах может идти речь? На каждый недостаток «Атака титанов» отвечает кучей достоинств. В общем, если вы еще не смотрели это аниме — возьмите его на заметку. Особенно учитывая, что в 2016 году ожидается выход второго сезона.

Японские комиксы в России не нашли широкого распространения. Однако любители данного направления искусства Страны восходящего солнца могут найти ярких представителей в интернете. Одним из таких является “Атака титанов”. Персонажи, а также общие сведения о комиксе, будут освещены в нашей статье.

Атакующий великан

Стиль этой манги официально считается постапокалиптическим. И правда, если хорошенько присмотреться, можно обнаружить сходство с голливудскими блокбастерами, нередко рассказывающими о будущем, которое наступит в скором времени. Аналогичная вымышленная Вселенная была нарисована в комиксе “Атака титанов”. Персонажи этого проекта из числа немногих выживших поклялись сделать все, чтобы сохранить жизнь на уцелевшей земле.

Борьба с людоедами

Кто только ни хотел поработить нашу планету! Начиная от самих людей и заканчивая инопланетными расами. Когда-то весь мир был уничтожен огромными гигантами-титанами, в два счета расправившимися с мирными землянами. Для их обороны был выстроен город с колоссальными по высоте и мощи стенами. За ними прятались остатки тех, кому удалось выжить в этом сражении. Внешний мир находится во власти людоедов. Когда они все же разрушают последние укрытия, уцелевшим остается создать армию сопротивления, чтобы сохранить свою нацию…

Именно так персонажи аниме “Атака титанов” стали кем-то вроде Джона Коннора из третьей части знаменитого “Терминатора”. Примечательно, в отличие от него они еще подростки, но уже показали силу и отвагу, на которые способны в этой неравной схватке.

Впервые с представителями гуманоидной встретились за сто лет до событий манги. В это же время начался массовый захват планеты. Жители городков выстроили высокие стены и создали оружие, которым можно было уничтожить гигантов. Выходить за пределы стен разрешалось только специально обученным солдатам.

Начало

Признаться, история, описываемая в этой манге, довольно интересна. Другими словами, она не похожа на сценарную выдумку. И хотя сюжет большей частью фантазийный, в него постепенно начинаешь веришь. Именно так оценивали проект зрители, столкнувшись с комиксом “Атака титанов”.

Персонажи, ставшие главными борцами, представлены подростками. После того как стены городка были разрушены, Эрен направляется к парому, чтобы переместиться в другое безопасное место. К нему присоединяются друзья Армин и Микаса. Спустя пять лет они становятся сторожевыми новой выстроенной крепости “Роза”. Однажды происходит нападение гигантов. Эрен обнаруживает способность превращения в одного из них. Он не может объяснить сей факт, но помогает направить битву в другое русло.

“Атака титанов”: биография персонажей

Эрен Джаггер

Целеустремленный, усердный, но импульсивный и взрывной персонаж, который становится таковым после уничтожения его семьи и дома. Отныне молодого человека буквально тянет исследовать мир, чтобы найти любую зацепку, помогающую одолеть гигантов. Уничтожить их — вот первоочередная задача Эрена. В детском возрасте мальчик спас от работорговли Микасу, ставшую ему другом. Пытается понять, откуда появилась возможность быть одним из людоедов. Пока Эрен раскрывает секреты перевоплощения, он учится сдерживать свои эмоции и мощь, что, несомненно, скажется на дальнейшей победе над врагами.

Микаса Аккерман

Ведущий женский персонаж, полуазиатка. Спасшего ее Эрена считает не просто другом. Девушка тайно в него влюблена, но он не замечает чувств, поскольку поглощен местью. Микаса постоянно следует за Эреном, заботится о нем и охраняет его, всячески скрывая свою влюбленность. Хороший боец, талантливый стратег, умеет сохранять самообладание.

Армин Арлерт

Единственный, кто из тройки отличается физической слабостью. Он и сам от этого страдает, видя свою некомпетентность. Полагается на друзей. В редких случаях оказывает им посильную поддержку. Отчасти ненавидит себя, но держится в компании Эрена и Микасы. При желании имеет шансы стать достойным борцом.

Разнообразная “Атака титанов”

Список персонажей не ограничивается Эреном, Микасой и Армином. Втроем они попросту не сумели бы выйти на поле боя с гигантами-людоедами. В поддержку им создатели аниме дополнили общий список героев несколькими персонажами. Все они очень важны для сюжета:

  1. Райнер Браун. Ключевой антагонист. Запрограммирован титанами, чтобы вернуться и похитить Эрена. Персонаж с неустойчивой психикой, видно, как в нем борются две противоположности.
  2. Бертольт Гувер. Его ближайший друг. В меру трусоват, предпочитает уединение. За ним замечают много странностей, что подталкивает на мысли о том, что он — засланный шпион.
  3. Энни Леонхарт. Девушка стремится попасть в военную полицию. Стала одной из тех, кому было поручено уничтожить Эрена. Провалила задание, после чего заблокировала себя в кристалле, сохраняя таким образом информацию о существовании гигантов-титанов.
  4. Жан Кирштайн. Влюблен в Микасу, ревностно относится к Эрену. Тем не менее, во многом с ним соглашается. Участвует в противостоянии с людоедами, член разведгруппы.
  5. Криста Ленц, добрая девушка, не отказывающая в помощи другим. Выходец из знатной семьи Райс, но была изгнана из нее в детстве, поскольку являлась незаконнорожденным ребенком.

Стандарт жанра

Успех “Атаки титанов” был настолько велик, что издательство, выпускающее комикс, издало серию романов. Некоторые из них подлежали экранизации. В производстве находятся полнометражный фильм и аниме-сериал.

“Лучшее из всего, что когда-либо создавалось в данном жанре” — таким заголовками пестрели отзывы манги “Атака титанов”. Персонажи, место действия, общая картина остаются в памяти надолго. Не шаблонный, а свежий сюжет наполнен массой загадок. Наличие юмора разбавляет общую атмосферу, которая в отдельных сценах была очень гнетущей и зрелищной. Всем поклонникам японских аниме “Атака титанов” однозначно придется по душе!

Человечество пало. Земля больше не принадлежит людям. Вот уже сто лет выжившие вынуждены влачить свое существование за тремя рядами гигантских каменных стен, защищающих их от угрозы. Враг у людей просто чудовищен: однажды появились на земле огромные титаны и начали пожирать всех, кто под руку попадется. И прогресс сменился упадком — технологии остались на уровне девятнадцатого века, самым сильным оружием человечества являются пушки, которые мало чем помогут в битве с подобным врагом. Хотели бы вы пожить в таком мире? Я бы не хотел. А героям аниме Shingeki No Kyojin («Атака титанов», «Вторжение гигантов», «Attack on Titan») выбирать не приходится: ты либо сражаешься, либо пойдешь на закуску титанам… Кстати 2 сезон атаки титанов онлайн можно посмотреть на сайте http://animaunt.ru, в лучшем качестве.

Краткие сведения

Shingeki No Kyojin было выпущено в 2013 году студией Production I . G , и состоит из 25 серий и нескольких побочных сюжетных линий. «Атака титанов» — аниме не совсем обычное. Главной целью его выпуска было поднятие продаж не очень хорошо продающейся манги. Результат превзошел все ожидания. Никто не ожидал от аниме столь громкого успеха. По известности с Атакой титанов в 2013 году не мог соревноваться никто. Благодаря аниме, компания, выпускающая мангу, наконец смогла увеличить свою прибыль впервые за много лет.

Судя по всему, не всем понравился этот успех. Я своими глазами видел, что на одном популярном забугорном ресурсе «Атаку титанов» по результатам народного голосования признали самым переоцененным аниме в истории. И, если честно, мне это не совсем понятно. Да, в Shingeki No Kyojin есть ряд недостатков, но ведь и хороших черт в этом аниме предостаточно. Критиковать «Атаку титанов» почти также модно, как критиковать. Я прямо сплю и вижу, как какой-нибудь хейтер сидит на форумах и строчит подобные сообщения: «Ведь это же мейнстрим, аниме для быдла» . Хотя что с таких взять, пускай самоутверждаются. Вот честно, «Атака титанов» — это одно из немногих аниме, которое я без раздумий посоветую человеку, не знакомому с аниме-индустрией и ищущему, чего бы ему посмотреть.

Персонажи

Ладно, хватит лирики, пора переходить к фактам. Начнем с рассмотрения персонажей. Их количество огромно. В первую очередь это обусловлено тем, что люди в том мире умирают постоянно, и на смену им приходят новые. Однако стоит отметить, что все второстепенные персонажи прописаны хорошо. Нет ощущения, что это бездушные манекены, произносящие заученные шаблонные фразы, и нужные лишь в качестве пищи для титанов. В аниме, в котором немаловажную роль играет психология, разнообразие героев и их характеров очень важно. На мой взгляд, «Атака титанов» с этим справляется на ура.

Второстепенные герои хороши. А что насчет главных? Их всего три, давайте рассмотрим их поподробнее:

Эрен Йегер. Он оказывается в эпицентре событий, когда огромный колосс делает дыру во внешней стене «Мария». Титан сжирает мать Эрена прямо у него на глазах. Взбешенный своим бессилием, Эрен поклялся уничтожить всех титанов на этом свете. Для этого он поступил в академию, в которой учат сражаться с титанами один на один при помощи системы лебедок и мечей. Даже не обладая развитым умом, за счет своего упорства и смелости(порой на грани с безрассудством) умудряется попасть в ряды лучших.

Что я могу сказать: оригинальных и интересных идей я в главном герое не заметил. Использован типаж идеалиста, всеми силами пытающегося стать сильнее . Пожалуй, единственное необычное, что хочется отметить — это постепенное осознание Эреном того, что для победы над монстрами необходимо самому стать монстром. Не только физически, но и морально. Это очень хорошо отображено в последних сериях сезона. То есть с течением времени Эрен превращается из человека с высокими моральными устоями в нечто звероподобное, и мне это понравилось. Но если отбросить этот факт, то легко можно увидеть, что Эрен — обычный «Аааааа убить всех злодеев» персонаж, которому присуще произносить всяческие пафосные фразочки во время сражений, которые ближе к концу начинают надоедать. Ах да, еще он иногда начинает нестерпимо тупить.

Армин Арлерт. Друг детства Эрена. Они вместе мечтали выбраться за стены, чтобы путешествовать по полям, морям и пустыням. Обладает развитым умом, но физически уступает своим ровесникам. Из-за этого часто оказывался объектом издевательств, от которых его всячески защищали Эрен и Микаса. Вместе с Эреном решает поступить в академию, чтобы бороться с титанами, причем делает это скорее за компанию, чем из желания отомстить.

Лично мне Армин показался чуть более нестандартным , чем Эрен. Этакий недооценивающий себя умник, которого постоянно надо поддерживать и напоминать о его гениальности. Думаю, у каждого из вас в школе был знакомый отличник, больше всех волнующийся из-за результатов экзаменов, но всегда получающий высший балл. Вот Армин — из таких. Но что мне понравилось больше всего, так это то, насколько хорошо показан контраст Армина с Эреном : здравомыслие против горячности, страх против боевого безумия, ум против силы. Если Эрен начинает казаться машиной для убийств, то Армин всё время остается куда более человечным.

Микаса Акерман. Сводная сестра Эрена. После того, как бандиты убивают её семью, а Эрен спасает её от гибели, родители Эрена решают взять Микасу на попечение. За это она преисполняется любовью и благодарностью к Эрену, и стремится повсюду защищать его. Вместе с ним поступает в академию, где очень быстро становится лучшей за счет своей невероятно быстрой техники владения устройством для полета.

Микаса очень здорово вписывается в атмосферу того жестокого мира. Конечно, иногда её поведение по отношению к Эрену кажется несколько фанатичным, но это можно списать на боязнь потерять последнего близкого человека. Она меньше всех говорит, но больше всех делает. Всегда уважал таких людей. В общем, из всей троицы Микаса раздражает меньше всего.

Как видите, среди главных героев каких-либо сверхоткровений вы не найдете. Однако, мне очень понравилось, что по мере развития сюжета не происходит зацикливания на одном из них . Акцент постепенно смещается с одного персонажа на другого. Черт возьми, в определенный момент я вообще начал думать, что главным героем в аниме является не Эрен, а Армин. Есть там такой момент в сюжете, который оказался для меня полной неожиданностью, и заставил сделать ошибочные выводы. Я уверен, что 25 серий смотреть за моральными терзаниями Эрена я бы не смог, поэтому перенос акцента с одного главного героя на другого был полностью оправданным ходом, который дополняется хорошо прописанными второстепенными персонажами. Скучать не придется!

Сюжет

Сюжет можно легко разделить на две части — успешную и невнятную . У меня при просмотре возникло ощущение, что сценаристы настолько офигели от успеха, что испугались, и решили резко замедлить развитие сюжета. Если примерно до середины он просто пестрит яркими и неожиданными событиями, то от просмотра оставшихся серий у меня осталось впечатление, что я смотрю Наруто. Первую часть сериала я смотрел с открытым ртом, проглатывая серию за серией. Вторую часть я смотрел с все возрастающим недоумением, потому что я не понимал, как столь динамичное аниме можно настолько затормозить. События, которые раньше умещались в одной серии, начали размазывать на три-четыре. Единственное достойное обоснование, которое приходит на ум: студия почувствовала запах денег, и решила подзаработать. А как проще всего это можно сделать? Правильно, увеличив число серий и уменьшив количество событий. Страдает качество, зато можно подольше подоить успешный тайтл. Жаль, что все чаще так и происходит.

Рисовка

Рисовка в аниме превосходна. По любому скриншоту можно сделать вывод, что этот кадр именно из «Атаки титанов». Когда у аниме есть свой уникальный стиль рисовки, благодаря которому ты его ни с чем не спутаешь, это говорит об огромной проделанной работе художников. Персонажей много, но внешность у них сильно отличается, и у каждого есть своя фишка. Возьмите ту же Микасу с её шарфиком или Ани Лайонхарт с её горбатым носом. Все персонажи четко прорисованы, фоны наполнены мелкими деталями. Особенно хочется отметить анимацию во время сражений — это просто бесподобно. Возникает ощущение, что ты буквально летишь рядом с героем.

Музыка

Музыка ничем не уступает рисовке. OST длится примерно два с половиной часа, что для аниме из 25 серий куда как неплохо. От опенинга у меня до сих пор идут мурашки по телу. Саундтрек к «Атаке титанов» является одним из моих любимых, периодически слушаю его на работе.

Атмосферность

В аниме просто шикарно выдержанная атмосфера . Всё, буквально всё нацелено на поддержание этой атмосферы: начиная от специфичной рисовки и анимации, и заканчивая неожиданными сюжетными ходами. Не так часто встретишь ситуацию, когда рисовка, музыка и действие настолько гармонично дополняют друг друга. Меня не покидало ощущение напряженности, казалось, что вот-вот случится что-то неожиданное. Тут и там проливается кровь, люди мрут сотнями, титаны падают с разрезанными шеями. При просмотре буквально погружаешься в атмосферу того мира, кажется, что ты вместе с героями летаешь между зданиями и рубишь титанов, и что ты вместе с ними каждую минуту рискуешь жизнью. Ближе к концу ощущения притупляются, но в моменты городских сражений адреналин так и прет. Очень редко я получал подобные ощущения от просмотра аниме, эффект сравним с просмотром фильма в кинотеатре в 3D на огромном экране.

Психология

Еще мне понравилась психологическая составляющая аниме. В жестоком мире «Атаки титанов» вы увидите все возможные смертные грехи. Люди бывают разные: одни стремятся в бой, не жалея собственной шкуры, а другие забиваются в угол от страха, моля о пощаде. Есть те, кто добровольно берутся за самые тяжелые и опасные задачи, а есть халявщики, готовые спрятаться за самый последний ряд стен. Особенно печально, когда трусы оказываются в рядах начальства. Ох, как же мне хотелось, чтобы Эрен снес голову начальнику обороны второй стены, который начал стрелять по выжившим из пушки, сам при этом спрятавшись за стенами при первой же возможности. А раз аниме способно вызывать ненависть к своим персонажам, значит со своей задачей оно справляется. Сделать качественного злодея куда сложнее, чем сделать положительного героя. Не многие это осознают.

Недостатки

Очевидно, что всего перечисленного с лихвой хватит для того, чтобы назвать «Атаку титанов» достойным кандидатом для просмотра. Но есть в этом аниме ряд существенных недостатков, из-за которых оно подвергается суровой критике. Во-первых, как я уже отмечал, происходит резкое замедление сюжета во второй части аниме. То, как герои на лошадях в течение целой серии убегают от титана, перебрасываясь при этом высокомерными фразочками, не может не бесить. Вот правда, прямо как в Наруто: один герой говорит фразу, потом камера в течение минуты пробегается по остальным участникам разговора. Затем происходит какое-либо незначительное действие, и снова камера пробегается по каждому герою, показывая изменившееся выражение их лиц.

Вторым недостатком назову пафосность. Этим грешит опять-таки вторая половина аниме. Раз событий становится меньше, освободившееся время надо чем-то заполнять. Сценаристы решили это проблему самым простым способом: добавили кучу ненужной болтовни на тему высоких материй. Все эти понты и душевные терзания ничего, кроме раздражения у меня не вызвали.

И, напоследок, порой в аниме появляется юмор, который совершенно ни к месту. У вас тут людей на части разрывают, а вы шутки шутите. Впервые я это заметил в сериях про лагерь, где герои обучаются мастерству сражений с титанами. Да, понятно, что таким образом создатели аниме пытаются сделать персонажей ближе зрителю. Но шутки про, извините, пердеж выглядят абсолютно нелепо. Слава богу, что в дальнейшем это сведено к минимуму.

Расскажу немного о главных героях.
Эрен Йегер

Эрен Йегер (яп. エレン・イェーガ) — главный герой истории.Эрен стремится уничтожить титанов и исследовать окружающий мир. Его философия — «Борьба — жизнь, проигрыш — смерть». В 9 лет спас Микасу, девочку, чью семью убили работорговцы. Занял лишь пятое место среди кадетов-выпускников своей группы, так как у него нет особых талантов в области боевых навыков, однако он компенсирует это большим усердием и целеустремлённостью.
Позже обнаруживает у себя способность превращаться в 15-метрового титана.Эрен считает, что эта способность может быть результатом инъекций, которые вводил ему отец.Вначале главный герой не мог полностью контролировать призванного титана, но после длительных тренировок получил широкий спектр способностей и абсолютный контроль….
Микаса Аккерман
Микаса Аккерман (яп. ミカサ・アッカーマン) — ребёнок, которого приютила семья Йегера после гибели родителей, неофициально сводная сестра Эрена, главный женский персонаж аниме. Микаса — наполовину азиатка и последняя представительница своей расы. Прежде, чем её приняли в семью Йегеров, мать и отец девочки погибли от рук работорговцев. Тем же вечером, с помощью Эрена, Микаса вернула себе свободу, убив одного из похитителей, решивших продать девочку после смерти родителей. Убийство родителей Микасы оставило неизгладимый след в её душе.Дорожит своим шарфом,который ей подарил Эрен.
Армин Арлерт
Армин Арлерт (яп. アルミン・アルレルトАрумин Арурэруто ?) — лучший друг Эрена, физически и эмоционально слабый, хотя его стратегическая интуиция неоднократно спасала друзей и команду. Он считает себя совершенно некомпетентным и ненавидит себя за то, что полагается на других. По солдатским стандартам, Армин не обладает высокими физическими способностями, но силен в тактике боя.Боится потерять лучших друзей Эрена и Микасу.
Второстепенные герои.

Эрвин Смит (яп. エルワイン・スミス)Также известен как командор Эрвин. Бывший командир разведывательного отряда. Эрвин является глубокомыслящим и уважаемым человеком. Несмотря на заботу о собственных солдатах, способен без колебаний пожертвовать ими ради будущего человечества. Вербует Эрена в разведывательный отряд.
Ханнес — офицер гарнизонной охраны.Не обладает храбростью — когда титаны атаковали стену Марию, не смог найти мужества сразиться с титаном, чтобы спасти мать Эрена, но он спас Эрена и Микасу,утащив их от титана. Эрен встречается с ним несколько раз до вступления в разведывательный отряд,и каждый раз Ханнес думает о том,как меняется Эрен со временем.Съеден тем же титаном,что и мать Эрена.
Ривай Аккерман (яп. リヴァイ・アッカーマン)Капитан разведывательного отряда, а также командир отряда специального назначения. Известен как «чистоплюй», достаточно резок и груб, уважает дисциплину, что делает его неприступным человеком, однако, ценит человеческую жизнь, поскольку без отвращения пожимает окровавленную руку погибающего товарища, чтобы успокоить того в последние минуты жизни.
Саша Блаус (яп. サシャ・ブラウス перевод — Браус)Кадет 104-го корпуса, занявшая девятое место среди выпускников. Является комическим персонажем. Часто ведёт себя чересчур эксцентрично, бывает неуместно вежлива, крайне щедра и отзывчива. Потребляет много пищи, поскольку выросла в условиях дефицита дичи. Часто ворует еду из столовой. Получила прозвище «картошка» после небольшого инцидента: в первый день, при поступлении, была замечена поедающей картофель в строю, после чего была отправлена бегать в течение пяти часов и лишена обеда.
Жан Кирштайн (яп. ジャン・キルシュタイン)Кадет 104-го корпуса, занявший шестое место среди выпускников. Говорит то, что думает, несмотря на то, что осознает негативные последствия, что и является причиной стычек с Эреном, помимо их сильного различия во взглядах на жизнь, однако является честным человеком.
Анни Леонхарт (яп. アニ・レオンハート)Кадет 104-го корпуса, занявшая четвёртое место среди выпускников. Вступает в военную полицию. Считается замкнутой, апатичной, не вкладывает никаких усилий, нейтрально относится к тренировкам и дисциплинам. Вместо этого сосредотачивается только на том, чтобы обеспечить себе службу в военной полиции для лёгкой жизни. Родом из той же деревни, что Райнер Браун и Бертольт Гувер. Во время обороны Троста отправлена в арьергард наряду с Микасой для защиты эвакуирующихся жителей. Является женской особью титана.
О титанах .
Титаны (яп. 巨人) известно немногое: они атакуют инстинктивно и, хотя пожирают людей, в принципе не нуждаются в пище и могут выжить за счёт поглощения солнечного света. Наполнив людьми свой живот, титаны выплёвывают их в виде огромного шара. На животных титаны вообще не реагируют. Они имеют жёсткую кожу и способность к регенерации, поэтому могут быть убиты лишь путём нанесения глубокого разреза в основание шеи. Самые маленькие имеют рост 3 метра, а крупнейший известный титан — Колосс, — свыше 50 метров. Некоторые титаны очень похожи на людей, у некоторых голова или туловище могут быть непропорционально огромными. Известно, что титан не нуждается в еде или воде, чтобы выживать. Их главным источником энергии является солнце, в противном случае они впадают в спячку.

Пасхальное блюдо Casa Marcela — Casamarcela

Один из наших любимых праздников в #CasaMarcela — Пасха. В конце концов, мы все ценим любой праздник, который объединяет друзей и семью, чтобы насладиться хорошей едой, хорошими напитками и замечательной компанией! Вы принимаете Пасху в этом году? Вам просто нужен хороший рецепт для воскресной посиделки? Как вы, возможно, знаете, баранины были основным продуктом питания во время беременности Марселы Дэвидом (она очень хотела их каждый день)! Эти отбивные из баранины от Casa Marcela: Рецепты и кулинарные истории моей жизни в Калифорнии станут новым фаворитом для вас, и вы также будете хотеть их каждый день!

Итак, без лишних слов, давайте все отпразднуем Пасху в стиле #DeLaLuz #CasaMarcela: разожгите плиту или гриль и попробуйте эти вкусные яблочно-мятные отбивные из ягненка! О, и обратите внимание на кусочки рецептов Casa Marcela, которые мы украдем здесь в течение следующих нескольких недель, когда будем готовиться к большому запуску книги 25 апреля.Вы уже сделали предварительный заказ? Иди и сделай это; это один из способов гарантировать потрясающий раунд вкусных рецептов в наступающем сезоне!

Желаю вам хорошо провести время в этом прекрасном семейном празднике!

До следующего раза,

Марла

Яблочно-мятные отбивные из баранины

(на 2 порции)

Состав

Яблочно-мятная сальса

  • Темно-коричневый сахар 1/2 упаковки
  • 1 столовая ложка светлого кукурузного сиропа
  • ½ стакана воды
  • 1 яблоко Granny Smith, неочищенное, нарезанное кубиками ¼ дюйма
  • ¼ чашки плотно упакованных свежих листьев мяты
  • 1 столовая ложка яблочного уксуса
  • Соль

Бараньи отбивные

  • 2 столовые ложки цельного черного перца
  • 4 зубчика чеснока
  • 2 столовые ложки нарезанного свежего тимьяна
  • 2 столовые ложки нарезанного свежего розмарина
  • 2 столовые ложки нарезанной свежей мяты
  • 2 столовые ложки нарезанного свежего шалфея
  • 2 чайные ложки нарезанного свежего орегано
  • ½ стакана плюс 2 столовые ложки оливкового масла первого отжима
  • Соль
  • 2 решетки ягненка (всего около 2 фунтов), нарезанных на отдельные отбивные (или купите 2 фунта отдельных отбивных из баранины)

Проезд

Для яблочно-мятной сальсы добавьте сахар, кукурузный сироп и воду в тяжелую среднюю кастрюлю и доведите до кипения.Добавьте нарезанное кубиками яблоко и готовьте, периодически помешивая, пока не загустеет, около 10 минут. Добавьте мяту и уксус и перемешайте. Посолить по вкусу.

Для отбивных из ягненка поместите целые горошины перца в мельницу для приготовления специй или молькахете и измельчите до грубого помола. Переложите в небольшую миску и отложите. Поместите зубчики чеснока в молькахете или кухонный комбайн и измельчите до образования пасты. Смешайте чеснок с перцем в блендере. Добавьте травы к перцу и чесноку и перемешайте.Добавьте ½ стакана оливкового масла к пасте с травами и чесноком и приправьте по вкусу солью.

Положите бараньи отбивные на рабочую поверхность и приправьте их солью. Натрите пасту из зелени и чеснока с обеих сторон бараньих отбивных.

Нагрейте оставшиеся 2 столовые ложки оливкового масла в сковороде для гриля на сильном огне. Добавьте отбивные и жарьте по 2 минуты с каждой стороны для получения средней степени прожарки.

Переложите отбивные на блюдо и подавайте с яблочно-мятой сальсой.

Свиные отбивные с ананасовым соусом и мексиканским кускусом | Марсела Вальядолид

Убрать выделение со всего

4 унции свиных отбивных без костей, толщиной около 1/2 дюйма

Кошерная соль и свежемолотый черный перец

5 зубчиков мелко нарезанного чеснока

2 столовые ложки плюс 1 чайная ложка оливкового масла

2 чайные ложки мелко нарезанного розмарина с 1 веточки

2 чайные ложки мелко измельченных листьев тимьяна с 1 большой веточки

1 стакан ананасового сока

1/3 стакана сухого белого вина

450 г свежего жемчужного лука, очищенного или замороженного, размороженного и высушенного

1 столовая ложка несоленого сливочного масла, размягченного

1 столовая ложка универсальной муки

Мексиканский кускус, рецепт следует

Мексиканский кускус:

1 столовая ложка несоленого сливочного масла

1 чашка сушеного кускуса

2 столовые ложки мелко нарезанной свежей кинзы

1/4 стакана поджаренных кедровых орехов

1 перец халапеньо, очищенный от стеблей, очищенный от семян, развевший и мелко нарезанный

Кошерная соль

Рецепт тако из тертой свинины | Марсела Вальядолид

Убрать выделение со всего

Рваная свинина:

2 столовые ложки растительного масла

1 белая луковица, нарезанная

4 зубчика чеснока, нарезанных

2 столовые ложки пасты ахиот

1 1/2 стакана свежевыжатого апельсинового сока, без кожуры (из 6 апельсинов)

1/3 стакана ананасового сока

2 1/2 фунта свинины, нарезанной кубиками по 3 дюйма

Соль и свежемолотый черный перец

2 лавровых листа

24 подогретых кукурузных лепешки

Маринованный Habaneros:

5 чили хабанеро, очищенных от стеблей, семян и мелко нарезанных

2 лайма, сок

1 столовая ложка оливкового масла

1 чайная ложка измельченного сушеного орегано

1/2 чайной ложки соли

Маринованный красный лук:

2/3 стакана свежевыжатого сока лайма (около 5 лаймов)

1/4 стакана оливкового масла

1 столовая ложка измельченного сушеного орегано

1 чайная ложка соли

1 красный лук, разрезанный на четвертинки и нарезанный полосками шириной 2,5 см

1 красный лук, разрезанный на четвертинки и нарезанный полосками шириной 2,5 см

Дополнительные гарниры:

Измельченная краснокочанная капуста

Мексиканская пенка

Марселла Девото | Факультет | О нас | Перельмана Медицинский факультет

Избранные публикации

Conrad Máire A, Dawany Noor, Sullivan Kathleen E, Devoto Marcella, Kelsen Judith R : Новая мутация ZBTB24, связанная с иммунодефицитом, нестабильностью центромеры и лицевыми аномалиями Синдром 2 типа, выявленный у пациента с очень ранним воспалительным заболеванием кишечника. Воспаление кишечника 23 (12): 2252-2255, декабрь 2017 г. МакДэниэл Ли Д., Конкрит Карина Л., Чанг Сяо, Капассо Марио, Ваксман Залман, Олдридж Дерек А., Захариу Анна, Хорн Миллисент, Даймонд Маура, Хоу Куйпинг, Иоласкон Ахилле, Хаконарсон Хакон, Рахман Назнин, Девото Марселла, : Общие варианты выше MLF1 в 3q25 и внутри CPZ в 4p16, связанные с нейробластомой. PLoS Genetics 13 (5): e1006787, май 2017 г. Келсен Дж. Р., Давани Н., Конрад М., Девото М.: Комментарий к мутациям рецептора интерлейкина-10 и клиническим фенотипам у пациентов с очень ранним началом воспалительного заболевания кишечника: исследование китайской группы сотрудничества VEO-IBD. Воспаление кишечника. 23 (4): 591-592, апрель 2017 г. Келсен Дж, Давани Н., Конрад М., Салливан К., Беренс Е., Девото М. : Диагностический подход иммунной дисрегуляции при ВЗК с очень ранним началом. Воспаление кишечника. 23: Приложение 1: S1. DOI: 10.1097 / MIB, февраль 2017 г. Wang Y, Li J, Kolon TF, Olivant Fisher A, Figueroa TE, BaniHani AH, Hagerty JA, Gonzalez R, Noh PH, Chiavacci RM, Harden KR, Abrams DJ, Stabley D, Kim CE, Sol-Church K, Hakonarson H, Devoto M, Barthold JS. : Исследование ассоциации вариаций числа копий генома у пациентов европеоидной расы с несиндромным крипторхизмом. BMC Urol. 16 (1): 62, 21 октября 2016 г. Матера Ивана, Русмини Марта, Гуо Йиран, Лероне Маргерита, Ли Цзянькан, Чжан Цзяньго, Ди Дука Марко, Ноцца Паоло, Москони Мануэла, Пини Прато Алессио, Мартуччелло Джузеппе, Барабино Арриго, Моранди Джузеппе, Роавберто Джузеппе, Роавберто Джанжио Станджоцци, Роавберто Джанжио Станджоцци, Роавберто Джанжио Станджоцци Роберто, Devoto Marcella, Hakonarson Hakon, Ceccherini Isabella : Варианты гена ACTG2 коррелируют со степенью тяжести и наличием мегацистиса при хронической кишечной псевдообструкции. Европейский журнал генетики человека 24: 1211-5, 2016. Бартольд Джулия Спенсер, Пугарелли Джоан, Макдональд Мадолин Л., Рен Цзя, Адетунджи Модупоре О, Полсон Шон В., Матесон Эбигейл, Ван Янпин, Сол-Черч Катя, МакКахан Сюзанна М., Акинс Роберт Э, Девото Марселла, Роббинс Алан К 902 15: Полигенное наследование предрасположенности к крипторхизму у крыс LE / orl. Molecular Human Reproduction 22: 18-34, 2016. Млынарски Элизабет Э., Се Майкл, Тейлор Динн, Шеридан Молли Б., Го Тингвэй, Рейседо Сильвия Э, Макдональд-МакГинн Донна М., Чоу Ева В.К., Форстман Джейкоб, Суиллен Энн, Девриендт Коэн, Брекпот Йерун, Дигилио Мария Бруно, Марина Кристина , Даллапиккола Бруно, Филип Николь, Саймон Тони Дж., Робертс Эми Э., Пиотрович Малгожата, Берден Кэрри Э., Элиез Стефан, Готельф Дорон, Коулман Карлин, Кейтс Венди Р., Девото Марселла, Закай Элейн, Хайн-Бассетт Дамиан, Голд Anne S, Morrow Bernice E, Emanuel Beverly S : Редкие варианты числа копий и врожденные пороки сердца в 22q11.2 делеционный синдром. Human Genetics 135: 273-85, 2016. Rajagopalan Ramakrishnan, Grochowski Christopher M, Gilbert Melissa A, Falsey Alexandra M, Coleman Karlene, Romero Rene, Loomes Kathleen M, Piccoli David A, Devoto Marcella, Spinner Nancy B : Составные гетерозиготные концевые мутации почечная недостаточность с аномалиями печени и сердца. Американский журнал медицинской генетики. Часть A 170: 750-3, 2016. Tsai E, Gilbert M, Grochowski C, Underkoffler L, Meng H, Zhang H, Wang M, Shitaye H, Hankenson K, Piccoli D, Lin H, Kamath B, Devoto M, Spinner N, Loomes K : THBS2 — это кандидат в модификатор тяжести заболевания печени при синдроме Алажиля .Клеточный Мол Гастроэнтерол Гепатол 2016. наверх
Последнее обновление: 05.11.2019
Попечители Пенсильванского университета

Talk Food Festival: Марсела Вальядолид

Марсела Вальядолид вернулась в THE TALK на фестивале Talk Food. Она показала нам, как превратить вечер тако для вашей семьи в настоящую мексиканскую еду, которая понравится всей семье.

Street Taco Night

ТРАДИЦИОННЫЕ ГАРНИРЫ ТАКЕРИИ

  • Гуакамоле (рецепт см. Ниже)

  • Свежая кинза

  • 9026 Белый на гриле

  • 926 Зеленый на гриле Тонны дольки лайма (желательно небольшой мексиканский лайм)

  • Ломтики огурца (просто подаются в металлической миске в качестве закуски, пока вы ждете тако)

  • Редис (нарезанный, подается в металлической посуде) миску с ледяной водой)

Свинина Адобада Тако

На 8 порций

1 столовая ложка растительного масла

1 чашка белого лука, крупно нарезанного

3 зубчика чеснока, очищенных от кожуры

3 чеснока стебли и семена

1 чашка подслащенного ананасового сока

1 столовая ложка сушеного измельченного орегано

Соль по вкусу

Перец по вкусу

1 фунт свиной вырезки, тонко нарезанный или тонко измельченный

8-10 кукурузных лепешек


В большой тяжелой сковороде разогрейте масло на среднем огне.Добавить лук и обжарить до полупрозрачности около 3 минут. Добавьте зубчики чеснока, перец чили и ананасовый сок. Доведите до кипения, добавьте орегано и выключите огонь. Перелейте смесь в блендер. Приправить по вкусу солью и перцем. Доведите до однородной массы и оставьте маринад.

Сильно посолить и поперчить свиные отбивные с каждой стороны. Используя кисточку для выпечки, смажьте маринадом каждую сторону свиных отбивных. Накрыть крышкой и поставить в холодильник на 20 минут во время маринования.

Нагрейте тяжелую сковороду-гриль на среднем огне.Жарьте свиные отбивные примерно по 4 минуты с каждой стороны или до полной готовности. Свиные отбивные крупно нарезать. Нагрейте лепешки на сковороде для гриля примерно по 2 минуты с каждой стороны, чтобы приготовить тако. Подавать с маринованным луком, ананасовой сальсой, лаймом, редисом и гуакамоле.


Сальса из ананаса на гриле

На 2½ стакана

½ спелого, но твердого ананаса, нарезанного сердцевиной и нарезанного ломтиками толщиной ½ дюйма

с семенами и нарезанными кубиками

1 столовая ложка свежего сока лайма

Щепотка сахара

Соль и свежемолотый черный перец

Приготовьте гриль на среднем или сильном огне.

Добавьте ломтики ананаса и жарьте на гриле 2 минуты с каждой стороны или до тех пор, пока они не станут мягкими и не станут помеченными на гриле. Переложите ананас на разделочную доску и нашинкуйте. Выложите ананас в миску среднего размера и добавьте кинзу, чили серрано и сок лайма. Приправить сальсу по вкусу сахаром, солью и перцем. Подавать теплым.

Маринованный лук

1 красный лук, разрезанный на четвертинки, нарезанный полосками шириной 1 дюйм

2/3 стакана свежевыжатого сока лайма или сока 5 лаймов

1/4 стакана оливкового масла

1 столовые ложки измельченного сушеного орегано

1 чайная ложка соли

Смешайте все ингредиенты в миске для смешивания среднего размера.Хорошо перемешайте, чтобы хорошо раствориться. Дать постоять 30 минут. Можно сделать на 1 день вперед.

Carne Asada

На 4-5 порций

Соль и перец по вкусу

2 фунта тонко нарезанного мяса

2 ст.л. чашка свежевыжатого апельсинового сока или сока 3 апельсинов

2 столовые ложки растительного масла

8-10 кукурузных лепешек

Положите мясо на стеклянную посуду 13×9.Сильно приправьте мясо солью и перцем. Перемешайте мясо с тимьяном и орегано, убедившись, что все смешано равномерно. Полейте мясо апельсиновым соком. Дайте мясу мариноваться 30 минут.

Нагрейте тяжелую сковороду-гриль на сильном огне. Добавьте 2 столовые ложки растительного масла. Когда масло нагреется, выложите мясо на гриль. Варить около 5 минут с одной стороны и перевернуть щипцами. Готовьте еще 5 минут с другой стороны или пока не подрумянится. Выключите огонь и подавайте. Подавать на лепешках на гриле с Пико де Галло.

Пико де Галло

На 3 чашки

1,5 фунта помидоров, очищенных от семян, нарезанных

¾ стакана нарезанного лука

½ стакана нарезанной свежей кинзы

3 столовых ложки свежевыжатого сока чили , очищенный, очищенный и измельченный

Соль и свежемолотый черный перец


Смешайте помидоры, лук, кинзу, сок лайма и перец чили Серрано в средней миске. Приправить солью и перцем.Накройте крышкой и охладите не менее 30 минут, пока ароматы не смешаются. Сальсу можно приготовить на 4 часа вперед.

Гуакамоле

Порций 8

4 твердых, но спелых авокадо, разрезанных пополам, без косточек и очищенных от кожуры

1/2 среднего белого лука, измельченного (около 4 столовых ложек свежего)

3 столовых ложки

1 свежевыжатый лайм среднего размера (около 2 столовых ложек)

Кошерная соль и свежемолотый черный перец


В средней миске крупно разомните авокадо.Слегка смешайте лук, 2 столовые ложки кинзы и сок лайма. Обильно приправьте гуакамоле солью и перцем.

Марсала из свинины | Allrecipes

Вкусный и хранитель в моей коробке с рецептами! У меня не было марсалы, поэтому я использовал красное вино с рюмкой виски и кубиком куриного бульона. Я также сократил количество грибов, потому что мне их не хватало — это нисколько не повредило вкусу. Я не хотел перемешивать соус, пока свиные отбивные еще в сковороде, поэтому убрал отбивные в форму для запекания, приготовил на сковороде грибы, чеснок и вино в течение 5 минут, залил соусом свиные отбивные и запекал в духовке при 350 ° в течение 10 минут.

Я хотел сделать что-нибудь приятное для своей жены (30 лет), поэтому решил попробовать что-нибудь приготовить. Я попробовал этот рецепт, и жене он понравился! я уже упоминал, что это только второе блюдо, которое я когда-либо готовил, не считая барбекю.

Нет необходимости в точных измерениях, я уверен, что отправитель согласится. Отличное сочетание ингредиентов, в результате получается отличное блюдо. Однако вместо того, чтобы добавлять еще марсалу, как предложил автор, когда соус стал слишком густым, я разбавил его куриным бульоном.Неописуемо вкусно. Подавать с простой слегка приправленной пастой.

Мой муж сказал, что это лучшие отбивные, которые он когда-либо ел, и дал ему 5 звезд. У меня не было грибов, но так как отбивные — ЭТО ВЕЩЬ, все получилось хорошо. Кстати, я посолил отбивные в 1/4 стакана поваренной соли и 1 кварте воды в течение 30 минут. Это делает их сочными и не засыхает при приготовлении. Просто смойте их через 30 минут, промокните бумажным полотенцем и приступайте к рецепту. Это НЕ сделает их солеными.Рассол работает и с курицей. Я также добавил немного жирных сливок за последние 5 минут приготовления. Отличный рецепт.

Я простой человек, ищущий хорошую еду, которую легко приготовить. Я не стану жертвовать вкусом, чтобы утолить свою лень, но простота важна. Когда мы дошли до двузначного числа ингредиентов, я начал нервничать. Когда я намеревался сделать это, я подумал, что это будет проблемой … особенно с постоянно присутствующим страхом остаться с вяленой свининой. Мои опасения были напрасными. Это было безумно просто.Я использовал тонко нарезанные отбивные из свиной корейки, так что мне не пришлось толкать их тонко. Я даже смешал муку и специи в мешочке с застежкой-молнией и бросил туда мясо, чтобы не испачкать другую миску. Бросил в пакет заранее нарезанных грибов бэби белла, так что у меня почти не было работы. Не бойтесь вынимать мясо, пока соус густеет из-за боязни переваривания. Очевидно, вино в закрытом горшке позаботится об этом. Последним опасением было то, что марсала будет иметь сильный аромат. Неа.Он прекрасно смешался. Легкий? Нелепо так. Вкус? Вкусные. Это приносит ему солидный дом при регулярной ротации в нашем доме.

Этот рецепт очень простой и очень вкусный. Я заменил марсалу каберне, поэтому мне не пришлось покупать целую бутылку вина, и оно было почти таким же. Мой муж сказал, что это качественный ресторан. Я подал его с красными толчеными картофелями с сыром фета и сладкой морковью. Превосходная еда.

Очень хорошо! Свиные отбивные были такими нежными, что даже нож не понадобился! Наконец-то я нашла хороший рецепт отбивные из свинины! Спасибо!!

Вау! Нашла этот рецепт на всех рецептах в 17:00 и съела марсалу для всей семьи в 17:45.Всем понравилось, даже с моими заменами. Не было марсалы или грибов, поэтому использовали для приготовления хереса и зеленого лука. Вкусные! Не могу дождаться, чтобы попробовать его с правильными ингредиентами !!!!! Определенный хранитель!

Сделал это на ужин сегодня вечером, и я должен сказать, что это было фантастически. Свинина была действительно нежнейшей из тех, что я ел, нежно нарезанная вилкой. Я удалила мясо и дала соусу покипеть, чтобы он немного загустел. Я подал его с «размятым» красным картофелем, приготовленным с чесноком и сметаной.Я сочетал его с каберне совиньон, который компенсировал сладость соуса марсала. Это в моем списке избранных.

Нам это совсем не понравилось. Вкус марсалы был подавляющим. Чистое время я мог бы добавить 1/2 стакана вина к 1 стакану соуса.

Рецепт рецепта масляного, томатно-лукового соуса Марселлы Хазан

  • Delicious! Огромный хит в нашем доме! На видео показано удаление луковицы в конце перед сборкой с макаронами. Я сохранил лук и использовал его в отдельном соусе на следующую ночь, yummm! Томатно-масляный соус восхитителен сам по себе, но также является отличной отправной точкой для добавления слоев других вкусов.Мы подали с хрустящей панчеттой, посыпкой измельченного красного перца и свежего базилика. Думаю, в следующий раз добавлю зубчики чеснока с луком и немного свежего орегано. Спасибо за рецепт!

  • Вкусный и простой в приготовлении. Что касается того, что делать с луком, я видел видео на этой странице, где очищенный лук разрезается пополам, добавляется в соус и удаляется, когда соус готов. В следующий раз я добавлю несколько зубчиков чеснока.

  • Моя первая и единственная жалоба — насколько плохо это было написано.Слишком много рассказов и недостаточно точных указаний о том, что именно делать. В итоге я нашел видео, на котором кто-то его готовит, и увидел, что вы кладете этот гигантский кусок лука, а затем убираете его перед подачей на стол. Но я отвлекся, это было действительно вкусно, и мой самый придирчивый едок ел его с большим рвением!

  • Это потрясающе вкусно по такому простому рецепту. Я сделал это из помидоров Сан-Марцано очень хорошего качества, которые, я уверен, помогли. Но даже с учетом их покупки это была очень недорогая еда.Единственное, что можно было бы улучшить, — это посыпать сверху свежим базиликом. Вкусные!

  • Мне пришлось экстраполировать, что я должен был «крупно нарезать» помидоры в кухонном комбайне, и что лук тоже нужно нарезать. Мне не нужно что-то делать по поводу рецепта, они должны быть объяснены. Все, что здесь говорится в рецепте, — это грубо нарезать (насколько крупно? Дюймы? Сантиметры?) Помидоры и разрезать лук пополам (без очистки? Просто бросьте его в сковороду на две половинки?).

  • Мне очень понравился этот соус с любой пастой, особенно со спагетти. Возможно, это было немного слишком маслянистое, но, кроме того, это было восхитительно и невероятно на вкус.

  • Абсолютно ужасно! Я попытался спасти его с помощью некоторых трав, томатной пасты, чеснока и более длительного приготовления. Но тогда рецепт был не в этом. Даже с дополнениями это было просто съедобно. Никогда не сделаю это снова, Слишком много других хороших рецептов красного соуса. Я попытался не ставить отметку об этом, но получил сообщение о том, что мне нужно поставить оценку, чтобы отправить отзыв.Таким образом, тот, кто не заслуживает одной вилки.

  • Мне никогда не удавалось готовить новое. решил сделать это сегодня вечером. это так 👏 черт хорошо 👏. моя дочь + ее друг пришли, и они не могли поверить, насколько это было хорошо. если я могу это сделать, то сможет любой. ура!

  • Простота в лучшем виде. Это один из моих любимых способов приготовления отличного красного соуса. Успех связан с использованием качественных помидоров: я использую либо консервированные марцано, либо местные помидоры, которые я обработал сам (с риской / бланшированный / очищенный и посеянный).Мне нравится начинать лук в горячей / сухой кастрюле, чтобы сначала карамелизировать их для получения глубины, затем влить помидоры, чтобы они согрелись, и закончить, добавив сливочное масло, разрезанное на половину столовых ложек, добавив кошерную соль в конце. Этот соус можно настроить в соответствии с его назначением: при использовании в качестве соуса для пиццы я один раз нанесу немного бальзамика на тесто; добавьте свежий базилик, если используете его на красивой пасте; добавьте хлопья красного перца для тех, кто хочет пикантного вкуса.

  • Неплохо ……… но тоже определенно не здорово.На вкус как помидоры с маслом и луком. Никакой глубины и сложности аромата. Кстати, я точно выполнил рецепт / инструкции, используя высококачественные консервированные помидоры. Есть НАМНОГО лучших рецептов соусов; Рецепт томатного соуса от шеф-повара Джона, например, является хорошим примером.

  • Я использовал консервированные помидоры San Marzano. Это было очень легко и достаточно вкусно. Но это было скучно и лишено глубины. Куски лука действительно нужно удалить перед подачей на стол. Идея рецепта понравилась, но результат меня разочаровал.У меня 5-минутный соус лучше.

  • Это мой любимый томатный соус

  • на самом деле я должен изменить свое мнение. На следующий день соус был превосходным! Было вдвое лучше! с этого момента я всегда буду делать это на день вперед.

  • как написано, мне это показалось слишком кислым. Я добавил еще 3 столовые ложки масла и 1/2 чайной ложки сахара.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *