Торговля незамерзайкой на дороге кто контролирует: Как продавать незамерзайку на трассе — бизнес на дороге

Содержание

Сергачский район

9 и 16 января в РЦКД прошёл мульт-концерт «Мульти-пульти», на котором всеми любимые мульт-герои Мимишки стали помощниками Деда Мороза, пригласив в Мультландию самых добрых героев из российских мультфильмов

21 января 2022 года в рамках акции «Студенческий десант» студенты Сергачского агропромышленного техникума познакомились с работой отдела кадров, экспертно-криминалистической службы, службой вооружения, а также посетили музей МО МВД России «Сергачский»

04 февраля 2022 г. в 14:00 в администрации Ачкинского сельсовета по адресу: Нижегородская область, Сергачский район, с. Ачка, ул. Ленина, территория в районе д. 94А, состоятся публичные слушания

Сход скопившейся на крыше снежной массы очень опасен и может нанести серьезные травмы человеку

9 февраля 2022 г. с 14:00 до 17:00 в помещении приемной граждан Губернатора и Правительства Нижегородской области будет организован личный прием граждан заместителем Губернатора Нижегородской области Мелик-Гусейновым Давидом Валерьевичем

В ночь с 18 на 19 января в России будет отмечаться православный праздник Крещение Господне

26 января 2022 года мы будем отмечать день рождения писателя Семёна Ивановича Шуртакова

Новогодние каникулы в городских Домах Культуры прошли очень насыщенно

6 января Районный Центр Культуры и Досуга впервые в наступившем году встретил зрителей на концертной программе «С любимой песней в Новый Год».

19.01.2022 с 14:00 до 16:00 в приемной граждан Губернатора и Правительства Нижегородской области будет организован личный прием граждан заместителем Губернатора Нижегородской области Морозовым С.Э.

Администрация Лопатинского сельсовета

Администрация Кочко-Пожарского сельсовета

Отделение ГИБДД МО МВД России «Сергачский» доводит до Вашего сведения, что на территории Нижегородской области в период с 13 по 26 декабря 2021 года проводится целевое профилактическое мероприятие «Дебитор»

О проведении отбора транспортных предприятий Сергачского муниципального района для предоставления субсидии из бюджета муниципального района на реализацию мероприятий по поддержке транспортных предприятий в условиях распространения новой коронавирусной инфекции (COVID-19)

На территории Нижегородской области стартует информационно-профилактическое мероприятие «Зимние каникулы»

С 15 по 17 декабря 2021 года 26 руководителей образовательных организаций нашего района стали участниками проектно-образовательного интенсива «ПРЕобразование»

С 20 по 24 декабря 2021 Сергачской межрайонной прокуратурой проводится «горячая линия» по вопросам льготного лекарственного обеспечения, в том числе детей, страдающих редкими и хроническими заболеваниями

22 декабря 2021 года с 11 до 13 часов в ГБУЗ НО «Сергачская ЦРБ» Сергачским межрайонным прокурором Грищенковым А. С.

Голосование проводится в период с 22 ноября 2021 г. по 22 декабря 2021 г.

Распределительные газопроводы по ул.Центральная и ул.Заречная с.Кузьминка. Газопроводы-вводы

Распределительные газопроводы и газопроводы-вводы к жилым домам с. Березня

Горячий московский снег — Российская газета

Те в ответ уверяют, что все силы брошены на то, чтобы непогода не сказалась на жизнедеятельности города. Впечатление от этой перебранки такое, будто разговор идет между людьми, живущими совершенно в разных городах. Корреспондент «РГ» задался вопросом: как же должны выглядеть столичные дороги зимой в идеале? Кто и как их должен убирать? Об этом — разговор корреспондента «РГ» с начальником оперативного штаба по расчистке основных магистралей столицы зам. начальника Управления коммунального хозяйства и благоустройства города Владимиром Ушковым.

— Владимир Антонович! Вы принимаете упреки горожан в том, что в городе плохо чистят дороги?

— Нет.

— Почему?

— Главный показатель работы дорожников — движение транспорта. А оно с начала зимы в Москве ни разу не прекращалось, хотя город принял уже третью часть осадков, которые ожидаются в этом году — 62 из 180 сантиметров. Держится примерно на одном уровне и пропускная способность дорог: 4,5-5 тысяч машин в час. И вообще снег на дороге — нормально для нашей широты, где он выпадает в течение 165 из 365 дней в году. Недаром в Правилах дорожного движения записано, что водитель должен выбирать скоростной режим в зависимости от состояния дорожного полотна.

— Но неужели нельзя снег убрать, скажем, к 8 часам утра, когда большая часть москвичей отправляется на работу?

— Нельзя, если он начался в 7 часов утра. Это же не водопроводный кран — перекрыл, и вода перестала течь. Полный цикл работы техники при подметании дорог на один раз занимает три часа. Но сразу в 7.00 машины еще не выйдут, так как в соответствии с существующим регламентом (он разработан под руководством Российской академии коммунального хозяйства) подметание начинается лишь тогда, когда на дорогу ляжет слой снега толщиной 2-2,5 сантиметра. Когда техника пройдет по всему отведенному ей маршруту, она вернется в первоначальную точку, откуда начала убирать трассу. На это уходит три часа. Исключение составляют лишь МКАД и Третье транспортное кольцо, которые должны быть расчищены за два часа. Там уборочная техника движется со скоростью 60 километров в час, а по всем остальным улицам — 30 километров в час.

— Почему бы технике не идти с удвоенной скоростью по всему городу?

— Ну если все остальные водители встанут на прикол… Но в жизни это нереально. Колонна с уборочной техникой и сейчас-то вынуждена работать в сопровождении патрульных машин — одна прокладывает ей путь впереди, другая прикрывает сзади. Но даже это не уменьшает числа охотников втиснуться между плужно-подметальными машинами. Почти каждую неделю случаются аварии, кто-нибудь да врезается в наши агрегаты. Лихачи давят и рабочих, очищающих вручную труднодоступные места на дорогах. За сезон произошло уже два таких случая, причем один — со смертельным исходом.

— Ну пусть правительство города купит больше техники и сократит цикл уборки, например, с трех до полутора часов!

— Как показывают наблюдения в течение последних 120 лет, 87 процентов снега в Москве выпадает равномерно, не более 2 сантиметров в сутки. Для их уборки у нас достаточно и людей, и машин. Если набрать дополнительные кадры для уборки остальных 13 процентов, когда снегопады более обильны, то придется платить им большую часть времени не за работу, а лишь за готовность работать. Москве это не по карману. Такого не позволяют себе даже Нью-Йорк, Стокгольм, Хельсинки и другие богатые города мира. Суть технологии, которой третий сезон пользуется Москва, состоит не в том, чтобы не очищать дорогу вплоть до последней снежинки, а в том, чтобы снег не слипался и не превращался в снежно-ледяной накат.

Это достигается с помощью антигололедных реагентов. Третий сезон мы объясняем москвичам: это не техническая соль, которая плавила снег, в результате чего дороги были черными. Сейчас снег имеет право быть на дороге, поскольку он рыхлый и не мешает сцеплению колеса с проезжей частью.

— Не скажите! Как сейчас помню ледяной дождь, когда вместо десяти минут до редакции ехала по снежной каше 40 минут.

— Я и сейчас скажу, что решение принять ледяные капсулы, начиненные водой, на снег, тогда было единственно верным. Благодаря этому в городе в тот день произошло 600, а не 1000 среднестатистических мелких аварий. А если бы этот дождь падал на чистую поверхность с минусовой температурой, столица бы превратилась в сплошной каток.

— А почему уже сметенный снег, собранный в валы, иногда лежит так подолгу? Каково объезжать их?

— Железное правило — вывоз снега с магистралей начинается лишь после окончания снегопада — продиктовано в первую очередь безопасностью.

Снежный вал к этому моменту должен быть окончательно сформирован до определенной ширины, занимать не более полутора метров в лотковой зоне, лежать немного в стороне от бортового камня, чтобы удобно было работать погрузчику. С трасс первой категории снег обязаны вывезти за сутки, с других — от 3 до 6 суток. А с пешеходных переходов, возле станций метро, у торговых комплексов и в других местах скопления людей расчистка начинается намного раньше, когда с неба может еще валить.

— Кто контролирует качество работы дорожников?

— В контролерах недостатка нет. Их тысяча на столицу — 600 от Объединенной административно-технической инспекции и 400 от Госжилинспекции. Да еще в ГИБДД есть кураторы на каждой улице плюс Служба заказчика префектуры, на которую возложен контроль за состоянием территорий в жилых районах.

— У вас будут пожелания столичным водителям?

— Прежде всего не нужно бояться снега на дороге. Во всей России под колесами машин лежит снег. Все будет нормально, если соблюдать скоростной режим и грамотно парковаться. Ну и, конечно же, нужно готовиться к зиме — так же, как готовятся к ней работники дорожных служб. А то мы как-то провели исследование с помощью Департамента потребительского рынка и выяснили: с первыми морозами жители столицы покупают в пять раз больше «незамерзайки» для очистки стекол, а резины на колеса — всего втрое больше. Многие до упора ездят на «лысых» шинах.

Из регламента зимнего содержания площадей, магистралей, улиц и проездов города Москвы -утвержден 25 ноября 2003 года.

Время, необходимое на сплошную обработку противогололедными реагентами всей территории, закрепленной за дорожно-эксплутационным участком, не должно превышать трех часов с начала снегопада; для МКАД, включая развязки, и для основных магистралей, согласно перечню, при условии обеспечения прохода колонны уборочной техники — не более 1 часа.

Время, необходимое на механизированное подметание всей территории ДЭУ, не должно превышать трех часов; для МКАД, включая развязки, и для основных магистралей — не более двух часов. При длительных интенсивных снегопадах (свыше 5-15 см) очередное подметание проезжей части должно производиться после выпадения каждых 5 см снега с последующей обработкой противогололедными реагентами.

Формирование снежных валов не допускается:

— ближе 5 м от пешеходного перехода;

— ближе 20 м от остановочного пункта общественного транспорта;

— на тротуарах.

Выборочный вывоз снега (от остановок транспорта, пешеходных переходов т. д.) должен осуществляться в течение 24 часов после окончания снегопада.

Время для вывоза валов снега после окончания снегопада:

— с площадей, улиц и проездов — 1,2,4,6-й категорий при снегопаде до 5 см — не более 7 дней, при снегопаде до 10 см — не более 12 дней;

— с улиц и проездов 3-й категории: при снегопаде до 6 см — не более 9 дней, при снегопаде до 10 см — не более 14 дней;

— с дорог 5-й категории — при снегопаде до 6 см — 11 дней, при снегопаде до 10 см — 16 дней.

Умный автосервис Вилгуд в Балашихе на Кучинском — отзывы, фото, цены, телефон, адрес и как доехать — Автосервисы — Москва

Федеральная сеть автосервисов. Станции техобслуживания в городах России, Казахстана, Беларуси.

Беремся за слесарный, кузовной ремонт, техобслуживание, диагностику автомобилей KIA, Hyundai, Ford, Mazda, Toyota, Volkswagen, Mitsubishi, Skoda, Nissan, SsangYong, Opel, Chevrolet, Mercedes, Audi, Volvo, BMW, Infiniti, Land Rover, Lexus.

Обслужили более 100 тысяч клиентов, больше половины из них стали постоянными. Uber, Mail.ru, Сбербанк, Coca-Cola ремонтируют автомобили на наших СТО.

Приезжайте! В честь знакомства подарим БЕСПЛАТНУЮ ДИАГНОСТИКУ по 41 параметру.

6 причин обратиться в наши автосервисы:

№ 1 Мы — сеть умных автосервисов. Сердце нашего бизнеса — IT-платформа WILGOOD IS, которая контролирует ремонт каждого автомобиля. Поэтому наши клиенты получают ремонт заводского качества, следят за ходом работ по видеотрансляции и знают срок их выполнения с точностью до минуты.

№ 2 Гарантия качества. Отвечаем за соблюдение единых стандартов качества во всех автосервисах сети и даем 2 года гарантии. Работаем по регламенту завода-производителя. Разбираем каждую жалобу.

№ 3 Комфортные цены. Умная IT-платформа WILGOOD IS сокращает наши расходы на сотрудников, расходные материалы и рекламу. Поэтому мы можем себе позволить высокое качество при низких ценах.

№ 4 Скидки и бонусы для постоянных клиентов. Участники программы лояльности «Клубная Сервисная Карта» экономят до 50% на ремонте и обслуживании автомобиля. Постоянные клиенты зарабатывают баллы в мобильном приложении и расплачиваются ими за ремонт.

№ 5 Честность. Мы честно рассказываем о состоянии автомобиля, а вы сами решаете, когда и где вы будете его ремонтировать.

№ 6 Сервисная история автомобиля. Мы храним результаты ремонта и диагностики вашего автомобиля в IT-системе WILGOOD, чтобы мастер мог посмотреть историю обращений, а вы — проверить ее в мобильном приложении.

Защита кошек от антифриза и отравления

Большинство людей не подозревают об опасности отравления антифризом для домашних животных. Употребление в пищу наименьшего количества может вызвать почечную недостаточность и смерть, особенно у кошек. Вот больше об отравлении антифризом у кошек, в том числе о симптомах, на которые следует обратить внимание, и о том, как обезопасить своих питомцев.

Если вы считаете, что ваша кошка могла отравиться антифризом

Если вы подозреваете, что ваш питомец контактировал с антифризом или протекшей охлаждающей жидкостью, или если у него проявляются какие-либо из этих симптомов, немедленно доставьте его к ветеринару:

  • Рвота
  • Выглядит подавленным/сонным
  • Выглядеть пьяным и плохо координировать свои действия
  • Судороги (припадки)
  • Затрудненное дыхание

Признаки отравления антифризом могут проявиться через 30 минут после его употребления.Может пройти два или три дня, прежде чем вы заметите признаки почечной недостаточности.

Чем раньше ваш питомец получит ветеринарную помощь, тем выше его шансы на выживание .

Если не лечить, отравление антифризом может вызвать боль, страдания, страдания и, в конечном счете, смерть.

Защита домашних животных от антифриза

Домашние животные ежегодно умирают от случайных отравлений из-за разливов и утечек антифриза, а также от утечек охлаждающей жидкости из автомобилей, но большинство этих смертей можно предотвратить.Чтобы обезопасить свою кошку, регулярно проверяйте свой автомобиль, чтобы убедиться, что из него не протекает охлаждающая жидкость, и будьте осторожны при хранении, использовании и утилизации антифриза и охлаждающей жидкости. Помните:

  • Храните антифриз в прочных, герметичных контейнерах с четкой маркировкой вдали от домашних животных и окружающей их среды.
  • Немедленно убирайте разливы, независимо от их размера . Убедитесь, что ваши домашние животные не могут получить доступ к области, пока она не станет чистой и безопасной.
  • Всегда безопасно и ответственно утилизируйте антифриз и водяной хладагент — обратитесь за консультацией в местные органы власти; см www. direct.gov.uk и «найдите свой местный совет в Англии» на главной странице.

Преднамеренное отравление кошек антифризом

Мы глубоко обеспокоены и опечалены преднамеренными отравлениями кошек антифризом по всей Великобритании.

Отравление кошек может являться уголовным преступлением; в соответствии с Законом о защите животных 2006 года максимальное наказание для любого лица, признанного виновным, составляет до 6 месяцев тюремного заключения и / или штраф в размере 20 000 фунтов стерлингов.

Отравление каменной солью у кошек

Антифриз — не единственная опасность для кошек в зимнее время: каменная соль, используемая для покрытия дорог, также может быть токсична для животных.Узнайте больше в нашем руководстве по отравлению каменной солью у домашних животных.

Что делает антифриз? Что такое антифриз? Как работает антифриз?

Охлаждающая жидкость прокачивается через двигатель, где он поглощает тепло. Оттуда он идет в сердцевина отопителя (деталь, которая нагревает салон вашего автомобиля, когда вы включаете горячий воздух). Затем идет к радиатору, где тепло рассеивается. наружный воздух. Из радиатора он возвращается через насос, чтобы начать цикл повторяется снова. Когда вода замерзает, она кристаллизуется и расширяется.Когда в воде что-то растворено, молекулам приходится больше работать, чтобы приблизиться друг к другу и кристаллизоваться. Эта дополнительная работа по кристаллизации снижает температуру замерзания. Вот почему дорожная соль работает. Он растворяется в воде (или при контакте со снегом/льдом), и по мере растворения он разбивает кристаллы и затрудняет формирование кристаллов.

Соли, даже будучи растворенными в воде, все еще могут быть достаточно жесткими, поэтому, когда они проникают в закрытую систему, такую ​​как ваш двигатель, они могут нанести некоторый ущерб. Итак, антифриз тоже должен быть жидкостью, растворимой в воде.Жидкие растворенные вещества не повредят вашему двигателю, если их прокачать. Этиленгликоль великолепен, потому что он не только растворяется в воде, но и смешивается, что означает, что его можно смешивать в любом количестве и при этом смешивать равномерно.


Зачем вообще вода, если антифриз так хорош?

Хорошо, антифриз отлично подходит в растворе. На этой диаграмме для Subaru Long Life Coolant создается впечатление, что чем больше антифриза, тем лучше, но то, как работает антифриз, затрудняет образование кристаллов.Если хладагент представляет собой смесь различных типов молекул, кристаллы образуются довольно сложно, поэтому его труднее заморозить. Чем больше одинаковых молекул, тем легче образуются кристаллы. Таким образом, в определенный момент (чуть выше 70%) становится легче заморозить этиленгликоль, чем этиленгликоль, смешанный с водой. На самом деле, у 100% этиленгликоля температура замерзания составляет 14° F, а это означает, что здесь, в штате Мэн, вы разбили свою машину.

Тоже? Вода дешевая. Вода намного дешевле в добыче и использовании.Итак, если смесь дистиллированной воды и антифриза 50/50 сделает все, что вам нужно, чтобы ваш Subaru мог работать в любую погоду, зачем платить больше?

Это все?

Антикоррозионные свойства антифриза со временем ухудшаются, поэтому вы должны следить за его регулярным техническим обслуживанием. Вы должны быть хороши, чтобы парировать замерзание оттуда!

НРП: ГЛАВА 590 — АВТОМОБИЛЬНОЕ ТОПЛИВО, НЕФТЕПРОДУКТЫ И АНТИФРИЗ

[Ред.21.12.2019 2:38:29 PM—2019]

ГРУППА 590 АВТОМОБИЛЬНОЕ ТОПЛИВО, НЕФТЬ ПРОДУКТЫ И АНТИФРИЗ

ЗАКОН О ПРОВЕРКЕ НЕВАДА НЕФТЕПРОДУКТОВ

NRS 590.010 Короткий заглавие.

NRS 590.020 Определения.

NRS 590.030 Ложь брендирование запрещено.

NRS 590.040 Торговая марка должно быть указано имя; маркировка емкостей, дозаторов, наливных труб для хранения цистерны и выпускные отверстия на автоцистернах; нет брендовых товаров.

NRS 590.050 Ложь или вводящая в заблуждение реклама запрещена.

NRS 590.060 Фальсифицированный, замещенные, бывшие в употреблении или переработанные продукты.

НРС 590.063 Насосы, дозаторы и устройства для смешивания бензина.

НРС 590.065 Насосы, дозаторы и устройства для смешивания бензина и моторного масла.

NRS 590.070 Технические характеристики для моторного топлива: Принятие Государственным советом по сельскому хозяйству; отклонения; распродажа несоответствующих нефтепродуктов, биодизеля, дизельного топлива на основе биомассы или дизельная смесь на основе биомассы незаконна; исключение для авиационного топлива; штрафы.

NRS 590.071 Полномочия и обязанности Государственного совета по сельскому хозяйству в отношении спецификаций для двигателей автомобильное топливо.

NRS 590.073 Технические характеристики для авиационного топлива; исключение для военных самолетов.

NRS 590.080 Технические характеристики для моторного или смазочного масла; исключение для масла с пометкой «предварительно разбавленное» или предназначен для двухтактного двигателя.

NRS 590.090 Технические характеристики для разогрева продуктов; обозначение марки и сорта топлива, входящего в состав в резервуарах для хранения, раздаточных колонках и бензовозах; обозначения числовая степень.

NRS 590.100 Пауэрс и обязанности государственного уполномоченного по защите прав потребителей и дорожного патруля штата Невада.

NRS 590.105 Некоторые измерительные таблицы, используемые при испытаниях нефтепродуктов или автомобилей топливо.

NRS 590.110 Разрушение, повреждение или уничтожение печати или покрытия, порча или удаление уведомления о опечатывание незаконно.

NRS 590.120 Инспекция плата за автомобильное топливо или смазочное масло, отгруженное, транспортированное или хранимое для распродажа; перечисление собранных сборов; ежемесячные отчеты плательщиков; штраф; расходы понесенные Департаментом транспортных средств.

NRS 590.131 Штат Совет по сельскому хозяйству примет правила для предупредительных надписей на автомобилях топливные насосы.

NRS 590.133 Документация предоставляется покупателю топлива, содержащего марганец или соединение марганца: Требования.

NRS 590.140 Обязанности окружных прокуроров.

NRS 590.150 Штрафы; доказательства prima facie.

РЕКЛАМА АВТОМОБИЛЬНОГО ТОПЛИВА И НЕФТЕПРОДУКТОВ

NRS 590.160 Администрация.

NRS 590.170 Дисплей цены и марки, класса или определенных слов о продаже моторных автомобильное топливо и дизельное топливо.

NRS 590.180 Фразеология с указанием сниженной цены.

NRS 590.190 Мотор автомобильное топливо без наименования: Реквизиты.

Размер NRS 590.200 букв, цифр или цифр, обозначающих торговую марку, или слов, не обозначающих торговую марку.

Размер NRS 590.210 букв в обозначении отдельных марок моторного топлива.

Размер NRS 590.220 букв, слов, цифр или цифр, обозначающих цены на моторное топливо.

NRS 590.230 Содержание и форма рекламоносителя; информация об условиях продажи.

NRS 590.250 Число 1 и буква l: Единообразие типа и дизайна.

NRS 590.260 Видимость и цвет букв, слов, цифр или цифр.

NRS 590.270 Однородность цвета, слова, буквы, цифры и цифры, обозначающие марку, без марки, цена, комплектация и условия продажи.

NRS 590.280 Размещение носителя в заблуждение по отношению к прочей рекламе.

NRS 590.290 Незаконный размещение определенных букв, слов, цифр или цифр на рекламном носителе для товаров, кроме автомобильного топлива.

NRS 590.300 Реклама моторного масла или смазочного масла: Общие требования.

NRS 590.310 Реклама моторного масла или смазочного масла: однородность, размер, цвет и читаемость буквы.

NRS 590.320 Незаконный реклама моторного топлива или нефтепродуктов, если в настоящее время нет Возможна продажа или доставка.

NRS 590.322 Гражданский штрафы: установление графика регламентом; наложение.

NRS 590.324 Гражданский штрафы: уведомление; слух; судебный пересмотр; гражданский иск о взыскании.

NRS 590.330 Уголовный штрафы.

АНТИФРИЗ

NRS 590.340 Короткий заглавие.

NRS 590.350 определений.

NRS 590.360 Фальсификация.

NRS 590.370 Неправильный брендинг.

Лицензия NRS 590.380 продавать, отображать или хранить для продажи; заявление на получение лицензии; плата, установленная регулирование; основания для аннулирования лицензии.

NRS 590.400 Правоприменение.

Список NRS 590.420 брендов и товарных знаков, лицензированных State Sealer of Consumer Equitability.

NRS 590.430 Ограничения на высказываниях в рекламной литературе.

NRS 590.450 Гражданский штрафы; депозит и использование денег.

СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ

NRS 590.465 Короткий заглавие.

NRS 590.475 Определения.

NRS 590.485 Плата для регулирования сжиженного нефтяного газа: создание; номер, квалификация, условия и удаление членов; компенсации членов и сотрудники.

NRS 590.495 Доска по регулированию сжиженного нефтяного газа: совещания; кворум; офицеры; уведомление собраний и некоторых слушаний.

NRS 590.505 Плата для регулирования сжиженного нефтяного газа: печать; Исполнительный секретарь и др. персонал; политики и правила; записи.

NRS 590.509 Плата по регулированию сжиженного нефтяного газа: офисы; круглосуточный телефон; наличие лиц, способных оказать помощь в экстренной ситуации.

NRS 590.515 Правила Правления: В целом.

NRS 590.519 Правила относительно безопасности; инспекции; программы по безопасности.

NRS 590.521 Минимум общие стандарты на оборудование.

NRS 590.525 Установка и обслуживание оборудования.

NRS 590.535 Использование контейнеров; необходимые лицензии; исключения.

NRS 590.537 Дилер арендованного резервуара для удаления резервуара по запросу на безвозмездной основе; возврат клиенту.

NRS 590.545 Постановления политических подразделений, не противоречащих закону или регламенту Правления; исключение.

NRS 590.547 предложений для размещения помещений для хранения: Слушания; оплата расходов; физический осмотр участка; соображения.

NRS 590.549 Мощность Совета выдавать, приостанавливать и отзывать лицензии; сборы, установленные законодательством.

NRS 590.555 Приложения для лицензий: Требование; содержание; сборы.

NRS 590.565 Отказ или выдача лицензий; копия приказа об отказе в выдаче лицензии губернатору и заявитель.

NRS 590.575 классификаций.

NRS 590.585 Содержание лицензии.

NRS 590,595 лицензий непередаваемый; уведомление о передаче или изменении права собственности; лицензионные сборы не возмещается.

NRS 590.605 Дисциплинарные действие.

NRS 590.610 Отклонения из регламента.

NRS 590.615 Отклонения из правил, положений или спецификаций: Соображения.

NRS 590.625 Адвокат Генеральный советник Совета по правовым вопросам.

NRS 590.635 Обязанности шерифов и полицейских.

NRS 590.640 Штрафы; судебный запрет, доступный Правлению.

NRS 590.645 Акция безопасности Отделом производственных отношений Департамента бизнеса и Промышленность.

_________

ЗАКОН О ПРОВЕРКЕ НЕВАДА НЕФТЕПРОДУКТОВ

NRS 590. 010  Краткое название. от 590.010 до 590.150 рупий, включительно, может называться и цитироваться как Инспекция нефтяных продуктов штата Невада. Действовать.

[1:157:1955] — (НРС А 1989, 1950)

NRS 590.020  Определения. В виде используется в NRS от 590.010 до 590.330, включительно, если контекст не требует иного:

1.  Добавки означает вещество, добавление к моторному маслу или смазочному маслу для придания или улучшения желаемого свойства или для подавления нежелательных свойств.

2.  Под рекламным носителем понимается любой знак, печатные или письменные материалы или устройства для устной или визуальной коммуникации.

3.  Альтернативное топливо включает, без ограничение, дизельное топливо высшего сорта, дизельное топливо Б-5, дизельное топливо Б-10, дизельное топливо Б-20 топливо, дизельное топливо Б-100, М-85, М-100, Е-85, Е-100, сжиженный углеводородный газ, природный газ, реформулированный бензин, бензоспирт и кислородсодержащее топливо.

4.  Марка означает название или логотип, используется для идентификации бизнеса или компании.

5.  Означает класс:

(a) Обычный, средний, плюс, супер, премия или слова аналогичного значения при описании обозначения класса для бензин.

(b) Дизель или слова аналогичного значения, включая, помимо прочего, любой конкретный тип дизельного топлива, при описании обозначение марки дизельного моторного топлива.

(с) М-85, М-100, Е-85, Е-100 или слова аналогичное значение при описании обозначения марки альтернативного топлива.

(г) Пропан, сжиженный нефтяной газ, сжатый природный газ, сжиженный природный газ или слова аналогичного значения при описании сжатых газов.

6.Автомобильное топливо означает бензин продукт или альтернативное топливо, используемое для двигателей внутреннего сгорания в моторе транспортные средства.

7.  Рейтинг производительности означает, что система принятая Американским институтом нефти для классификации использования которой разработано масло.

8.  Нефтепродукты означает бензин, дизельное топливо, топливо для горелок, керосин, смазочное масло, моторное масло или любой другой продукт представлено как моторное масло или смазочное масло. Термин не включает присадки к сжиженному нефтяному газу, природному газу или моторному маслу.

9.  Переработанное масло означает продукт, приготовленный из отработанного моторного масла или отработанного смазочного масла. Срок включает переработанное масло.

10.  Перерафинированное масло означает отработанное масло, очищается после предыдущего использования для удаления из масла любых загрязнений приобретенные во время предыдущего использования.

11.  Отработанное масло означает любое масло, очищены от сырой или синтетической нефти и в результате использования стали непригодным для своего первоначального назначения из-за утраты своего первоначального свойства или наличие примесей, но которые могут подойти для другого использования или экономичной переработки.

12.  Классификация классов вязкости означает мера сопротивления масла течению при данной температуре в соответствии с система классификации классов Общества автомобильных инженеров или других классификация разрядов.

[2:157:1955] — (NRS A 1961, 648; 1971, 667; 1977, 188; 1985, 530; 1993, 58; 1995, 348; 2001, 851; 2005, 652; 2013, 1041)

2.

NRS 590.030  Фальшивое клеймо запрещено.

1.  Продажа любого лица, пытаться продавать, предлагать к продаже или помогать в продаже любого моторного топлива и умышленно и ложно представить, что автомобильное топливо является двигателем автомобильное топливо любого дилера, изготовителя или производителя, кроме настоящего дилер, производитель или их производитель.

2.  Это незаконно для любого члена фирмы или любое должностное лицо корпорации сознательно разрешает любому сотруднику фирмы или корпорация для продажи, предложения для продажи или помощи в продаже любого автомобиля топлива и ложно представить, что автомобильное топливо является моторным транспортным средством. топливо любого дилера, производителя или производителя, кроме настоящего дилера, изготовитель или его производитель.

3.  Данный раздел не относится к лицо, которое продает или предлагает для продажи под своим именем или торговой маркой, продукт или продукция другого производителя или производителя с письменной согласия изготовителя или производителя.

[3:157:1955] — (NRS A 1993, 58; 2005, 653)

NRS 590.040  Должно быть указано название бренда; маркировка контейнеров, диспенсеров, наливные трубы для емкостей хранения и напорные патрубки на автоцистернах; нет брендовые продукты.

1.  Продажа любым лицом является незаконной или предлагать продать любое автомобильное топливо, если знак или этикетка не закреплены твердо. прикрепленный к или окрашенный на выходе контейнера или рядом с ним, из которого или в котором автомобильное топливо сливается или принимается для продажи или Доставка.Если иное не предусмотрено в настоящем разделе, знак или этикетка в буквы высотой не менее полудюйма, должны содержать название бренда и маркировка автомобильного топлива. Все контейнеры и диспенсеры смазочных и моторных масел также должны быть маркированы в том же порядке, что и классификация масел по классам вязкости и эксплуатационным характеристикам. Если смазка или моторное масло имеет более одного класса вязкости или производительности рейтинг, каждая классификация класса вязкости и рейтинг производительности должны быть включены в этикетку.Когда знак или этикетка прикреплены к крану или клапана автоцистерны или вагона-цистерны буквы должны быть не менее половины дюйм в высоту. Положения настоящего подраздела не распространяются ни на какие масла. помечены как предварительно разбавленные или предназначенные только для смеси с бензином или другим моторным автомобильного топлива в двухтактном двигателе.

2.  Входной конец наливной трубы к каждому Резервуар для хранения автомобильного топлива должен иметь маркировку с указанием марки и марку автомобильного топлива, содержащегося в нем, или иметь специфическую для продукта соединение для заполнения сосуда под давлением.

3.  Выпускные отверстия для автомобильного топлива на автоцистернах должна быть нанесена маркировка, соответствующая требованиям настоящего участок перед отправкой с насыпных заводов.

4.  Если любое автомобильное топливо не имеет марки имя, знак или этикетка, требуемые пунктом 1, должны состоять из слов, буквы высотой не менее 3 дюймов, обозначающие конкретный тип двигателя автомобильное топливо, за которым следуют слова «Без марки», например «Бензин», «Без марки» или «Бензин». E-100, без марки.

5.  На любую тару с нетто-содержимым 1 галлон США или менее, торговая марка или товарный знак, название и адрес дистрибьютора или производителя, класс вязкости, должен быть указан рейтинг производительности и слова «Моторное масло» или «Смазочное масло». окрашены, напечатаны, тиснены или иным образом прочно прикреплены к контейнеру в буквы и цифры разборчивого размера. Такое обозначение означает соответствие с положениями настоящего раздела.

6.   Малые ручные мерки, используемые для доставки нефтепродуктов или моторного топлива, которые заправляются в присутствии покупателю не требуется маркировка в соответствии с положениями NRS 590.010–590.150, включительно, если сосуд, тара или насос, из которых нефтепродукты или автомобильное топливо наливается или выливается в руку измеряет правильность маркированы в соответствии с требованиями NRS 590.010 до 590.150 включительно.

[4:157:1955] — (NRS A 1960, 484; 1961, 648; 1971, 667; 1975, 184; 1981, 527; 1993, 59; 1995, 349; 2005, 654)

NRS 590.050  Запрещена ложная или вводящая в заблуждение реклама.

1.  Это незаконно для любого лица или любого должностное лицо, агент или сотрудник, занятый или работающий в бизнесе продажа в розницу любого автомобильного топлива для демонстрации каких-либо знаков или других обозначающий знак на его или ее рабочем месте или рядом с ним, который описывает или обозначает торговую марку моторного топлива, которое фактически не продается или не предлагается для продажи или доставки в место деятельности, где вывеска или другое отображается обозначение.

2.  Это незаконно для любого лица или любого должностное лицо, агент или сотрудник, чтобы сделать или заставить быть сделано, посредством любой рекламный носитель, любое заявление о продаже моторных автомобильное топливо или его рабочие характеристики, которые ему известны или ее как ложную или вводящую в заблуждение, или которая при проявлении разумной осторожности и усердие должно быть известно ему или ей как ложное или вводящее в заблуждение.

[5:157:1955] — (НРС А 1993, 60; 2005, 655)

NRS 590.060  Фальсифицированные, замещенные, бывшие в употреблении или переработанные продукты.

1.  Если иное не предусмотрено в NRS 590.063 и 590.065, является незаконным для любого лица или любого его должностного лица, агента или сотрудника фальсифицировать любой нефтепродукт или автомобильное топливо, продавать, пытаться продавать, предлагать для продажи или помогать в продаже любого продукта, полученного в результате фальсификация, и представить продукт как нефтепродукт или двигатель автомобильное топливо торговой марки, широко используемое любым другим продавцом или производителем нефтепродуктов или автомобильного топлива.

2.  Всякий раз, когда описание любого нефтепродукт или автомобильное топливо отображается на любом резервуаре, емкости или другое средство доставки, используемое для продажи населению, вид, характер и название отпускаемых из них нефтепродуктов или автомобильного топлива должны соответствуют представленным на нем изображениям.

3.  Если иное не предусмотрено настоящим подразделе, это является незаконным для любого лица или любого должностного лица, агента или сотрудника из них, сдавать или доставлять в любую цистерну, сосуд или другую тару любое нефтепродукт или автомобильное топливо, кроме нефтепродукта или автомобильное топливо, предназначенное для хранения в цистернах, емкостях или контейнерах и распространяется оттуда, как указано по имени производителя, производитель или дистрибьютор продукта, указанный на самом контейнере, или на насосе, дозаторе или другом распределительном устройстве, используемом в соединении при этом.Этот раздел не применяется к любому лицу, которое продает или предлагает за продажа под своим именем или торговой маркой продукции или продукции другого производителя или производителя с согласия этого производителя или производителя.

4.  Если отработанное масло или переработанное масло, кроме переработанное масло, продается или предлагается к продаже или доставке в этом состоянии, контейнер, в котором это масло продается или предлагается для продажи или доставки, или, в В случае массовой поставки квитанция о доставке должна иметь наложенный знак или этикетке, содержащей четко читаемые слова «Вторичное масло» или «Отработанное масло».

[6:157:1955] — (NRS A 1961, 649; 1963, 109; 1971, 668; 1993, 60; 1995, 350; 2005, 655; 2015, 3639)

НРС 590.063  Насосы, дозаторы и устройства для смешения бензинов.

1.  Использование насосов, дозаторов или других устройства, способные отбирать бензин из каждого из двух баков содержащие разные качества одного и того же нефтепродукта или автомобиля топлива и отпуск их как единого комбинированного продукта должны быть разрешены, если Отдел потребительской справедливости Государственного департамента сельского хозяйства определяет наличие всех следующих условий:

(a) Механизм прибора точно измеряет количества бензина, одновременно отбираемого из каждого из двух резервуары и количество выдаваемого.

(b) Механизм устройства точно и наглядно записывает и отображает итоговое комбинированное качество, общее количество, цена за галлон для отпускаемой комбинации качества и общая стоимость количества бензина, отпущенного при конкретной продаже.

(c) Устройство имеет блокирующий селекторный механизм что предотвращает изменение пропорции двух качеств, комбинируются во время дозирования желаемого количества.

2.  Положения настоящего раздела разрешить работу насоса или дозатора смешивающего типа, подключенного к две цистерны, содержащие два разных сорта одного и того же продукта, которые, если смешанные вместе в разных пропорциях, будут давать бензин разного качества. октановое число, каждая смесь которых соответствует спецификациям для бензина как требуется настоящей главой.

(Добавлено в NRS в 1963 г., 108; А 1993, 1796; 1999, 3738; 2003, 2327; 2005, 656; 2013, 2484)

NRS 590.065  Насосы, дозаторы и устройства для смешивания бензина и мотора масло.

1.  Использование насосов, дозаторов или других устройства, способные отбирать бензин из одного бака, содержащего бензин и еще один бак, содержащий моторное масло и раздающий их как единый комбинированного продукта и отбора только бензина из бака, содержащего бензин должен быть разрешен, если Отдел потребительской справедливости Государственный департамент сельского хозяйства определяет, что все следующие условия существует:

(a) Механизм прибора точно измеряет количества, одновременно отбираемые для отпуска в качестве комбинированного продукта из каждого из двух резервуаров при дозировании комбинированного продукта, а количество, выдаваемое только из бензобака, когда подается только бензин дозировано.

(b) Механизм устройства точно и наглядно записывает и отображает соотношение бензина к моторному маслу, количество каждого выдаваемый ингредиент, цена за галлон выдаваемого бензина и цена за кварту разливаемого моторного масла, или точно и визуально записывает и отображает соотношение бензина к моторному маслу и общее объем доставленной смеси масла и бензина и вычисляет общую стоимость исходя из цены, установленной на готовую смесь.

(c) Механизм устройства предотвращает изменение соотношение бензина и моторного масла при раздаче.

(d) Надежно прикреплен или окрашен на панели механизма устройства хорошо видимый знак или ярлык, состоящий из слова двухтактное моторное топливо вместе с фирменным наименованием или товарным знаком продукт, все из которых должны быть написаны буквами не менее половины дюйма в высоту.

2.  Положения настоящего раздела разрешить работу насоса или дозатора смешивающего типа, подключенного к два бака, один с моторным маслом, а другой с бензином, но только если моторное масло в отдельном состоянии соответствует требованиям к смазочным маслам, т.к. требуется NRS 590.080 и бензин отдельно состояние соответствует требованиям к бензину согласно требованиям NRS 590.070.

(Добавлено в NRS в 1963 г., 108; А 1993, 1796; 1999, 3739; 2003, 2328; 2005, 656; 2013, 2485)

NRS 590.070  Технические условия на автомобильное топливо: Принятие Государственным советом сельского хозяйства; отклонения; продажа некондиционных нефтепродуктов, биодизеля, дизельное топливо на основе биомассы или смесь дизельного топлива на основе биомассы незаконны; исключение для авиационное топливо; штрафы.

1.  Государственное управление сельского хозяйства принять нормативные требования к моторному топливу:

(a) На основе научных данных, которые свидетельствует о том, что любое автомобильное топливо, произведенное в соответствии с спецификации имеют достаточное качество для обеспечения надлежащей производительности при использовании в автомобиле в этом государстве; или

(b) Предложено агентством по контролю за загрязнением воздуха. для достижения или поддержания национальных стандартов качества атмосферного воздуха в любой области это государство.Как используется в этом параграфе, агентство по контролю за загрязнением воздуха означает любое федеральное агентство по контролю за загрязнением воздуха или любое государственное, региональное или местное агентство который имеет полномочия в соответствии с главой 445B NRS для регулирования или контроля загрязнения воздуха или качества воздуха в любой области. этого государства.

2.  Государственное управление сельского хозяйства принять нормативные процедуры для разрешения отклонений от спецификаций для моторного топлива, принятого в соответствии с настоящим разделом.

3.Это незаконно для любого лица или любого должностное лицо, агент или сотрудник, продавать, предлагать для продажи, помогать в продаже из, доставить или разрешить продажу или выставление на продажу:

(а) Любая нефть или нефтепродукт в виде или под видом автомобильного топлива, если только оно не соответствует правилам принято Государственным советом по сельскому хозяйству в соответствии с настоящим разделом.

(b) Любое биодизельное топливо, если оно не соответствует Регистрационные требования к топливам и топливным присадкам 40 С.Ф.Р. Часть 79 и требованиям стандарта ASTM D6751, Стандартной спецификации для биодизеля Топливная смесь (B100) для среднедистиллятных топлив.

(c) Любое дизельное топливо на основе биомассы или на основе биомассы дизельная смесь, если она не отвечает требованиям регистрации топлива и топлива добавки, установленные Администратором охраны окружающей среды Агентство в соответствии с 42 U.S.C. 7545.

4.   Данный раздел не относится к авиации топливо.

5.В дополнение к любому уголовному наказанию который налагается в соответствии с положениями NRS 590.150, любое лицо, нарушающее любое положение этого раздела, может быть дальнейшее наказание, как предусмотрено в NRS 590.071.

6.  Используется в этом разделе:

(a) Биодизель означает топливо, состоящее из моноалкиловые эфиры длинноцепочечных жирных кислот растительного или животного происхождения иметь значение.

(b) Дизельное топливо на основе биомассы означает дизельное топливо. заменитель, который производится из возобновляемых ресурсов, не связанных с нефтью, таких как топливо полученные из отходов животноводства, включая, помимо прочего, птичий жир, птичьих отходов и других отходов, или из твердых бытовых отходов и шлам и масло, полученные из сточных вод, и очистка сточных вод.То термин не включает биодизель.

(c) Дизельная смесь на основе биомассы означает смесь любое дизельное топливо на основе биомассы и любой продукт на основе нефти, который подходит для использовать в качестве моторного топлива.

[7:157:1955] — (НРС А 1961, 650; 1967, 151; 1975, 185; 1989, 1950; 1991, 2024; 1993, 61; 2001, 852; 2003, 601; 2005, 657, 2000. 1986; 2013, 1606)

NRS 590.071  Полномочия и обязанности Государственного совета по сельскому хозяйству в отношении спецификации автомобильного топлива.

1.  Государственное управление сельского хозяйства:

(a) Обеспечение соблюдения спецификаций для автотранспортных средств топливо, принятое регламентом в соответствии с NRS 590.070.

(b) Принять правила, определяющие график штрафы, которые он может наложить после уведомления и слушания за каждое нарушение положения NRS 590.070. Максимальный штраф, который могут быть наложены Советом за каждое нарушение, но не должны превышать 5000 долларов в день. Все штрафы, взысканные Советом в соответствии с положениями, принятыми в соответствии с к этому подразделу должны быть сданы на хранение государственному казначею для зачисления в Государственный общий фонд.

2.   Государственное управление сельского хозяйства может:

(a) В дополнение к наложению штрафа в соответствии с пункт 1, издать приказ, требующий от нарушителя принять соответствующие меры для исправить нарушение.

(b) Обратитесь к окружному прокурору соответствующему округу для расследования или возбуждения уголовного дела в отношении любого лицо, которое, как подозревает Совет, могло нарушить какое-либо положение NRS 590.070.

(Добавлено в NRS 1989, 1949; A 2001, 852; 2005, 657; 2007, 1987)

NRS 590.073  Технические условия на авиационное топливо; исключение для военных самолет.

1.  Продажа любого лица, предложение о продаже или помощь в продаже, или разрешение на продажу или предложение за продажа, любое авиационное топливо, если такое топливо не соответствует спецификации нормы, установленные постановлением Государственной пломбы потребителей Справедливость. State Seal of Consumer Equitability может следовать стандарты спецификации, установленные ASTM International.

2.  Данный раздел не относится к авиации топлива для использования военными самолетами.

(Добавлено в NRS 1967 г., 151; A 2005 г., 657; 2013 г., 2486)

NRS 590.080  Технические условия на моторное или смазочное масло; исключение для масла помечены как предварительно разбавленные или предназначенные для двухтактных двигателей.

1.  Если иное не предусмотрено подраздел 2, дренаж картера, смазочный дистиллят или любые другие нефтепродукты. продукт не может быть продан, выставлен на продажу, доставлен, предложен для доставки или хранится как моторное масло или смазочное масло для использования в картере двигатель внутреннего сгорания, если он не соответствует установленным характеристикам на контейнере или, в случае оптовой поставки, при доставке квитанция и следующие характеристики:

(a) Он должен соответствовать спецификациям двигателя Классификация характеристик масла и обслуживания двигателя, установленная SAE International.

(b) Он должен быть свободен от воды и взвешен материи при испытаниях в соответствии с процедурами, утвержденными государством Герметик потребительской справедливости.

(c) Температуры вспышки для различной вязкости Классы вязкости должны быть не ниже самого последнего класса вязкости. классификации, установленной SAE International при проверке Метод Пенски-Мартенса в закрытом тигле. Классификационный номер класса вязкости моторные или смазочные масла должны соответствовать последнему классу вязкости классификация, установленная SAE International.

2.  Положения настоящего раздела не применяется к любому маслу с пометкой «предварительно разбавленное» или предназначенному только для смеси с бензин или другое моторное топливо в двухтактном двигателе.

[8:157:1955] — (НРС А 1961, 650; 1963, 110; 1971, 669; 1975, 185; 1981, 529; 1995, 351; 2013, 2486; 2015, 3639)

НРС 590.090  Технические условия на отопительные изделия; обозначение марки и сорт топлива для отопления, содержащегося в резервуарах для хранения, раздаточных колонках и нефтяном баке грузовые автомобили; обозначения числового класса.

1.   Это незаконно для любого лица или любого должностному лицу, агенту или сотруднику, продавать, предлагать для продажи или помогать в продажа или разрешение на продажу или выставление на продажу любой нефти или нефтепродуктов продукт, предназначенный для использования в целях обогрева, за исключением случаев, когда нефть или нефтепродукты Продукт соответствует самым последним стандартам, принятым ASTM International.

2.  Все емкости для хранения сыпучих материалов, диспенсеры и выпускные отверстия отсеков автоцистерн для нефтепродуктов, содержащие или раздающие топливо для отопления должны иметь маркировку с указанием марки и марки нагревательного элемента. топливо.

3.  Лицо не должно использовать числовое обозначение марки топлива для отопления, принятое ASTM International, если только обозначение соответствует этому назначению. Лица, использующие обозначение другое чем числовое обозначение класса, принятое ASTM International, должно быть с отделом потребительской справедливости Государственного департамента Сельское хозяйство — обозначение, которое следует использовать вместе с соответствующим классом обозначение ASTM International.

[9:157:1955] — (NRS A 1960, 485; 1961, 651; 1963, 110; 1993, 1797; 1999, 3739; 2003, 2328; 2013, 2486)

NRS 590.100  Полномочия и обязанности Государственного уполномоченного по защите прав потребителей и Дорожный патруль Невады. Штат Sealer of Consumer Equitability отвечает за надлежащее исполнение NRS 590.010–590.150, включительно, и имеет следующие полномочия и обязанности:

1.  Государственная пломба потребителя Equitability может публиковать отчеты, касающиеся нефтепродуктов и моторных автомобильное топливо в таком виде и в такое время, которое он сочтет необходимым.

2.  Государственная пломба потребителя Equitility или ее назначенные лица проверяют и проверяют точность всех средств измерения нефтепродуктов и автомобильного топлива поддерживаемых в этом государстве, и должны опломбировать все такие устройства, допуски которых находятся в пределах предписанных Национальным институтом стандартов и Технологии.

3.  Государственная пломба потребителя Equitability, или ее назначенные лица, или любой член Nevada Highway Патруль может брать такие образцы, какие он или она сочтет необходимыми, из любой нефти. продукт или автомобильное топливо, которые хранятся, транспортируются или хранятся в Штат Невада. Это незаконно для любого лица или любого должностного лица, агента или его работнику отказать в допуске Государственной пломбы потребителей Equitability, или ее назначенные лица, или любой член Nevada Highway Патрулирование в штате Невада для взятия таких образцов, предотвращения или попытаться помешать государственному уполномоченному по защите прав потребителей или назначенным их, или любому члену дорожного патруля штата Невада, от их захвата.Если лицо или любое его должностное лицо, агент или сотрудник, у которого берется образец во время взятия требует оплаты, то лицо, берущее образец, должно уплатить разумную рыночную цену за изъятое количество.

4.  Государственная пломба потребителя Equitility или ее назначенные лица могут закрывать и опечатывать выходы любого немаркированные или неправильно маркированные контейнеры, насосы, диспенсеры или резервуары для хранения связанные с ним или содержащие какой-либо нефтепродукт или автомобильное топливо которые в случае продажи нарушили бы любое из положений NRS 590. с 010 по 590.150 включительно, и рассылает по почте, на видном месте в помещениях, где находятся емкости, насосы, дозаторы или резервуары для хранения были опечатаны, уведомление о том, что действие герметизации было принято в соответствии с положениями NRS 590.010 до 590.150, включительно и с предупреждением о том, что ломать, калечить или уничтожать печать или ее печати под штрафом, как это предусмотрено в NRS 590.110.

5.  Государственная пломба потребителя Equitility или ее назначенные лица после уведомления не менее чем за 24 часа владельцу, управляющему, оператору или обслуживающему персоналу помещения, где находится контейнер, насос, дозатор или резервуар для хранения были опломбированы и в момент, указанный в уведомление, сломайте печать, чтобы разрешить удаление содержимое контейнера, насоса, дозатора или резервуара для хранения.Если содержимое не удалены сразу и полностью, контейнер, помпа, дозатор или накопительный бак должен быть снова опломбирован.

6.   Государственная пломба потребителя Справедливость принимает правила, которые необходимы для обеспечения соблюдения от 590.010 до 590.150 рупий, включительно, включая стандартные процедуры испытаний нефтепродуктов или автомобильное топливо, полученное из таких источников, как одобренные ASTM Международные, и может принять спецификации для любого топлива для использования во внутренних двигатели внутреннего сгорания, которые продаются или предлагаются для продажи и содержат алкоголь или другое горючее химическое вещество, которое не является нефтепродуктом или автомобилем топливо.

[10:157:1955] — (NRS A 1959, 619; 1961, 581, 651; 1981, 529; 2005, 658; 2013, 2487)

NRS 590.105  Некоторые измерительные таблицы для использования при испытании нефти продуктов или автомобильного топлива. За цель тестирования нефтепродуктов или автомобильного топлива, как указано в NRS 590.010–590.150, включительно, таблицы измерений нефти ASTM-IP, американское издание, должны используется для преобразования гравитации и объема и температурной коррекции 60F.

(Добавлено в NRS к 1961 г., 647; А 1963, 111; 2005, 658)

NRS 590.110  Нарушение, повреждение или разрушение печати или покрытия, порча или снятие уведомления о пломбировании неправомерно. Это является незаконным для любого лица, кроме State Seal of Consumer Equitability. или его или ее назначенных лиц ломать, калечить или уничтожать любую печать, помещенную на любом емкость, насос, дозатор или накопительный бак государственной пломбой потребителя Справедливости или его или ее назначенных лиц, или для покрытия, искажения или удаления, или попытаться скрыть, испортить или удалить любое уведомление о печати, размещенное государством Удостоверяющий представитель Consumer Equitability или назначенные им лица.

[11:157:1955] — (NRS A 2005, 659; 2013, 2488)

NRS 590.120  Сбор за проверку автомобильного топлива или смазочного масла отгружаются, перевозятся или хранятся для продажи; перечисление собранных сборов; ежемесячно отчеты плательщиков; штраф; расходы, понесенные Департаментом транспортных средств.

1.  Каждое лицо или любое должностное лицо, агент или его работника, отгружающего или перевозящего автомобильное топливо или смазочное масло в этот штат для продажи или отправки, или с намерением продать или отправить то же самое, должен заплатить Департаменту транспортных средств комиссия за осмотр 0.055 центов за галлон за каждый галлон автомобиля топливо или смазочное масло, отправленное или транспортированное таким образом в государство, или которое предназначенных для продажи в этом штате. Этот раздел не требует оплаты инспекционный сбор за любую отгрузку или партию автомобильного топлива или смазочное масло после оплаты инспекционного сбора.

2.  Пошлина за инспекцию, взимаемая в соответствии с к положениям подраздела 1, вместе с любыми штрафами и процентами собранные по ним, должны ежеквартально перечисляться на счет в Государственном Общий фонд, созданный в соответствии с NRS 561.412 для использования Государственным департаментом сельского хозяйства.

3.  Не позднее последнего дня каждого календарный месяц, каждое лицо или любое его должностное лицо, агент или сотрудник, требуется оплатить сбор за проверку, описанный в подразделе 1, должен отправить Департамент транспортных средств правильный отчет автомобильного топлива или масла объемы за предыдущий месяц. Отчет должен включать список дистрибьюторов или розничных продавцов, распространяющих или продающих продукты, и должны сопровождаться необходимые сборы.

4.  Отказ отправить отчет и денежный перевод, как указано в подразделах 1 и 3, является нарушением NRS 590.010 до 590.150 включительно, и является наказуемым, как предусмотрено в NRS 590.150.

5.  Положения настоящего раздела должны осуществляется в порядке, установленном в главах 360А и 365 НРП.

6.  Все расходы Департамента транспортных средств при выполнении положений настоящего раздела являются сбором против учетной записи, созданной в соответствии с NRS 561.412.

7.   Для целей настоящего раздела автомобильное топливо не включает дизельное топливо, топливо для горелок или керосин.

[12:157:1955] — (NRS A 1957, 587; 1961, 582; 1975, 1748; 1989, 1951; 1999, 1022; 2001, 2641; 2005, 1526)

NRS 590.131  Государственный совет по сельскому хозяйству принять правила для предупреждения этикетки на топливных насосах автомобилей. То Государственный совет по сельскому хозяйству принимает правила:

1.  Требование прикрепления предупреждающей этикетки на каждую колонку, из которой забирается автомобильное топливо, проданное потребителю, если автомобильное топливо:

(а) Содержит марганец или любое соединение марганца, включая, без ограничения, трикарбонил метилциклопентадиенилмарганца; и

(b) Доставлен продавцу в течение непосредственно предшествующие 6 мес.

2.  Указание формата, размера, формулировки и размещение предупреждающей этикетки, которую продавец обязан размещать на насосе. согласно этому разделу. Правила должны гарантировать, что предупреждающие этикетки размером не менее 4 дюймов на 4 дюйма и включают, помимо прочего:

(a) Уведомление, в котором потребителю рекомендуется прочитать этикетка перед отпуском автомобильного топлива;

(b) Предупреждение о том, что автомобильное топливо содержит марганец или соединение марганца, включая, помимо прочего, метилциклопентадиенилтрикарбонил марганца; и

(c) Рекомендация проконсультироваться с владельцами руководство для потребителей автотранспортных средств перед использованием автомобильного топлива.

(Добавлено в NRS к 2013 г., 1040)

NRS 590.133  Документация, предоставляемая покупателю топлива, содержащего марганец или соединение марганца: Требования. Любой лицо, кроме розничного торговца автомобильным топливом, которое продает, предлагает за продажа, помогает в продаже, доставляет или перевозит моторное топливо, которое содержит марганец или любое соединение марганца должно быть предоставлено покупателю, включая, помимо прочего, розничную торговлю автомобильным топливом, с документация, прямо указывающая, что топливо содержит марганец или марганцевую соединения и указанием объема соединения, выраженного в миллиграммах на литр.

(Добавлено в NRS к 2013 г., 1041)

NRS 590.140  Обязанности окружных прокуроров. То окружной прокурор каждого округа должен преследовать в судебном порядке все нарушения положения NRS от 590.010 до 590.150, включительно, происходящие в пределах округа.

[15:157:1955]

NRS 590.150  Штрафы; доказательства prima facie.

1.  Любое лицо или любое должностное лицо, агент или ее сотрудник, нарушивший любое из положений НСП от 590.010 до 590.140 включительно, виновен в проступок.

2.  Каждое такое лицо или любое должностное лицо, агент или его сотрудник, виновен в совершении отдельного правонарушения за каждый день в течение любого часть из которых любое нарушение любого положения NRS с 590.010 по 590.140 включительно, продолжается или разрешается таким лицом или любым должностным лицом, агентом или сотрудником этого и подлежит наказанию, предусмотренному настоящей статьей.

3.  Продажа и поставка любых нефтепродукт или моторное топливо, упомянутые в НСП 590. От 010 до 590.140 включительно, на первый взгляд свидетельство заявления со стороны продавца о том, что качество продано и доставлено было качество, купленное продавцом.

[14:157:1955] — (NRS A 1961, 583; 1989, 1951; 2005, 659)

РЕКЛАМА АВТОМОБИЛЬНОГО ТОПЛИВА И НЕФТЕПРОДУКТОВ

NRS 590.160  Администрация. То положения NRS от 590.160 до 590.330, включительно, должны находиться в ведении Государственного уполномоченного по защите прав потребителей.

[17:323:1951] — (NRS A 1957, 588; 2005, 659; 2013, 2488)

NRS 590.170  Отображение цены и названия марки, сорта или определенных слов по реализации автомобильного топлива и дизельного топлива.

1.  Если иное не предусмотрено настоящим разделе, лицо не должно хранить, поддерживать или демонстрировать в этом штате какие-либо рекламный носитель, который указывает, показывает или рекламирует цену двигателя автомобильное топливо продается, предлагается для продажи или рекламируется для продажи с территории, если фактическая цена за единицу измерения автомобильного топлива, в том числе налоги, также отображается на рекламном носителе вместе с названием бренда и отдельный сорт или сорта рекламируемого автомобильного топлива. Если цены на моторное топливо указаны в единицах измерения, отличных от галлон, фактическая цена за единицу измерения вместе с эквивалентной ценой за галлон, а слово, обозначающее единицу измерения, должно отображаться на поверхность помпы или дозатора.

2.  Цена дизельного топлива может быть рекламируется без учета госпошлины, а только вывеской, четко и ясно явно содержит формулировку С разрешением, С государственным разрешением или слова аналогичного значения буквами одинакового размера высотой не менее 4 дюймов.Раздаточные колонки дизельного топлива, на которых указана цена за единицу без государственной пошлины, должны иметь маркировку. буквами высотой не менее 1 дюйма со словами Цена разрешения, С Государственное разрешение или слова аналогичного значения.

3.  Если иное не предусмотрено подраздел 2, розничные устройства, отображающие цену за единицу для расчета или записи поставки не должны рассматриваться как рекламный носитель.

[1:323:1951] — (NRS A 1959, 673; 1960, 485; 1963, 111; 1971, 670; 1977, 1064; 1981, 530; 1993, 61; 2005, 659)

NRS 590. 180  Фразеология, указывающая на сниженную цену.

1.  Никто не предлагает к продаже или не продает любое автомобильное топливо в штате Невада может размещать или отображать знак или заявление или другой рекламный носитель, по существу, за исключением указанная сумма или указанная сумма на единицу измерения, например, сохранить 5 центов или сэкономить 5 центов за галлон, или используя выражение от назначенного сумма, например 5 центов или 5 центов меньше, или скидка данного сумму, такую ​​как скидка 5 центов, или другими словами сохранить, выключить, со скидкой, оптом, ниже или любой из них, или слово или слова подобные значение или иной фразеологизм, указывающий на сниженную цену, если не размещено и отображается буквами одинакового размера и как часть одного и того же знака, утверждения или другом рекламном носителе общая стоимость, включая все налоги, по которой автомобильное топливо продается или предлагается к продаже с указанием цены за каждая торговая марка или сорт моторного топлива, продаваемого или предлагаемого к продаже.

2.  Размер букв, слов, цифр или цифры, используемые для обозначения общей цены за единицу измерения, включая все налоги, должны быть в размере, предусмотренном положениями NRS 590.200.

[2:323:1951] — (NRS A 1960, 485; 1981, 531; 1993, 62; 2005, 660)

НРС 590.190  Топливо автомобильное без наименования: Реквизиты. Если автомобильное топливо предлагается для продажи или рекламируется для продажи из помещения любого места бизнеса в этом штате, но не под какой-либо торговой маркой, то должны использоваться слова «нет торговой марки» и указанный на рекламном носителе.

[3:323:1951] — (NRS A 1993, 62; 2005, 660)

NRS 590.200  Размер букв, цифр или цифр, обозначающих торговую марку или слова нет бренда. Все буквы, цифры или цифры, используемые для обозначения названия бренда, или слова «нет бренда» в любом рекламный носитель, указанный в NRS 590.160–590.330 включительно, должен быть одинакового размера и должен быть не менее 6 дюймов в высоту или одной трети размера цифр с указанием цены, в зависимости от того, что больше, и высота не должна быть больше чем удвоенный размер ширины каждой буквы, цифры или цифры.

[4:323:1951] — (NRS A 1981, 531; 2005, 660)

NRS 590.210  Размер букв в обозначении индивидуальной марки автомобиля топливо. Все буквы, используемые в обозначение каждой отдельной марки автомобильного топлива должно быть не менее 4 дюймов в высоту, и высота не должна быть более чем в два раза больше размера ширина каждой буквы.

[5:323:1951] — (NRS A 1963, 111; 1977, 1064; 1993, 62; 2005, 660)

NRS 590.220  Размер букв, слов, цифр или цифр, указывающих цены на автомобильное топливо.Все письма, слова, цифры или цифры, используемые на рекламном носителе, указанном в NRS 590.160–590.330, включительно, для указания цен автомобильного топлива, реализуемого или рекламируемого для продажи должны быть одинаковыми по размеру и должны быть не менее 6 дюймов в высоту, а высота не должен превышать ширину более чем в два раза. Если у дроби есть числитель и знаменатель используется вместо полноразмерного числа на ценнике, дробь должна быть той же высоты и дизайна, что и другие цифры, обозначающие цена. Числители без знаменателей не должны использоваться для дробей. То рекламный носитель должен указывать цену топлива за галлон.

[6:323:1951] — (NRS A 1981, 531; 1993, 62; 2005, 660)

NRS 590.230  Содержание и форма рекламного носителя; информация относительно условия продажи.

1.  Рекламный носитель, указанный в NRS от 590.160 до 590.330, включительно, не должен содержать никакой другой рекламной информации, кроме слов описание продукта, продаваемого или предлагаемого для продажи, и способ продажи, например как самообслуживание, полная подача или слова аналогичного значения.Если слова описание или способ продажи продукта, предлагаемого или рекламируемого любым таким используются знаки, буквы, цифры или цифры, образующие какие-либо слова, не должны быть больше, чем слова, знаки, буквы, цифры или цифры, используемые при формировании или указание цены за единицу измерения.

2.  Если цена торговой марки или класса автомобильного топлива рекламируется с помощью ценника и продается по разным ценам. цены с раздаточных устройств в помещении, вывеска или вывески реклама цены должна включать уведомление об условиях, на которых торговая марка или класс проданы.Если знак рекламирует только цену за наличные, как условия продажи автомобильного топлива, предлагаемого для продажи на территории, на знаке должны быть четко указаны наличные деньги буквами высотой не менее 6 дюймов. или одну треть размера цифр в объявлении цены, в зависимости от того, что больше. Если условия, в которых указано условие продажи, в том числе самообслуживание, полностью служить, или слова аналогичного значения появляются на знаке цены, должно быть знаки, обозначающие островки самообслуживания и полного обслуживания, насосы или раздачу устройства буквами высотой 4 дюйма или более, размещенные на видном месте, показывающие насосы или дозирующие устройства, где продукт продается по каждой цене.

[7:323:1951] — (NRS A 1977, 1064; 1993, 62; 2005, 660)

NRS 590.250  Цифра 1 и буква l: Единообразие типа и конструкции. Цифра 1 или буква l не нужны. соответствовать спецификациям, предписанным для других букв, слов, цифр или цифры по NRS от 590.160 до 590.330, включительно, но все буквы, слова, цифры или цифры должны быть одного типа и дизайн и должны быть унифицированы с другими буквами, словами, цифрами или цифрами с которым они используются.

[9:323:1951]

NRS 590.260  Видимость и цвет букв, слов, цифр или цифр. Все буквы, слова, цифры или цифры появление на любом рекламном носителе, упомянутом в NRS с 590.160 по 590.330 включительно должны быть явно видимые и такие цвета или оттенки, которые будут контрастировать с такими буквами, словами, цифры или цифры с остальными частями рекламного носителя.

[10:323:1951]

NRS 590.270  Однородность цвета, слов, букв, цифр и цифр с указанием марки, без марки, цены, комплектации и условий продажи.Все слова, буквы, цифры или цифры на рекламный носитель, указанный в NRS 590.160 до 590.330 включительно, который формирует или обозначает бренд имя или слова ни одно клеймо не должно быть одного цвета или оттенка, и все слова, буквы, цифры или цифры, обозначающие или указывающие цену двигателя Автомобильное топливо, предлагаемое для продажи, должно быть одного цвета или оттенка, а все слова, буквы, цифры или цифры, используемые для обозначения степеней и условий Рекламируемая продажа автомобильного топлива должна быть одного цвета или оттенка.

[11:323:1951] — (NRS A 1993, 63; 2005, 661)

NRS 590.280  Помещение носителя в заблуждение по отношению к другим Реклама. Нет рекламного носителя могут быть размещены в помещении любого коммерческого предприятия в этом штате в таком таким образом или в таком положении для другого рекламного носителя, который сделает рекламный носитель реклама автомобильного топлива, выставленного на продажу восприимчивым быть прочитанным вместе с любым другим рекламным носителем, если какое-либо лицо поэтому чтение с любой общественной улицы или шоссе может быть введено в заблуждение.

[12:323:1951] — (НРС А 1993, 63)

NRS 590.290  Незаконное размещение определенных букв, слов, цифр или цифры на рекламном носителе для товаров, кроме моторного топлива. Незаконно размещать буквы, слова, цифры или цифры на любом рекламном носителе, расположенном или поддерживаемом в помещении любого места деятельности в этом штате, рекламируя или предлагая для продажи любые товары, изделия или товары, кроме автомобильного топлива, если реклама средство может быть истолковано любым разумным лицом как реклама или предложение продажа автомобильного топлива.

[13:323:1951] — (НРС А 1993, 63)

NRS 590.300  Реклама моторного масла или смазочного масла: Общие требования.

1.  Никто не должен хранить, поддерживать или выставлять в помещении или рядом с любым местом деятельности в этом состоянии любые рекламный носитель, который указывает, показывает или рекламирует цену двигателя масло или смазочное масло, предлагаемое для продажи или рекламируемое для продажи в таких помещения без четкого и заметного показа на той же рекламе средства массовой информации, где такая цена рекламируется торговая марка или торговая марка конкретное моторное масло или смазочное масло, цена которого так рекламируется, вместе со словами моторное масло или смазочное масло.

2.  Если такое моторное масло или смазочное масло не имеет торговой марки или торговой марки, то должны отображаться слова «нет торговой марки». в связи с назначением продукта.

[14:323:1951]

NRS 590.310  Реклама моторного масла или смазочного масла: однородность, размер, цвет и разборчивость букв.

1.  Все буквы, цифры или цифры, используемые при обозначении названия бренда или слов «нет бренда», которые являются частью какого-либо рекламный носитель, указывающий, показывающий или рекламирующий цену на смазку масла или моторного масла, должны быть одинакового размера, типа и конструкции и могут быть любого удобную высоту, за исключением того, что высота не должна превышать более чем в два раза размер ширины каждой такой буквы, цифры или цифры.

2.  Все буквы, используемые для обозначения слова моторное масло или смазочное масло, которые являются частью любого рекламного носителя указание, демонстрация или реклама цен на смазочное масло или моторное масло должны быть одного размера, типа и конструкции и не должны быть меньше половины размер, не превышающий размер по высоте или ширине любых букв, цифры или цифры, обозначающие марку моторного масла или смазочного рекламируется масло.

3.Все буквы, слова, цифры или цифры используется для указания цены на моторное масло или смазочное масло должны быть одинаковыми по размеру и не должны превышать размер более чем в два раза буквы, цифры или цифры, используемые для обозначения торговой марки или слова нет марки.

4.  Все используемые буквы, цифры или цифры для обозначения фирменного наименования или слов no brand при использовании в составе любой рекламный носитель, указывающий, показывающий или рекламирующий цену двигателя масло или смазочное масло должны быть одного цвета или оттенка.

5.  Все используемые буквы, цифры или цифры для определения цены моторного масла или смазочного масла должны быть аналогичны цвет или оттенок.

6.  Все буквы, используемые для обозначения слова моторное масло или смазочное масло при использовании в составе любой рекламы средство, указывающее, показывающее или рекламирующее цены на моторное масло или смазочные материалы масло должно быть такого же цвета или оттенка.

7.  Все такие цвета или оттенки должны контрастировать с фоном и другими частями такого рекламного носителя.

[15:323:1951]

NRS 590.320  Незаконная реклама автомобильного топлива или нефтепродуктов если в настоящее время нет в наличии для продажи или доставки. Это является незаконным для любого лица, занимающегося розничной продажей любых моторное топливо или нефтепродукты для двигателей внутреннего сгорания размещать любые знаки или другие обозначения на месте или рядом с местом, где находятся люди. бизнес, описывающий или обозначающий торговую марку, товарный знак или слова нет бренд в отношении любого автомобильного топлива или нефтепродуктов для внутреннего двигателей внутреннего сгорания, которые в настоящее время недоступны для продажи или поставки на лиц место деятельности.

[16:323:1951] — (NRS A 1993, 63; 2005, 661)

NRS 590.322  Гражданско-правовые санкции: установление графика в соответствии с постановлением; наложение.

1.  Государственная пломба потребителя Справедливость должна принять правила, устанавливающие график гражданско-правовых наказаний. за любое нарушение NRS от 590.160 до 590.330 включительно.

2.  В дополнение к любому уголовному наказанию которое может быть наложено, лицо, нарушающее любое положение NRS 590. 160–590.330, включительно, подлежит гражданско-правовому взысканию в соответствии с графиком гражданско-правовые санкции, установленные State Sealer of Consumer Equitability в соответствии с пунктом 1.

(Добавлено в NRS к 2005 г., 652; A 2013 г., 2488)

NRS 590.324  Гражданско-правовые санкции: уведомление; слух; судебный пересмотр; гражданский иск выздороветь.

1.  Лицо, подлежащее гражданской ответственности, может требовать проведения административного слушания в течение 10 дней после получения уведомления о гражданско-правовой штраф. Государственный уполномоченный по защите прав потребителей или назначенное им лицо должен провести слушание после соответствующего уведомления ответчик. Решение Государственного уполномоченного по защите прав потребителей или уполномоченный подлежит соответствующему судебному пересмотру.

2.  Если респондент исчерпал все административные жалобы и гражданско-правовой штраф были оставлены в силе, ответчик должен заплатить гражданско-правовой штраф:

(a) Если не подано ходатайство о судебном пересмотре согласно NRS 233B. 130, в течение 40 дней после принятия окончательного решения Государственной пломбировочной Справедливость или назначенный; или

(b) При подаче ходатайства о судебном пересмотре в соответствии с NRS 233B.130 и Гражданский штраф остается в силе в течение 10 дней после даты вступления в силу окончательное решение суда.

3.  Если ответчик не уплатит гражданско-правовой штраф, гражданский иск может быть подан Государственным опечатателем Потребителя Справедливость в любом суде компетентной юрисдикции для восстановления гражданского штраф.

(Добавлено в NRS к 2005 г., 652; A 2013 г., 2488; 2015, 3640)

NRS 590.330  Уголовное наказание. Любой нарушение положений NRS 590.160 до 590.330 включительно, влечет за собой наказание:

1.  За первую судимость — штрафом в размере не более 500 долларов.

2.  По второй судимости, за проступок.

3.  Для третьего и последующих судимости за тяжкий проступок.

[16.1:323:1951; добавлено 1953, 326] — (NRS А 1959, 674; 1967, 619; 2005, 661)

АНТИФРИЗ

NRS 590. 340  Краткое название. от 590,340 до 590,450 шекелей, включительно, может называться Законом штата Невада об антифризах.

[12:308:1949; 1943 НКЛ 1006.12]

NRS 590.350  Определения.В виде используется в NRS от 590.340 до 590.450, включительно, если контекст или предмет не требуют иного:

1.  Антифриз включает все вещества и препараты, предназначенные для использования в качестве охлаждающей среды или для добавления в охлаждающая жидкость, в системе охлаждения двигателей внутреннего сгорания для предотвращения замерзание охлаждающей жидкости или понижение температуры ее замерзания.

2.  Финансовый год означает период 1 год, начинающийся 1 июля и заканчивающийся 30 июня следующего года.

[1:308:1949; 1943 NCL 1006.01] + [Часть 4:308:1949; А 1951, 18] — (НРС А 1985, 530)

NRS 590.360  Фальсификация. Ан антифриз считается фальсифицированным:

1.  Если он полностью или частично состоит из любое вещество, которое может повредить систему охлаждения двигатель внутреннего сгорания или сделает работу двигателя опасной пользователю; или

2.   Если его прочность, качество или чистота не соответствует стандарту прочности, качества или чистоты, согласно которому он продается.

[2:308:1949; 1943 НКЛ 1006.02]

NRS 590.370  Ошибочный брендинг. Ан антифриз считается некачественным:

1.  Если его маркировка является ложной или вводящей в заблуждение в частности; или

2.  Если в упаковке он не имеет этикетка, содержащая наименование и местонахождение изготовителя, упаковщика, продавец или дистрибьютор и точное указание количества содержимого с точки зрения веса или меры на внешней стороне упаковки.

[3:308:1949; 1943 НКЛ 1006.03]

NRS 590.380  Лицензия на продажу, демонстрацию или хранение для продажи; заявка на лицензия; плата, установленная законодательством; основания для аннулирования лицензии.

1.  Прежде чем продавать антифриз, выставлены на продажу или удерживаются с намерением продать в этом штате, и после заявление производителя, упаковщика, продавца или дистрибьютора и оплата лицензионного сбора, установленного постановлением Государственного совета по сельскому хозяйству за каждую представленную марку антифриза Государственный герметик Потребителя Справедливость должна быть, если антифриз не соответствует NRS 590. от 340 до 590.450, включительно, выдать заявителю лицензию, разрешающую его продажу в этом государстве. за финансовый год, в котором уплачивается лицензионный сбор.

2.  Если государственная пломба потребителя Справедливость позже находит, что:

(a) Продукт, предназначенный для продажи, выставления на продажу или хранящиеся с целью продажи, были существенно изменены или фальсифицированы;

(b) Внесены изменения в название, торговую марку или товарный знак, под которым продается антифриз; или

(c) Антифриз нарушает положения NRS 590.от 340 до 590.450, включительно,

Государство Sealer of Consumer Equitability уведомляет заявителя, и лицензия должна быть немедленно отменены.

[Часть 4:308:1949; А 1951, 18] — (НРС А 1971, 120; 1977, 262; 1983, 406; 1999, 3601; 2013, 2489; 2015, 3640)

NRS 590.400  Исполнение.

1.  Государственная пломба потребителя Справедливость обеспечивает соблюдение положений NRS от 590,340 до 590,450 включительно по проверкам, химический анализ или любые другие подходящие методы. Все образцы для проверки или анализ должен быть взят из запасов в штате или предназначен для продажи в Государство или Государственный уполномоченный по защите прав потребителей через своих агентов может обратиться к производителю или дистрибьютору с просьбой о проверке антифриза для предоставления таких образцов на анализ.

2.  Государственная пломба потребителя Эквити через своих агентов должен иметь свободный доступ ко всем разумное время во все места бизнеса, здания, транспортные средства, автомобили и суда, используемые при производстве, транспортировке, продаже или хранении любых антифриза, и он или она может открыть любую коробку, коробку, посылку или пакет содержащие или предположительно содержащие какой-либо антифриз, и могут брать оттуда пробы для анализа.Если лицо или любое его должностное лицо, агент или сотрудник из которого берется такой образец, во время взятия требует оплату, лицо за взятие такого образца уплачивается разумная рыночная цена.

[5:308:1949; 1943 NCL 1006. 05] — (NRS A 1961, 652; 2013, 2489)

NRS 590.420  Список брендов и товарных знаков, лицензированных Государственным Потребительская справедливость. Штат Sealer of Consumer Equitability может предоставить по запросу список брендов. и товарные знаки антифриза, лицензированные Государственной инспекцией по защите прав потребителей. Справедливость или его или ее агенты в течение финансового года, которые были обнаружены в соответствии с NRS 590.от 340 до 590.450 включительно.

[7:308:1949; А 1951, 18] — (НРС 2013 г., 2489; 2015 г., 3641)

NRS 590.430  Ограничения на высказывания в рекламной литературе. Никакой рекламной литературы, относящейся к какому-либо антифриз, продаваемый или подлежащий продаже в этом штате, должен содержать заявление о том, что антифриз, рекламируемый для продажи, был одобрен Государственным герметиком Справедливость потребителей; но если какой-либо антифриз был лицензирован государством Sealer of Consumer Equitability и признаны не нарушающими NRS 590. от 340 до 590.450, включительно, такое заявление может содержаться в любой рекламной литературе, где такой бренд или товарный знак антифриза рекламируется для продажи.

[8:308:1949; 1943 NCL 1006.08] — (NRS A 2013, 2490; 2015, 3641)

NRS 590.450  Гражданско-правовые санкции; депозит и использование денег.

1.  Любое лицо, нарушающее любое положение NRS 590.340–590.430, включительно, влечет гражданско-правовую ответственность в размере не более:

(a) За первое нарушение 250 долларов.

(b) За второе нарушение 500 долларов.

(c) За каждое последующее нарушение 1000 долларов.

2.  Любые деньги, полученные от наложения гражданско-правовых санкций в соответствии с подразделом 1 должны учитываться отдельно и:

(a) Пятьдесят процентов денег должны быть использованы для финансировать программу, выбранную директором Государственного департамента сельского хозяйства. который предоставляет кредиты лицам, которые занимаются сельским хозяйством и которым 21 год. лет или младше; и

(b) Остальные 50 процентов денег должны быть депонированы на счете для борьбы с сорняками, установленном NRS 555.035.

[11:308:1949; 1943 NCL 1006.11] — (NRS A 1961, 652; 2015, 3641)

СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ

NRS 590.465  Краткое название. от 590,465 до 590,645 рупий, включительно, может называться Законом штата Невада о сжиженном нефтяном газе.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 476; А 1987, 1538; 1989, 1837)

NRS 590.475  Определения. В виде используется в NRS от 590.465 до 590.645, включительно, если контекст или предмет не требуют иного:

1.Правление означает Правление для Регулирование сжиженного нефтяного газа.

2.  Сжиженный нефтяной газ, СНГ или Сжиженный нефтяной газ означает любой материал, состоящий преимущественно из любого из следующие углеводороды или смеси пропана, пропилена, бутанов, либо нормальный бутан или изобутан и бутилены.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 476; А 1985, 530, 799)

NRS 590. 485  Совет по регулированию сжиженного нефтяного газа: создание; количество, назначение, квалификация, сроки и удаление членов; компенсация членов и сотрудников.

1.  Совет по регулированию Сжиженный нефтяной газ, состоящий из шести членов, назначаемых губернатором, настоящим создается.

2.  Губернатор назначает:

(a) Один участник, являющийся пожарным-добровольцем в сельский район этого штата.

(b) Один участник, который является пожарным, нанятым пожарная служба города в этом штате.

(c) Два члена, которые:

(1) Занимаются или занимались продажей или распространение сжиженного нефтяного газа в этом штате; и

(2)  Иметь практические знания и актуальные опыт повседневной работы в бизнесе, классифицированном в соответствии с положения подраздела 1 NRS 590.575.

Каждый член назначенные в соответствии с настоящим пунктом, могут быть назначены из отдельного списка три кандидатуры для назначения, если такой список кандидатур представлен Губернатор Ассоциации торговцев пропаном штата Невада.

(d) Два члена, которые являются представителями широкая публика.

3.  После первоначальных сроков члены Правление должно назначаться сроком на 4 года.

4.  Любой назначенный член может по уважительной причине за неэффективность или халатное отношение к своим обязанностям, быть отстраненным от должности губернатором.

5.  Каждый член Правления имеет право получать заработную плату не более 80 долларов в день, установленную Советом, в то время как занимается делами Совета.

6.  Занимаясь бизнесом Правление, каждый член и работник Правления имеет право на получение суточные и командировочные расходы, предусмотренные для государственных служащих и служащих в целом.

7.  Если иное не предусмотрено NRS 590.547 и 590.605, заработная плата, суточные и командировочные расходы членов и сотрудников Совета должны быть выплачены из денег Совета, после одобрения большинство Совета.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 476; А 1977, 1245; 1985, 440, 799; 1987, 1538; 1989, 1720; 1991, 386; 1993, 219, 443; 2005, 339)

NRS 590. 495  Совет по регулированию сжиженного нефтяного газа: заседания; кворум; офицеры; уведомления о собраниях и некоторых слушаниях.

1.  Совет проводит три очередных встреч в год в марте, июле и ноябре в такое время и в таких местах, которые могут быть указаны по вызову Председателя.

2.В таких случаях могут проводиться специальные собрания. время и место, которые могут быть определены по решению Председателя или большинства доска.

3.  На очередном собрании в марте каждого года Совет избирает большинством голосов Председателя, заместителя Председателя и Секретарь-казначей, которые должны занимать свои соответствующие должности в течение 1 год.

4.  Четыре члена правления составляют кворум и может осуществлять все права и полномочия, возложенные на Правление.

5.  Если Совет проводит слушание о размещении объекта по хранению сжиженного нефтяного газ в соответствии с NRS 590.547, Совет должен:

(a) Уведомить руководящий орган и пожарную охрану агентство города; и

(b) Разместите объявление на видном месте в город,

, в котором слушание состоится не менее чем за 10 дней до слушания.

6.  В дополнение к любому другому уведомлению Совет должен размещать повестку дня каждого собрания по адресу:

.

(a) Административный центр каждого округа в этом штате; и

(b) Каждый город или поселок,

, в котором проект, указанный в повестке дня, находится.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 476; А 1983, 1447; 1987, 1053, 1538; 1989, 1838; 1993, 443)

NRS 590.505  Совет по регулированию сжиженного нефтяного газа: печать; Исполнительный Секретарь и другой персонал; политики и правила; записи.

1.  Совет может принять печать для своей собственной использование, которое должно было запечатлеть на нем слова Совета по регулированию Сжиженный газ. Уход за тюленем и его содержание ответственность Секретаря-казначея Совета.

2.  Совет может назначить исполнительного секретаря и может нанять или, в соответствии с NRS 333.700, заключить контракт с таким другой технический, канцелярский или следственный персонал, если он сочтет это необходимым. То Правление устанавливает вознаграждение Исполнительного секретаря и всех других сотрудников. и независимых подрядчиков. Такая компенсация должна быть выплачена из денег доска. Совет может потребовать от Исполнительного секретаря и любых других сотрудников и независимых подрядчиков, чтобы дать Совету залог для добросовестное выполнение своих обязанностей, премии по облигациям выплачиваются из денег правления.

3.  При выполнении положений NRS 590.465–590.645, включительно, а также проведение очередных или внеочередных заседаний Правления:

(a) Принимает письменные правила, устанавливающие процедуры и методы работы Совета.

(b) Может принимать такие правила, которые он сочтет необходимый.

4.  Совет должен вести точные записи, протоколы и аудиозаписи или стенограммы всех заседаний и, за исключением случаев, иное предусмотрено в NRS 241.035, записи, протоколы, аудиозаписи и стенограммы, хранящиеся таким образом, должны быть открыты для общественный контроль в любое разумное время. Копия протокола или аудио записи должны быть доступны для представителей общественности по запросу в плата в соответствии с NRS 241.035. Совет также должен вести учет всех заявок на получение лицензий и лицензии, выданные ею. Запись заявок и лицензий является общедоступной. записывать.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 477; А 1971, 211; 1981, 92; 1983, 1233; 1985, 800; 1987, 1539; 1989, 1838; 1991, 387; 2005, 1416; 2009, 2233; 2013, 333; 2015, 2775)

NRS 590.509  Совет по регулированию сжиженного нефтяного газа: офисы; круглосуточный телефон; наличие лиц, способных оказать помощь в чрезвычайное происшествие.

1.  Совет должен поддерживать в таком места по мере необходимости офис открыт для публики во время работы часов в будние дни, с телефоном, доступным 24 часа в сутки для лиц которые используют сжиженный нефтяной газ для получения помощи в чрезвычайной ситуации.

2.  Офис должен контролироваться сотрудник Совета, квалифицированный для работы с жалобами лиц, использующих сжиженного нефтяного газа и по другим вопросам, связанным с хозяйственной деятельностью Доска.

3.  Лица, получившие лицензию Совета в соответствии с до NRS 590.575 в классе 1 и классе 2 или их квалифицированные сотрудники должны быть доступны 24 часа в сутки, чтобы предложить помощь по запросу Правления или пожарной охраны или другой противопожарной охраны учреждение, в районе которого произошла авария со сжиженным нефтяным газом имеет место.

(Добавлено в NRS в 1987 г., 1537; A 1993 г., 444)

NRS 590.515  Положение о Совете: Общие положения.

1.В дополнение к любым другим правилам он разрешено или требуется принять, Совет должен принять такие другие правила, разумно необходимые для:

(a) Охрана здоровья, благополучия и безопасности населения и лиц, использующих сжиженные углеводородные газы;

(b) Предоставление разумных и адекватных услуг лицам, использующим сжиженные углеводородные газы; и

(c) Правила снятия бака с помещений клиентов и максимально допустимое время между запросом и удаление.Совет должен учитывать наличие ограждений или других физических препятствия для удаления резервуара при определении разумных исключений из время, отведенное на удаление.

2.  Все правила, принятые Советом в отношении безопасности должны в значительной степени соответствовать общепринятым принятые стандарты безопасности в отношении одного и того же предмета. Нормативные документы принятые Советом в отношении безопасности при хранении, распределении, выдачу, транспортировку и утилизацию СНГ в этом государстве и в производство, изготовление, монтаж, продажа, установка и эксплуатация систем LPG, контейнеры, аппараты или приспособления должны быть справедливыми и разумными и должны соответствовать, насколько это возможно, стандартам Национального пожарного Ассоциация защиты, относящаяся к проектированию, строительству, монтажу и использование систем, контейнеров, аппаратов, приспособлений и соответствующего оборудования для хранение, транспортировка, отпуск и утилизация СУГ.

3.  Кроме того, Совет должен принять правила, которые:

(a) Обеспечить Правлению через своих сотрудников:

(1) Ответы на запросы и жалобы от лиц, использующих сжиженный нефтяной газ;

(2) Оказание помощи лицам, употребляющим сжиженные нефтяной газ при получении сжиженного нефтяного газа в аварийных ситуациях; и

(3) Содействие разрешению споров между лицензиатами и их клиентами.

положения настоящего пункта не возлагают на Совет обязанность предоставлять финансовая помощь любому человеку.

(b) Предусмотреть слушание и посредничество жалобы, поданные лицами, использующими сжиженный нефтяной газ. Любое такое слушание должны быть открыты для публики, записаны на пленку и должны быть предварительно уведомлены об этом. направляется Советом по почте любому лицу, которое просит получить уведомление о таком слушания.

(c) Обязать каждого лицензиата раскрывать информацию, которую Совет считает необходимым передать клиенты-лицензиаты и потенциальные клиенты.Совет может принимать формы для такое раскрытие информации, но также требует от каждого лицензиата публиковать свои ставки и, по запросу раскрывать по телефону свои применимые ставки для существующих и потенциальные клиенты, которые так спрашивают.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 478; А 1981, 94; 1987, 1540; 1989, 1839; 1991, 504; 2005, 299)

NRS 590.519  Правила безопасности; инспекции; программы по безопасности.

1.  Совет принимает положения по безопасности для всех:

(а) Системы распределения сжиженных нефтяной газ до девяти пользователей сжиженного нефтяного газа или менее;

(b) Резервуары и устройства для сжиженной нефти газ; и

(c) Поставщики и дистрибьюторы сжиженных нефтяного газа любому лицу или любой системе распределения сжиженного нефтяной газ.

2.  Совет:

(a) Обеспечить регулярный осмотр всех системы, контейнеры, аппараты и оборудование для хранения, распределения, транспортировка, отпуск или использование сжиженного нефтяного газа.

(b) Нанимать таких квалифицированных инспекторов, которые необходимо для выполнения положений пункта (а).

(c) Проведение программ по безопасности в отношении сжиженных нефтяной газ для пожарных-добровольцев и групп лиц, использующих сжиженный газ.

(Добавлено в NRS в 1987 г., 1537; A 2005 г., 339)

NRS 590.521  Минимальные общие стандарты для оборудования. Совет может принимать положения, устанавливающие минимальные общие стандарты, касающиеся проектирования, строительства, расположения, монтаж и эксплуатация оборудования для хранения, погрузочно-разгрузочных работ, транспортировки автоцистерна или автоцистерна, а также на сжиженных углеводородных газах и с указанием одоризация газов и ее степень.

(добавлен в NRS в 1987 г., 1536)

NRS 590.525  Установка и обслуживание оборудования. Все оборудование должно быть установлено и обслуживаться в безопасном рабочем состоянии и в соответствии с нормами и спецификации, принятые Советом в соответствии с NRS 590.515 и 590.519.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 479; А 1987, 1541)

NRS 590.535  Использование контейнеров; необходимые лицензии; исключения.

1.  Никакое лицо, фирма или корпорация, другое чем владелец и лица, уполномоченные им на это, должны продать, заполнить, пополнять, доставлять или разрешать доставку или использовать каким-либо образом любые сжиженные контейнер или емкость для нефтяного газа для любого газа, соединения или любого другого цель какая бы то ни было.

2.  Ни одно лицо, фирма или корпорация не должны в дальнейшем заниматься в этом штате производством, изготовлением, сборка, продажа или установка любых систем, контейнеров, аппаратов или приспособления, используемые или подлежащие использованию в таком состоянии для транспортировки, хранения, отпуска или использования LPG, и ни один перевозчик, дистрибьютор или розничный продавец сжиженного нефтяного газа занимается хранением, отпуском или использованием, а также перевозчик, дистрибьютор или розничный торговец распределяют или транспортируют по автомагистралям это состояние любой СНГ, предназначенный для использования в этом состоянии в любой системе, контейнере, аппарат или приспособление без предварительной заявки и получения от Совета лицензия на это.

3.  Лицензии, требуемые данным разделом не распространяется на следующие виды бизнеса или операций:

(a) Те, кто занимается производством или производство СУГ.

(b) Те, кто занимается оптовой продажей или перепродажа СУГ перевозчикам, промышленным потребителям, переработчикам, дистрибьюторы или розничные торговцы, за исключением оптовых торговцев, продающих конечным потребителям в это государство.

(c) Те, кто продает или доставляет автомобили или тракторы или поставляющие их, которые на заводе оборудованы сжиженным нефтяным газом система, емкость, аппарат или приспособление для использования в них СНГ в качестве моторное топливо.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 479)

NRS 590.537  Продавец арендованного резервуара для снятия резервуара по запросу без обвинение; возврат клиенту.

1.  Каждый дилер, арендующий цистерну для хранения сжиженного углеводородного газа потребителю по требованию клиент, удалить резервуар с территории клиента, бесплатно для клиент.

2.  Дилер должен возместить клиент:

(a) Пропорционально сумма, равная арендная плата за неиспользованную часть аренды; и

(b) Количество, равное стоимости сжиженного нефтяной газ, который остается в баке, когда бак снимается.В при расчете стоимости сжиженного нефтяного газа дилер должен использовать цена, уплаченная покупателем за сжиженный нефтяной газ. Если удаление сжиженный нефтяной газ из резервуара необходим для того, чтобы дилер мог удалить резервуар с территории клиента, может не взиматься плата на клиента для удаления газа.

3.  Дилер отправляет возмещение по почте заказчику в течение 15 дней после вывоза резервуара с территории заказчика.

(добавлен в NRS в 1989, 1837)

NRS 590.545  Постановления политических подразделений, не противоречащие закону или регламент правления; исключение.

1.  Если иное не предусмотрено подраздел 2, ни одно политическое подразделение не может принимать или обеспечивать выполнение какого-либо постановления или регламент, противоречащий положениям НСП от 590.465 до 590.645 включительно или с правила, принятые в соответствии с NRS от 590.465 до 590.645 включительно.

2.Если политическое подразделение определяет что более высокие или более строгие стандарты, касающиеся конкретной установки или хранение сжиженного нефтяного газа в пределах его юрисдикции необходимо, это может просить Правление рассмотреть вопрос на совместном открытом заседании. То Совет должен назначить и провести такое собрание в течение 30 дней после получения запрос. Если на совместном заседании большинство членов Совета и большинство членов руководящего органа политической подразделение согласен:

(a) Что более высокие или более строгие стандарты должны применять в данном конкретном случае; и

(b) О том, какими должны быть эти стандарты,

затем руководящий орган политического подразделения может принять эти стандарты для этого частный случай.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 479; А 1985, 801; 1987, 1541; 1991, 387)

NRS 590.547  Предложения по размещению складских помещений: Слушания; оплата расходов; физический осмотр участка; соображения.

1.  Любое слушание, проводимое Советом по предполагаемое размещение объекта для хранения сжиженного нефтяного газа в г. город, в котором не применяются постановления или правила зонирования, должен находиться в город, в котором будет располагаться предполагаемый объект. Лицо, запрашивающее одобрение объекта должно оплатить Совету любые расходы, понесенные Советом при проведении слушания и осмотра места предполагаемого объекта, в том числе:

(a) Расходы на найм адвоката или другого консультант; и

(b) Суточные и командировочные расходы.

Если Совет определяет, что расходы, связанные с слушанием, будут значительными, оно может потребовать от лица, запрашивающего одобрение объекта, оплатить часть предполагаемые расходы до слушания.

2.  Совет обеспечивает физический осмотр площадки предполагаемого объекта для хранения сжиженный нефтяной газ до того, как заявка будет одобрена или отклонена Доска.

3.  При принятии решения об утверждении объекта для хранения сжиженного нефтяного газа, Совет рассматривает:

(a) Здоровье и безопасность жителей площадь, на которой будет располагаться объект.

(b) Наличие воды для борьбы с любым возгорание на объекте или на прилегающей территории.

(c) Близость школ, жилых домов, торговых предприятий и других сооружений на площадку и риск травмы людей или материальный ущерб в случае возникновения чрезвычайной ситуации на средство.

(Добавлено в NRS в 1987 г., 1537; A 1993 г., 444)

NRS 590.549  Право Совета выдавать, приостанавливать и отзывать лицензии; сборы установленный регламентом.

1.  Совет может:

(а) Указать способ и форму применения для получения лицензии на продажу, поставку, перевозку, передачу или распределение или участие в любая другая деятельность, связанная со сжиженным нефтяным газом;

(b) Исследуйте опыт, репутацию и предыстория соискателей;

(c) Выдача, приостановка действия, отзыв или отказ в выдаче лицензий; и

(d) Проводить слушания в связи с заявки на получение или отзыв лицензий.

В при проведении слушаний по вопросу о выдаче или аннулировании любой лицензии Совет может вызвать явку свидетелей повесткой в ​​суд и обратиться в районный суд округа, где проводится слушание по приказу со ссылкой на любого заявителя или свидетель за неуважение, за отказ присутствовать или давать показания.

2.  Совет может проводить проверки любой соискатель для определения ответственности, способностей, знаний, опыта или иная квалификация заявителя на лицензию в соответствии с NRS 590.от 465 до 590,645, включительно, и может потребоваться разумная сумма страхования ответственности за нанесение телесных повреждений и порчу имущества.

3.  Совет принимает положения установление сборов за заявки, лицензии и проверки, достаточных для покрытия стоимость деятельности правления.

4.  Совет может приостановить или отозвать лицензий и отказать в продлении лицензий, если заявитель или лицензиат виновным в действиях или поведении, наносящих ущерб безопасности или защите общественный.

(добавлен в NRS в 1987 г., 1536)

NRS 590.555  Заявки на получение лицензий: требование; содержание; сборы.

1.  Заявки на любые необходимые лицензии по NRS 590.465 до 590.645, включительно, должны быть представлены Совету директоров до начала каких-либо действий по установке оборудование для использования LPG или перед началом бизнеса по продаже СНГ. Никто не может устанавливать или заниматься установкой оборудования для использовать СНГ или заниматься бизнесом по продаже СНГ до тех пор, пока такое лицо не получил лицензию от Совета.

2.  Заявка должна содержать название и адрес заявителя, и, если партнерство, имена и адреса все партнеры, а если корпорация, ассоциация или другая организация, имена и адреса президента, вице-президента, секретаря и управляющего офицеры.

3.  Каждая заявка должна сопровождаться регистрационный сбор и ежегодный лицензионный сбор за конкретный классификация для каждого бизнеса или помещений, для которых испрашивается лицензия, как предусмотрено в NRS 590.от 465 до 590,645 включительно.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 479; А 1959, 225; 1991, 388)

NRS 590.565  Отказ или выдача лицензий; копия приказа об отказе в выдаче лицензии быть вручены губернатору и заявителю.

1.  Совет одобряет или не одобряет все заявки, а в случае отклонения заявки Правление обязан незамедлительно вернуть заявителю лицензионный сбор. В течение 5 дней после отказе в лицензии, Совет должен служить заявителю и губернатору копия приказа об отказе в выдаче лицензии, в котором должны быть указаны причины за отказ.

2.  Если окажется, что заявитель квалификация по опыту, образованию или знаниям для установки оборудования в удовлетворительным и безопасным образом или квалифицируется опытом, образованием или знания о продаже, транспортировке или доставке газа, и что оборудование, используемое заявитель соблюдает минимальные стандарты безопасности, установленные Правление, Правление утверждает заявку и выдает соответствующий лицензия на конкретную классификацию, указанную в NRS 590.от 465 до 590,645 включительно.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 480; А 1959, 225)

NRS 590.575  Классификации. За цель применения положений НСП с 590,465 по 590,645 включительно, и приняв заявка и лицензионные сборы должны быть переведены, Совет может классифицировать любое лицо, фирма или корпорация следующим образом:

1.   Класс 1. Полностью лицензированный дилер, занимается бизнесом по установке оборудования для использования сжиженного нефтяного газа и кто продает, заправляет, заправляет, поставляет или имеет право поставлять любой СНГ.

2.  Класс 2. Предприятие, занимающееся продаже, перевозке и обмене баллонов, но не при транспортировке или перекачивание газа в жидком объеме.

3.  Класс 3. Бизнес, не связанный с продажей СУГ, но занимается продажей и установкой газопотребляющих приборы, трубопроводы, аппараты, приспособления и соединения.

4.  Класс 4. Бизнес, который управляет одним или более раздаточных колонок в фиксированном месте для перепродажи пропана населению.

5.  Класс 5. Любой другой бизнес, связанный с деятельность, связанную с СНГ, которая, по мнению Совета, требует специального лицензия.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 480; А 1960, 108; 1983, 1234)

NRS 590.585  Содержание лицензии.

1.  Каждая лицензия, выданная в соответствии с NRS 590. 465–590.645, включительно, должно быть указано имя лица или лиц, которым оно изданный.

2.  В лицензии должно быть указано местонахождение, по улице и номеру помещения, на которое он выдан, и конкретному классификация лицензии, разрешающей вид деятельности, который будет вестись.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 481)

NRS 590.595  Лицензии, не подлежащие передаче; уведомление о передаче или изменении право собственности; лицензионные сборы возврату не подлежат.

1.  Любая лицензия, выданная в соответствии с положениями от 590,465 до 590,645 новых рупий, включительно, не может быть передано лицензиатом или лицензиатами любому другому лицом, фирмой, ассоциацией, товариществом или корпорацией, и он должен быть действительным только для конкретных помещений и конкретных лиц, описанных в них.

2.  При любой передаче или изменение собственника такое изменение должно быть сообщено Совету директоров в течение 30 дней.

3.  Лицензионный сбор не уплачивается в соответствии с NRS 590,465 до 590,645, включительно, подлежат возврату в случае прекращения действия любой выданной лицензии. либо из-за добровольной передачи любого характера, отзыва в соответствии с положения NRS 590.465 до 590.645, включительно, смерть, несостоятельность, уступка в пользу кредиторов или любая другая причина.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 481)

NRS 590.605  Дисциплинарное взыскание.

1.  Всякий раз, когда Совет имеет разумные оснований полагать, что любой заявитель или лицензиат в соответствии с НСП с 590.465 по 590.645 включительно нарушает любой положений NRS от 590.465 до 590.645 включительно, или правил или спецификаций принятых в соответствии с настоящим документом, или нарушает или не соблюдает какие-либо из и законы или правила техники безопасности, действующие в этом государстве, или действует или проведение операций любым другим способом, который Совет считает враждебным а не в интересах здоровья, безопасности или благополучия людей в этом штате Совет может после слушания приостановить действие или отозвать любое или все лицензии, ранее выданные в соответствии с положениями NRS 590. от 465 до 590.645 включительно или взять такие промежуточные действия, включая наложение штрафов, как он сочтет уместно в сложившихся обстоятельствах. Если у Совета есть разумные основания считают, что лицензиат поставляет меньшее количество газа, чем лицензиат выставляет клиенту счет с намерением обмануть, этот факт должен быть Об этом сообщили в State Sealer of Consumer Equitability.

2.  Совет должен указать лицензиата при уведомление с указанием причин и не менее чем за 10 дней до даты, установленной для слушание, чтобы явиться и показать причину, если таковая имеется, почему лицензия не должна быть аннулировано или приостановлено, или другие дисциплинарные меры не должны применяться.

3.  Совет может проводить расследования, вызывать и принуждать к явке свидетелей, требовать предъявления каких-либо записи или документы и обеспечить снятие показаний в соответствии с Законом штата Невада Правила гражданского судопроизводства в связи с такими слушаниями.

4.   Если после слушания Совет убежден, что обвинение в нарушении является правдой, или если лицензиат не явиться и указать причину, Совет может отозвать или приостановить действие лицензии в суммарном порядке или принять такие промежуточные меры, включая наложение штрафа, которые он сочтет подходящее.В дополнение к любым штрафам, наложенным в соответствии с настоящим пунктом, лицензиат оплачивает Совету любые расходы, понесенные Советом в проведение следствия и судебного разбирательства, в том числе:

(a) Расходы на найм адвоката или другого консультант; и

(b) Суточные и командировочные расходы.

Деньги полученные Советом от наложения штрафов, должны быть уплачены государству Казначей по кредиту в Государственный общий фонд. Совет может удержать деньги возместить ему расходы на проведение следствия и судебного разбирательства.

5.  Выводы Совета в соответствии с этого раздела, решение и приказ должны быть оформлены в письменном виде и поданы в постоянных публичных записях Совета. Копии должны быть предоставлены в лицензиат и клиент, подавший жалобу, если таковой имеется. Лицензиат имеет право судебный пересмотр приказа в порядке, предусмотренном главой 233В НСП. Исполнение Приказ Совета должен быть приостановлен до завершения судебного пересмотра.

6.  В любом случае, когда Правление отказывается выдать лицензию или приостановить или отозвать лицензию, заявитель или обвиняемый может подать еще одно заявление на рассмотрение Правления.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 481; А 1977, 80; 1989, 1656, 1840; 1989, 1656, 1840; 1993, 445; 2013, 2490)

NRS 590.610  Отклонения от правил. То Совет может разрешить отклонения от своих правил, когда сочтет это наилучшим интерес безопасности населения или лиц, использующих материалы или услуги относящийся к сжиженному нефтяному газу.

(добавлен в NRS в 1987 г., 1537)

NRS 590.615  Отклонения от правил, положений или спецификаций: Соображения.Когда Совет находит, при таких условиях, которые могут возникнуть, отклонение от своих правил, правила или спецификации, которые не наносят ущерба безопасности населения и лица, использующие материалы, которые в противном случае были бы защищены соблюдением с такими правилами, положениями или спецификациями Совет может после письменного заявление, рассмотрение и расследование, предоставить отступление от условий правил, положений или спецификаций на таких условиях, которые могут указать на обеспечение безопасности населения и лиц, использующих материалы или услуги. При предоставлении отклонения Совет принимает во внимание один или несколько следующих обстоятельств или условий, и в заявлении должно быть указано на какие из них полагаются:

1.  Цель и смысл, воплощенные в регулирование, от которого запрашивается отклонение, и его относительная важность в баланс интересов лицензиата и сообщества или общественности.

2.  Причины, по которым правила, положения или спецификации не могут быть соблюдены.

3.  Если речь идет о потребительском резервуаре, или не будет создаваться или поддерживаться опасность пожара.

4.  Отверстия, которые могут быть или не быть в любых зданиях ниже любого регулятора или вентиляционных отверстий контейнера.

5.  Независимо от того, являются ли прилегающие стены или экспозиции пожаробезопасны.

6.  Будет ли установка безопасно в случае, если отклонение разрешено.

7.  Будет ли установка подвержены столкновениям с движущимися транспортными средствами.

8.  Любые другие факторы или соображения которые создают трудности для лицензиата или которые Совет считает целесообразными для предоставления отклонения.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 482; 2015 г., 1688)

NRS 590.625  Генеральный прокурор является юрисконсультом Совета. Генеральный прокурор штата Невада и Генеральные прокуроры, должным образом назначенные заместители, должны быть юридическими консультантами Совета по всем вопросам любого рода и характера, возникающим в Администрирование или обеспечение соблюдения положений NRS 590.с 465 по 590.645 включительно или правила, правила или спецификации, обнародованные в соответствии с настоящим документом.

(добавлен в NRS к 1957 г., 482)

NRS 590.635  Обязанности шерифов и полицейских. То соответствующие шерифы в своих округах и все полицейские штата штата Невада, вменяется в обязанность без дополнительной компенсации оказывать помощь в исполнении NRS 590.465 до 590.645, включительно, и после уведомления от Доска о том, что дилер или лицензиат устанавливает оборудование или занимается продажей LPG без лицензии, или ее лицензия была отозвана или приостановлена, остановить и запретить такому дилеру или лицензиату устанавливать, продавать или иным образом ведение бизнеса до тех пор, пока не будут выполнены требования NRS 590. от 465 до 590,645, включительно, а также все правила, положения или спецификации, обнародованные Правление соблюдено.

(добавлен в NRS к 1957 г., 482)

NRS 590.640  Штрафы; судебный запрет, доступный Правлению.

1.  Любое лицо, нарушающее любой из положения NRS 590.465 до 590.645, включительно, или любые из правил, положений или спецификаций, обнародованных в соответствии с ним, виновен в совершении правонарушения.

2.  Если какое-либо лицо наняло или собирается участвовать в любых действиях или практиках, которые представляют собой или будут представлять собой нарушение положений NRS 590.от 465 до 590.645 включительно, районный суд любого округа, по заявлению Совета может издать судебный запрет или другой соответствующий приказ ограничение такого поведения. Производство в соответствии с настоящим пунктом должно быть регулируется правилом 65 Гражданско-процессуальные правила штата Невада, за исключением того, что не требуется залог или обязательство в любом действии, начатом Советом.

(Добавлено в NRS в 1959 г., 224; А 1989, 1840)

NRS 590.645  Продвижение техники безопасности Отделом производственных отношений Департамент бизнеса и промышленности.То Отдел производственных отношений Департамента бизнеса и промышленности может содействовать безопасности в отрасли сжиженного нефтяного газа в штате.

(Добавлено в NRS к 1957 г., 483; А 1973, 1024; 1977, 581; 1981, 1536; 1991, 2437; 1993, 1797)

Рынок антифризов достигнет 7,5 млрд долларов к 2024 году: Global Market Insights, Inc.

Ожидается, что к 2024 году доля рынка антифризов

достигнет 7,5 миллиардов долларов США; Согласно новому исследовательскому отчету Global Market Insights, Inc.Сильный поток коммерческих авиаперевозок в Азиатско-Тихоокеанском регионе и на Ближнем Востоке положительно повлияет на общий размер рынка антифризов к 2024 году. Например, коммерческие пассажиро-километры (RPK) в Азиатско-Тихоокеанском регионе и на Ближнем Востоке в 2016 году составили 6,3% и 6,2% соответственно. Тенденция в основном связана с улучшением социально-экономических факторов людей в странах Азиатско-Тихоокеанского региона, включая Индию, Японию, Индонезию и Малайзию. Кроме того, по оценкам Boeing, к 2033 году размер мирового парка самолетов удвоится.Таким образом, увеличение парка самолетов в ближайшем будущем приведет к увеличению мирового рынка антифризов к 2024 году.

     (логотип: http://photos.prnewswire.com/prnh/20160418/799556-a )

Волатильность цен на сырье станет основным сдерживающим фактором для размера рынка антифризов к 2024 году. Пропиленгликоль и этиленгликоль являются производными нефти и являются основным сырьем, используемым для производства антифриза. Отныне колебания цен на нефть могут ограничить размер мирового рынка охлаждающих жидкостей к 2024 году.Кроме того, к 2024 году токсичность продукта, вероятно, будет препятствовать общему объему рынка антифризов. Тем не менее, рост использования продукта для улучшения характеристик двигателей в транспортных средствах создаст множество возможностей для увеличения размера рынка охлаждающих жидкостей к 2024 году.

Запросить образец этого исследования отчет @  https://www.gminsights.com/request-sample/detail/2203

Объем рынка антифризов на основе пропиленгликоля, по прогнозам, вырастет более чем на 6,5% в течение прогнозируемого периода времени.Это связано с его менее токсичным характером по сравнению с антифризом на основе этиленгликоля, что делает его предпочтительным в нескольких отраслях конечного использования, включая автомобильную, промышленную и аэрокосмическую. Строгие законы, введенные региональными регулирующими органами против использования токсичных материалов в вышеупомянутых отраслях, чтобы помочь спасти жизнь человека и окружающую среду, привели к использованию нетоксичных материалов. Эти тенденции будут стимулировать спрос на охлаждающие жидкости на основе пропилена, что впоследствии увеличит размер рынка антифризов в ближайшие годы.

Объем рынка охлаждающих жидкостей для гибридной технологии органических кислот (HOAT), вероятно, вырастет в ближайшие годы до среднегодового темпа роста в 6%. Это гибрид технологии неорганических кислот (IAT) и OAT, в котором используются карбоксилатные соли, которые в основном представляют собой соли органических кислот. Кроме того, он содержит силикат натрия, который является отличной добавкой для защиты алюминия. Однако силикаты являются абразивными для уплотнений насоса антифриза, а содержащие силикаты охлаждающие жидкости не являются предпочтительными для производителей. Отныне эта технология включает силикаты в меньшей концентрации по сравнению с обычной экологически чистой охлаждающей жидкостью IAT и отныне поможет увеличить размер рынка антифризов к 2024 году.

Просмотрите ключевые отраслевые идеи, разбросанные по 223 страницам с 410 таблицами рыночных данных и 35 рисунками и диаграммами из отчета, » Размер рынка антифризов по продуктам (этиленгликоль, пропиленгликоль), по технологиям (технология неорганических кислот [IAT] , Технология органических кислот [OAT], Технология гибридных органических кислот [HOAT]), По применению (автомобильная, аэрокосмическая промышленность, промышленное отопление/охлаждение), Отчет об анализе отрасли, Региональный обзор (США, Канада, Германия, Великобритания, Франция, Испания, Италия) , Россия, Дания, Ирландия, Нидерланды, Швеция, Швейцария, Польша, Китай, Индия, Япония, Австралия, Индонезия, Малайзия, Южная Корея, Бразилия, Мексика, Южная Африка, Египет, Оман, Саудовская Аравия, ОАЭ), Потенциал роста, Тенденции цен, доля конкурентного рынка и прогноз, 2017 г. gminsights.com/industry-analysis/antifreeze-market

Объем рынка антифризов для промышленного отопления/охлаждения, по прогнозам, вырастет в среднем на 5% в течение прогнозируемого периода времени. Рост населения наряду с ростом экономики в Азиатско-Тихоокеанском регионе привел к индустриализации, которая будет стимулировать спрос на продукцию и, в свою очередь, увеличит размер рынка охлаждающих жидкостей к 2024 году. Продукт обладает превосходными свойствами и предназначен для защиты меди, латуни, припоя, чугуна, стали и различные другие металлы, обычно используемые в промышленных системах охлаждения/обогрева.Вышеупомянутые тенденции помогут достичь многообещающего увеличения размера рынка охлаждающих жидкостей к 2024 году. продажи в США составили 15,53 миллиона единиц, а к концу 2017 года достигли 17,85 миллиона единиц. Кроме того, поставщики услуг по техническому обслуживанию, ремонту и капитальному ремонту (ТОиР) для авиационной промышленности в регионе потратили 20 миллиардов долларов США. Этот шаг был направлен на поддержание общих стандартов производительности и безопасности. Охлаждающие жидкости играют важную роль в поддержании рабочих характеристик двигателя, уменьшая выделение избыточного тепла, которое в противном случае может привести к серьезному повреждению компонентов двигателя. Вышеупомянутые тенденции помогут внести значительный вклад в размер рынка антифризов к 2024 году.

В 2016 году общий рынок антифризов был консолидирован, и на основных игроков приходилось около 50% рынка. Основными игроками на рынке антифризов являются Chevron, Kost USA, Shell, Total, Exxon Mobil, Ashland Inc, PETRONAS, Castrol BASF, Sinopec, Dow и DuPont.Известные игроки вкладывают значительные средства в свои научно-исследовательские центры, чтобы расширить свою клиентскую базу. Например, компания Kost U.S.A. начала производство совершенно нового STP, представляющего собой линейку антифризов для автомобилей и тяжелых условий эксплуатации, на своем заводе в Цинциннати, штат Огайо. Он был предназначен для улучшения существующего портфеля продуктов, расширения клиентской базы по всему миру.

Сделайте запрос на покупку этого отчета @ https://www.gminsights.com/inquiry-before-buying/2203

Просмотрите связанные отчеты:  

Полиалкиленгликоль Market 7 2024  

Объем рынка полиалкиленгликоля в 2016 году превысил 8 миллиардов долларов США, и в течение прогнозируемого периода времени он вырастет на 11%.Северная Америка также вносит заметный вклад в размер рынка полиалкиленгликоля, и ожидается, что в ближайшие годы он будет расти более чем на 11% в год.

https://www.gminsights.com/industry.gminsight/polyalkylen-glyclic-market

Monoethylene Glycol Market прогноз 7 2024

Размер рынка моноэтиленгликоля был оценен более 25 миллиардов долларов США в 2016 году, а среднегодовой темп роста отрасли составит более 6% до 2024 года. Северная Америка и Европа, скорее всего, продемонстрируют вялый рост из-за наличия строгих правил, касающихся производства продукта. Производство моноэтиленгликоля переместилось в развивающиеся страны, включая Азиатско-Тихоокеанский регион, Латинскую Америку, Ближний Восток и Африку.

https://www.gminsights.com/industry-analysis/monoethyl-glycol-meg-market

О компании Global Market Insights  

Global Market Insights, Inc. со штаб-квартирой в Делавэре, США.S., является поставщиком глобальных маркетинговых исследований и консалтинговых услуг; предлагая синдицированные и индивидуальные исследовательские отчеты, а также консультационные услуги по развитию. Наши отчеты по бизнес-аналитике и отраслевым исследованиям предлагают клиентам исчерпывающую информацию и полезные рыночные данные, специально разработанные и представленные для помощи в принятии стратегических решений. Эти исчерпывающие отчеты разработаны с использованием запатентованной исследовательской методологии и доступны для ключевых отраслей, таких как химическая промышленность, передовые материалы, технологии, возобновляемые источники энергии и биотехнологии.

Свяжитесь с нами:
Arun Hegde
Корпоративные продажи, США
Global Market Insights, Inc.
Телефон: + 1-302-846-7766
ToLl бесплатно: 1-888-689-0688
Электронная почта:  [email protected]

Интернет:  https://www.gminsights.com

Блог:  https://www.gminsights.com/blogs

Свяжитесь с нами Facebook| Google+ | LinkedIn | Twitter

ИСТОЧНИК Global Market Insights, Inc.

Peak Final Charge Global Concentrate Coolant/Antifreeze Антифриз Old World Trading Company

Программа FINAL CHARGE® Global Extended Life Coolant/Antifreeze обеспечивает полную защиту системы охлаждения для всех дизельных, бензиновых, дорожных и внедорожных транспортных средств. Это решение для системы охлаждения для тяжелых условий эксплуатации, позволяющее увеличить интервалы обслуживания и снизить затраты на обслуживание и техническое обслуживание. Охлаждающие жидкости FINAL CHARGE® Global Extended Life

— это охлаждающие жидкости, не содержащие фосфатов, силикатов, нитритов и боратов, разработанные во всем мире и содержащие запатентованную формулу технологии органических кислот (OAT), обеспечивающую полную защиту системы охлаждения на протяжении 1 000 000 миль пробега. -дорожное использование (8 лет по 20 000 часов или внедорожное использование) без использования дополнительных присадок к охлаждающей жидкости (SCA).

  • Подходит для ВСЕХ дизельных, бензиновых и газовых двигателей большой мощности
  • Гарантированная защита на МИЛЛИОН МИЛЬ пробега по дорогам (8 лет или 20 000 часов эксплуатации по бездорожью)
  • Устраняет необходимость в SCA и фильтры с химическим зарядом
  • Превосходная теплопередача для высокотемпературных применений, таких как двигатели с системами EGR и SCR
  • Превосходная защита от коррозии и кавитации
  • Неабразивная формула может увеличить срок службы уплотнения водяного насоса
  • Устраняет выпадение, образование геля и уменьшает накипь
  • Может смешиваться с другими охлаждающими жидкостями (для поддержания уровня защиты от коррозии уровень загрязнения должен быть ниже 25%)
  • Обеспечивает исключительную долговременную совместимость с эластомерами
Соответствует следующим спецификациям:
  • CAT EC-1
  • CUMM CES 14603
  • DETROIT DIESEL 93K217
  • MAN 324 TYP SNF
  • МТУ 5048
  • МЕРСЕДЕС ДБЛ 7700
  • МЕРСЕДЕС 325. 3
  • Behr Radiator
  • ASTM D6210
  • Navistar CEMS-B1-TYPE IIIA
  • ASTM DA7583 (ASTM D6210
соответствует этим требованиям производительности:
  • John Deere H34A1, H34C1
  • PACCAR
  • VOLVO/MACK
  • TMC RP 32

Как подготовить автомобиль к морозам этой зимой

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *