В городе дальний свет: Когда можно ездить с дальним светом в городе?

Содержание

Дальний свет (днем) — безопасность или зло? / Опросы и голосования / БайкПост


В одной из тем началась перепалка — включать или не включать дальний свет.
Два человека твердят что это делает нас мене заметными, и только слепит водителей.

Я не поленился и провел опрос у себя в офисе…

Вопросы:
— заметен ли мотоциклист без дальнего света?
— слепит ли вас мотоциклист в зеркало, двигающийся в одном с вами направлении с включенным дальним светом?

ОТВЕТЫ

под катом



Александр 29 лет:
— нет, видны только с дальним и ты всегда включай.
— не слепит вообще.

Паша 28 лет:
— нет, с дальним лучше.
— не слепит, не замечал по крайней мере.

Катя 26 лет (блондинка):
— а они со светом ездят? не замечала?!
второй вопрос отпал сам собой)))

Анатолий 35 лет:
— нет, только с дальним замечаю.
— да там такие минзурки, как они могут слепить!?!?!?

Денис 24 года:

— без дальнего вообще не вижу, езжу агрессивно, без дальнего мне не попадайся)
— не слепит.

Валера 32 года:
— только вижу точку и уже стоп, хз с каким он светом, не успеваю понять.
— не слепит.

Ирина 35 лет:
— и с дальним не особо, а с ближним вообще не видать.
— днем не слепит, а ночью слепит что ппц, догоню задавлю!

Александра 35 лет:
— не замечаю, не придаю значения, вообще плохо вас вижу.
— не слепит вообще, чем слепить-то, такими фарами не ослепишь.

Роман 31 год:
— не вижу вас вообще, только по звуку определяю. В пробке могу вырулить (не глядя в зеркала) в сторону, посмотреть что впереди, в таких случаях замечаю только тех кто с дальним. Лучше включай.
— не слепит.

Из 9ти опрошенных — ослепленных 0!

Вот взгляд с противоположного лагеря! Выводы делайте сами.
Я же по прежнему буду ездить с дальним светом (только днем и только на забитых ТТК и МКАД), ночью людей кошмарить не собираюсь.

Спасибо за внимание!

как правильно отрегулировать фары самому

Задумайтесь, когда вы последний раз регулировали свет фар на своем автомобиле? Уверен, большинство из вас скажет, что никогда.
А между тем регулировка фар не меньше влияет на безопасность дорожного движения, нежели исправные тормоза или рулевое управление. Расскажем, когда регулировка фар обязательна и как её сделать самому, не используя сложное оборудование

Олег Славин

Те, кто много ездит в темное время суток, а зимой таких большинство, наверняка обратили внимание, что при разъезде с одним встречным автомобилем у вас не возникает какого-либо дискомфорта, а при встрече с другим приходится чуть ли не закрывать глаза от ослепительного света. Обычно такое встречается на трассе, когда водители забывают переключиться с дальнего света на ближний.

(Напомним, что ПДД настаивают на том, что делать это нужно не менее чем за 150 м до встречного автомобиля или ранее, если водитель встречного транспортного средства попросит вас сделать это периодическим переключением света фар.)

Однако в большинстве случаев, особенно в городе, дальний свет здесь ни при чем. Виной белых кругов перед глазами становится неправильно отрегулированный ближний свет. Фара, вместо того чтобы освещать дорогу, начинает светить вверх, тем самым ослепляя встречных водителей. Но как такое может случиться, спросите вы, ведь с завода все автомобили выходят с отрегулированными фарами? И здесь мы переходим к первому пункту нашей статьи.

Причины нарушения регулировки света фар

На самом деле причин может быть масса. Первая – это простая замена лампочки. Лампы, как известно, от случая к случаю перегорают, и их приходится заменять. Меняются они, как правило, на подходящую по типу, но при этом другого производителя. Не думаем, что кому-то взбредет в голову искать в магазине точно такую же. Исключение составляют эксклюзивные лампочки, которые продаются парно. Когда одна фара светит белым светом, а вторая желтым, не очень красиво, согласны. Впрочем, и из-за этого вы вряд ли будете ездить впотьмах с одной фарой, особенно если лампа перегорит где-то на трассе, а вам еще пилить и пилить не одни сутки в другой город. Конечно же, купите первую попавшуюся. Вот тут как раз и может возникнуть необходимость регулировки фары.

Дело в том, что как бы ни были стандартизированы лампы, в зависимости от производителя, расположение спирали в них может быть смещено, особенно если речь идет о недорогих лампах или и вовсе о контрафакте. В связи с этим смещается и весь световой пучок, и фара либо начинает светить вверх и слепить, либо бить перед бампером. Так что, если вы поменяли лампочку в фаре, обязательно проверьте регулировку света. Случается и так, что из-за неудобства замены многие вставляют лампочки неправильно, то есть с перекосом, а это тоже ведет к тому, что фара начинает светить совсем не туда, куда должна.

Не секрет и то, что автомобили попадают в аварии. При повреждениях передней части автомобиля обычно требуется ремонт с демонтажом оптики. Но как бы хорошо ни был выполнен ремонт, фара приладится уже не на то место, на которое она была установлена на заводе и там же отрегулирована. Однозначно встанет она пусть и с небольшими, но смещениями. Да и сама фара, скорее всего, будет новой. Так что регулировка ей однозначно потребуется.

Меняют фары и по причине их поломки. Они, после долгой эксплуатации, тоже могут выходить из строя. Мутнеет стекло, тускнеет отражатель, да и попросту от температуры может рассохнуться пластик, удерживающий отражатель или линзу в корпусе, или же и вовсе отвалиться часть ее крепления к кузову. В этом случае фара меняется на новую, и ей так же обязательно требуется регулировка.

И еще фары могут украсть. Целых машин без головной оптики у нас на дорогах встречается немало. Просто вставить на место прежних новые недостаточно, необходима регулировка.  

Так что причин для регулировки может быть много. Но зачастую владельцы останавливаются на том, что фара начинает светить. Как говорится, горит и ладно. А ведь на самом деле отрегулировать свет фар не так уж сложно. 

Как правильно отрегулировать фары самому

Итак, вы, к примеру, поменяли лампочку в одной из фар. Проверить, туда ли она светит, можно непосредственно у магазина. Достаточно подъехать к стенке на расстояние примерно в пять метров, включить ближний свет (хорошо если это будут сумерки или ночь, но и днем в принципе на таком расстоянии разглядеть световой пучок возможно) и посмотреть, синхронно ли у вас светят фары.

По отражению на стенке сделать это несложно. Главное, чтобы площадка, на которой стоит автомобиль, была более или менее ровной. Если разница по высоте пучка от фары, где была заменена лампочка, с той, в которой лампа не менялась, не видна, значит вам повезло, регулировать не нужно. Если же фара светит чуть ниже или выше, то для начала проверьте, встала ли лампа на свое место. Если лампа четко стоит в посадочном месте, а светит не туда, то приступайте к регулировке. Для этого на фаре есть специальный винт, задействовав который, вы легко сможете либо опустить, либо приподнять световой пучок. Кстати, чтобы понять, правильно ли светят у вашего автомобиля фары в принципе, достаточно попросить встать перед машиной на расстоянии пяти метров человека. У правильно отрегулированных фар светотеневая граница будет находиться примерно на уровне колен.

Более точную регулировку фар можно провести при помощи лазерного строительного уровня. Для этого вам потребуется поставить автомобиль, но в этот раз уже на идеально ровную площадку, опять же на пять метров от экрана, коим может быть ровная стена дома или ремонтного бокса. Далее выставляем строительный уровень перпендикулярно ходу автомобиля с таким расчетом, чтобы лазерный луч проходил точно посредине ламп ближнего света или линзы, и его проекция отображалась на «экране», куда будут светить фары. Затем открываем капот и смотрим маркировку фары. На фаре обязательно будет указана цифра в процентах, которая характеризует отклонение луча к дорожному полотну от горизонта, называемая первоначальной направленностью. Как правило, это 1%, хотя может быть и больше.

А дальше дело техники. Включаем ближний свет и смотрим, где находится светотеневая граница пучка. Если она выходит за лазерную линию сверху, это говорит о том, что ваши фары светят неправильно. Причем они не только слепят встречных водителей, но и существенно сокращают видимость вам, потому как светят не на дорожное полотно, а вверх. Если граница пучка значительно ниже, то дорога по большому счету освещается только перед машиной, но никак не на том расстоянии, когда тормозной путь будет меньше границы видимости или как минимум равен ей. А это опять же плохо. Идеально, если граница светового пучка будет находиться ниже уровня лазера на 5 сантиметров, что при расстоянии до экрана в пять метров и составляет тот самый «1%» уклона. В этом случае фары будут правильно отрегулированными.

Если же это не так, то вращение регулировочных винтов позволит вам легко привести их в норму.

Для более же точной и профессиональной регулировки фар можно обратиться на сервис. Впрочем, как показывает практика, после описанного выше метода регулировки, корректировка на профессиональном оборудовании потребуется небольшая, если и вовсе потребуется. К тому же не всякий специалист умеет правильно работать на таком оборудовании. Если, к примеру, вам перед регулировкой фар не проверили давление в шинах, это уже может сказать о «квалификации» мастера.

По правилам, перед регулировкой фар на специальном оборудовании должно быть проверено и выровнено давление в шинах, полностью заполнен топливный бак и остальные заправочные емкости, за рулем должен сидеть водитель или человек, схожий с ним по комплекции, опрессована подвеска, а ручной салонный корректор фар выставлен в положение «0». Только в этом случае можно гарантировать стопроцентный результат. Кстати, последний пункт – одно из обязательных условий при любой регулировке.

Так что не ленитесь проверять, куда светят фары вашего автомобиля. И тогда, будучи на границе света и тьмы, вы и сами никогда не заблудитесь, и встречного с пути истинного не собьете.

Редакция рекомендует:






Хочу получать самые интересные статьи

Китайских водителей заставят смотреть на дальний свет фар за его неправильное использование

Изображение: www. 360che.com

Шэньчжэнь можно по праву считать одной из автомобильных столиц Китая. В городе, расположенном на границе с Гонконгом, находится штаб квартира компании BYD – одного из лидеров китайской автомобильной промышленности и пионера в производстве электромобилей. А такси и автобусы с гибридными двигателями здесь можно встретить по всему городу.

Недавно шэньчжэньская полиция начала вводить новые меры, которые должны помочь привить автомобилистам правильную культуру вождения, пишет The Wall Street Journal.

Теперь водителям, пойманным с нецелесообразно включенным дальним светом фар, на месте будет прочитана лекция об опасности данного нарушения, сообщается в официальном аккаунте дорожной полиции Шэньчжэня в Weibo (аналог Twitter).

В особых случаях водителей будут принуждать смотреть на включенные фары патрульной машины в течение нескольких минут для того, чтобы они смогли осознать всю серьезность своего поступка.

“Вы все еще небрежно используете дальний свет? Теперь мы заставим вас смотреть на дальний свет патрульной машины в течение пяти минут”, – гласит пост со смеющимся смайлом от шэньчжэньской полиции.

Фото из аккаунта дорожной полиции Шэньчжэня в Weibo

Однако многим пользователям совсем не до смеха.

“Дорожная полиция должна подчиняться закону. Скажите мне, на каком основании они вводят такие наказания?” – пишет один из пользователей Weibo.

Другие беспокоятся о том, что такие методы воспитания могут быть опасны для здоровья: “Все это может плохо сказаться на состоянии водителей и привести к худшим последствиям, когда они с усталыми глазами вернутся на дорогу. Нужно дважды подумать, прежде чем вводить такие меры”.

Тем не менее, большинство позитивно отнеслось к подобной инициативе полиции.

“Глаз за глаз, зуб за зуб. Такой вид наказания должен быть популяризован. Когда его начнут использовать для тех, кто проезжает на красный свет и скрывается с места аварии?” – написал один из пользователей.

Помимо столь необычного наказания, водители, попавшиеся на этом нарушении, подвергнутся штрафу в 300 юаней (около $50), что кажется более эффективным средством, ведь как гласит один из комментариев в Weibo, если вас заставят смотреть на фары полицейской машины “достаточно просто надеть солнцезащитные очки”.

Дальний свет Антонио Мореско

Бруклин. Книги архипелага. 2016. 153 страницы.

Безымянный рассказчик Антонио Мореско Distant Light необычайно настроен на мир природы. Спасаясь от своего прошлого по причинам, которые никогда полностью не объясняются, он поселяется в заброшенной деревне и начинает монашеское существование. Он целыми днями бродит по лесу, ведя односторонние беседы с барсуками, осами и жабами. После ужина он сидит снаружи и наблюдает, как «выходят первые звезды.Глядя однажды вечером на долину, он видит свет, исходящий из, казалось бы, необитаемого склона холма. Уверенный, что он единственный человек в радиусе нескольких миль, он решает найти его источник.

Художественная литература Мореско завоевала призы в его родной Италии и за рубежом. Его самая знаменитая работа — « L’increato », трилогия длинных романов. В этой неземной новелле, умело переведенной Ричардом Диксоном, Мореско демонстрирует талант лаконичных декораций. Ему требуется всего несколько страниц, чтобы обрисовать контуры ограниченного существования своего главного героя, и в этом контексте его скромные поиски начинают ощущаться как эпическое предприятие.

После комического обхода с участием фермера, который считает, что свет исходит от НЛО, похитившего его коз, главный герой обнаруживает заброшенную тропинку, ведущую к каменной лачуге. Здание, пишет Мореско, «немного больше, чем руины, которые, возможно, когда-то были стойлом для животных». Внутри молодой мальчик. Вежливый, но угрюмый ребенок одет как подросток из другой эпохи, и у него слегка жуткое выражение лица. Он сирота, говорит он рассказчику, и живет один. Свет принадлежит ему; он оставляет его на всю ночь, потому что боится темноты.В ходе серии последующих посещений между ними устанавливается взаимопонимание, основанное на их общем чувстве изоляции. Рассказчик, как мы узнаем, возможно, восстанавливается после романтического несчастья: он задается вопросом, есть ли у животных «тот короткий жестокий сон, который называется любовью». Если эта деталь говорит о многом, то то, что всплывает о прошлом ребенка, не может не удивлять.

Временами Distant Light читается как простая басня, изящное размышление о тайнах души. Но в этой истории есть ряд серьезных и удивительных сюжетных линий, каждую из которых Мореско исследует с большой тщательностью.Короткий, но часто весьма трогательный, этот загадочный рассказ об одиночестве и дружбе изобилует человечеством.

Кевин Кэнфилд
Нью-Йорк, Нью-Йорк

Получите книгу на Amazon или добавьте ее в свой список чтения Goodreads.

Дальний свет | Книготорговцы и издательства City Lights

Включен в шорт-лист Международной литературной премии ДУБЛИНА 2018 года Несмотря на свою сказочную структуру и краткость, Мореско обладает нервирующей силой Кафки и гениальной странностью Вальзера.Что-то вроде сверхъестественной модернистской истории, реальная территория Distant Light — это сны, где читатели могут обнаружить, что образы книги все еще сохраняются. – Publishers Weekly

[A] мужчина обнаруживает маленького мальчика, живущего в одиночестве в лесу, очевидно самодостаточного, и начинает навещать его каждые несколько дней. Их нерешительные, многообещающие отношения раскрывают боль одиночества, эфемерность жизни, их незначительность во вселенной и необходимость человеческих отношений… образы и язык сияют повсюду. Тревожный и странно нежный роман. – Kirkus Reviews Сочетает поэзию и философию. . . вызывает глубокие мысли и глубокие эмоции. . . Терпеливые читатели философии по достоинству оценят эту краткую, но преднамеренно размеренную медитацию. – Shelf Awareness
Иногда Distant Light читается как простая басня, изящное размышление о тайнах души. Но в этой истории есть ряд серьезных и удивительных сюжетных линий, каждую из которых Мореско исследует с большой тщательностью.Короткий, но часто весьма трогательный, этот загадочный рассказ об одиночестве и дружбе изобилует человечеством. – Кевин Кэнфилд, World Literature Today Несмотря на скромный объем, Distant Light – это насыщенная и вдумчивая книга, над которой следует задержаться, а не прожечь ее до конца. Он посвящен эзотерическим вопросам, но также дает тревожное понимание самых темных глубин человеческого состояния, а также уникально сложное изображение его полярности. Здесь есть секреты, которые нужно раскрыть, кажется, шепчет он, если только вы сможете вырвать их из тени. – The Literary Review [A] глубокое философское размышление о жизни и смерти… Перевод Диксона творит чудеса на английском языке, сохраняя при этом собственное волшебство текста… [Мы] попадаем в другое, неожиданное, невидимое царство среди нас, царство, необходимое для литературного воображения Мореско. Но сказать больше — значит раскрыть великую тайну, лежащую в основе этого текста. И это тайна, которую нужно смаковать и обдумывать. –Стилиана Милькова, Чтение в переводе Это не подражание классике, а маленькая классика сама по себе. – Анджело Гульельми, L’Unita

На полпути между сказкой и научной фантастикой, между религиозным и святотатственным, между поэзией и философией, эта книга Антонио Мореско внимательно, но убедительно исследует тайну того, что происходит. «в темной воронке» жизни и самого материала, из которого рождается литература. – Анна Ручат, Мякоть

Это Песнь Тварей , пересмотренная и измененная глазами Галилея и трагическим видением Леопарди, молитва без религии, но полная человеческой религиозности.Эта маленькая очаровательная книга — современный De rerum natura лирической биологии. Мореско не только один из величайших итальянских писателей, но и величайший поэт. – Массимилиано Паренте, Il Giornale

[трилогия Мореско — шедевр], который поднимает Мореско на вершины итальянской литературы, помещая его в ряд, выходящий за рамки постмодерна. The Financial Times

Обзор французского перевода, сделанный Натали Кром, появился в Télérama в октябре 2014 г. , его можно найти здесь: http: //www.telerama.fr/livres/la-petite-lumiere,118194.php

Дальний свет в Steam

«Игра претерпела значительные изменения в течение нескольких лет, хорошо зарекомендовала себя на различных выставках и проходит доработку в рамках закрытого бета-тестирования. Мы используем ранний доступ, чтобы получить отзывы от более широкой аудитории». «Мы рассчитываем выпустить готовую игру в конце этого, 2021 года». «Во время раннего доступа большие части контента или игрового процесса могут быть недоступны во время любого обновления, чтобы сосредоточить внимание на тестировании и обратной связи.Некоторый контент, представленный на этой витрине, может быть недоступен во время данного обновления.

По нашим оценкам, полная игра рассчитана на более чем 40 (!) часов для среднего игрока. В начале раннего доступа будет много часов игрового процесса в нескольких доступных зонах. Со временем мы откроем другие части уже разработанного игрового мира, раскроем больше врагов, головоломок, встреч с боссами, транспортных средств, снаряжения, сюжетных секретов и постепенно сделаем доступными функциональные возможности домашнего корабля.

«Версия игры в раннем доступе практически полностью укомплектована функциями и в целом хорошо работает на скромном оборудовании.

Геймплей, игровой мир, сюжет, оружие, предметы, персонажи/враги, визуальные эффекты, аудио и музыка — все это существенно проработано. Существуют различные известные ошибки игрового процесса и, вероятно, множество неизвестных ошибок.

Контент не полностью настроен и временами может быть неуместно простым или сложным.

В целом, игровой процесс и функции, описанные в разделе «Об этой игре», относятся к ранним версиям игры.Как упоминалось в разделе выше, значительная часть контента может быть недоступна во время любого данного обновления раннего доступа, *включая некоторые изображения, представленные в магазине*, но в любой момент всегда будет доступно много часов игрового процесса. Геймплей, связанный с апгрейдом/ремонтом базового корабля, также изначально будет недоступен».

«Цена игры может увеличиться во время или после раннего доступа». «Мы призываем всех использовать внутриигровой инструмент сообщения об ошибках на экране паузы, чтобы отправлять конструктивные и хорошо написанные ошибки.У нас также есть сервер Discord для взаимодействия с нами и другими игроками во время разработки. Наш Discord — лучшее место для получения последней информации и быстрой обратной связи».

Дальний свет | РентХоп

Сегодня Эван упомянул, что видит свет в конце туннеля в отношении блокировки, связанной с вирусом, которая нанесла ущерб стольким предприятиям, включая брокерские компании по недвижимости. До сих пор это был длинный темный туннель, в котором многие люди испытали непоправимые трудности. Но цифры в Нью-Йорке улучшаются — или, по крайней мере, есть надежда, что кривая достигает пика.

 

Трудно сказать, но есть надежда

Мы не хотим тратить слишком много времени на вызов пика. На самом деле трудно сказать, но, по крайней мере, новости разумны.

 

 

От западного побережья до восточного побережья – все надежды

Нью-Йорк был эпицентром (наряду с нашими обычными соседями из трех штатов). Следующим наиболее пострадавшим районом залива Сан-Франциско и штатом Вашингтон. Там тоже хорошие новости!

 

 

Сгладили ли мы кривую?

Благодаря БОЛЬШИНСТВУ людей, которые следуют приказам оставаться дома, и инкубационному периоду вируса, составляющему примерно 7-14 дней, мы находимся в гораздо лучшей форме, чем могли бы быть.Возможно, мы никогда не узнаем в полной мере, насколько все могло быть плохо, но есть явные доказательства того, что в конце марта были отмечены самые высокие темпы роста — примерно через 7–14 дней после того, как большинство городов наконец издали приказ оставаться дома.

Конечно, сглаживание кривой служит нескольким целям: снижение общего числа заражений очевидно. Мы также уменьшаем величину пика и замедляем скорость достижения пика, чтобы снизить нагрузку на медицинскую систему.

 

Кривые RentHop и RealtyHop возвращаются к тренду

Наша собственная аналитика трафика также кажется многообещающей. Наша кривая совершенно не коррелирует с кривой новых инфекций Covid-19. В первой половине марта наблюдался удивительный рост трафика и лидов по сравнению с прошлым годом, но во второй неделе марта они медленно снижались.

 

 

К понедельнику, 16 марта, в первый день закрытия школ Нью-Йорка, мы упали с обрыва вместе со всеми другими сайтами по недвижимости и лидогенерации. Но наша команда усердно работает, чтобы сделать все возможное, чтобы помочь нашим клиентам пройти через это. Это первая неделя, когда мы наблюдаем значительный рост как на сайтах по аренде жилья в Нью-Йорке, так и на сайтах по продаже квартир и кооперативов.Скрещенные пальцы. Но мы начинаем с того, что видим далекий свет…

 

Так что же на самом деле происходит в мае , июне и далее?

Даже когда мы преодолеем пик, даже когда больницы, наконец, достигнут управляемой нагрузки, что тогда? По словам экспертов, вакцина появится не раньше, чем через 12 месяцев. Но держать все закрытым до тех пор совершенно нецелесообразно. Достигнем ли мы новой странной нормальности, когда все по-прежнему пытаются работать из дома? Как насчет показов недвижимости?

Мы понятия не имеем.Мы возьмем это на одну неделю, но наша команда здесь и готова служить арендодателю, брокеру и сообществу субаренды Нью-Йорка.

«

ДАЛЕКИЙ СВЕТ» Антонио Мореско, «ПОЛУЗЕМЛЯ» Эдварда О. Уилсона, «ВСЕ, ЧТО Я НАШЕЛ НА ПЛЯЖЕ» Сайнана Джонса и «ХОЛМ» Жана Джионо, обзор Натаниэля Попкина • Журнал «Кливер»

Государственный лес Стокса, округ Сассекс, штат Нью-Джерси,


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИРОДЫ
Натаниэль Попкин

Обсуждаемые работы:
DISTANT LIGHT
Антонио Мореско, перевод Ричарда Диксона
Archipelago Books, 153 страницы

ПОЛУЗЕМЛЯ
Эдвард О.Wilson
Liveright, 212 страниц

ВСЕ, ЧТО Я НАШЕЛ НА ПЛЯЖЕ
Сайнан Джонс
Coffee House Press, 229 страниц

HILL
Жан Джионо, перевод Пола Эприла

Сумерки, синяки на небе. Земля розовая. Бергамот прошлого лета, застывший, как коралл, пронизывает поле. Под ногами земля плюшевая. Я говорю Питеру, пока мы идем в ногу: «Если бы здесь был дом, мы могли бы сидеть на крыльце и смотреть, как наши внуки играют в «Гражданскую войну».Это извращенное представление, предназначенное для того, чтобы пощекотать. Земля настаивает.

В 1960-х годах правительственные планировщики разработали планы по перекрытию реки Делавэр и затоплению этой долины, чтобы обеспечить чистой водой Филадельфию и Нью-Йорк. Они назвали проект плотиной острова Токс и предусмотрели большую зону отдыха вокруг нее, «Центральный парк для мегаполиса». Они нарисовали места на 50 000 автомобилей.

Питер провел годы, изучая либеральные проекты, такие как плотина на острове Токс, которая сформировала северо-восточный коридор спустя десятилетия после Второй мировой войны.Мы приехали в этот район, чтобы остановиться в каменном доме, принадлежащем семье моей жены, в нескольких милях от долины, по которой мы гуляем, чтобы он мог написать статью о другой послевоенной мечте, парке Адирондак в Нью-Йорке, и Я могу пересмотреть роман. Наша прогулка — награда за день написания.

Мы взбираемся на холм, как солдаты. За дремлющим бергамотом, ложным луком и золотарником: забор, большей частью отвесной, и отступающие постройки разоренной фермы. Колючая трава высотой с чучело прорезает потрескавшиеся окна дома батрака.Под крутым скатом крыши белая краска слетает с обшивки, мерцая на землю. Нет двери.

Дом пуст, но его структурная масса заполняет пространство между двумя деревьями. Трава здесь, бурая в начале зимы и мокрая, подпирает газетную страницу, словно удерживая ее над гниющей землей. Кто покинул его и когда они были здесь? Бумага такая же чистая и читаемая, как и в день ее печати, 23 июня 1992 года. Или, как написано на верхнем поле: 23 марта 1992 года.Газета, изданная в Париже, имеет номер La Figaro . Разрушенная ферма с каменным главным домом, построенным в 1822 году, находится в Уолпаке, штат Нью-Джерси. Его владельцы бросили его, когда правительство США запретило фермам вдоль реки Делавэр строить плотину на острове Токс.

Ферма Шумейкеров, Национальная зона отдыха Делавэр Уотер Гэп, округ Сассекс, Нью-Джерси

Мы не можем понять появление газеты из другого места и из другого времени. Бумага почти не пожелтела. Я его фотографирую, но оставляю на месте, как будто это священный предмет.1992 год напоминает Билла Клинтона, и я начинаю напевать «Не переставай думать о завтрашнем дне». Здесь никого нет.

Магия открытия давит на меланхолию руин. Мы похожи на пару натуралистов, которые обнаружили потерянное звено в эволюционной цепи, последний оставшийся в живых вид, считавшийся вымершим. Биолог-эволюционист Эдвард О. Уилсон в своей новой книге « Половина Земли » называет это «моментом Господа Бога». Находим деревянный сундук с надписью «A.H. Whetstone» и ее адрес, написанный толстыми чернилами рукой девятнадцатого века, пластиковая портативная клавиатура церковного органа в беседке, ковер ржавчины, растущий на проигрывателе «Зенит», запутавшемся в сорняках снаружи.Вода бежит по красивому каменному каналу родника. Фермеры, должно быть, перегородили ручей, чтобы построить канал. Когда это было закончено, они выпустили воду, но уже не дикую. Теперь он незаметно ускользает в долину.

Большие плотины являются одной из причин того, что реки и ручьи являются наиболее хрупкими экосистемами, согласно Уилсону в Half-Earth . 19 июля 1992 года, через двадцать шесть дней после того, как Le Figaro у моих ног были спущены на воду, Конгресс США официально отменил планы строительства плотины на острове Токс.Было спасено около 62 000 акров экологически чувствительной земли вдоль реки Делавэр (и самой реки), и, к ужасу фермеров и семей, которые жили там на протяжении поколений и чьи земли были осуждены, этот район остался парком, хотя не для активного отдыха, как предполагалось изначально, под контролем федерального правительства.

Люди в основном ушли из долины, природа рванула вперед, переваривая дороги и колодцы, надворные постройки и амбары, мосты и палаточные лагеря.Макадам свободно скользит под сорняками Джо Пай, ложными оливковыми деревьями и чертополохом. В течение многих лет, привлеченный этим промежуточным состоянием, я видел здесь лазурных птиц и пары цитриновых тропических щеглов и орлов, черных медведей и черепах, и я ходил через ручьи, густые от пыльцы и ароматные тычинки, пульсирующие с « слепое и безжалостное кручение».

Я цитирую итальянского писателя Антонио Мореско, чей роман 2013 года Lucina был переведен на английский язык Ричардом Диксоном и выпущен в США.S. в этом месяце как Дальний свет . Я прочитал роман, действие которого происходит в заброшенной итальянской горной деревне, после прогулки с Питером по руинам фермы Сапожников. Distant Light — это медитация на промежуточном состоянии существования, смерти в живых и жизни в смерти. Как и несколько других работ, выпущенных этой весной, в том числе « Половина Земли » Уилсона и романы « Холм » Жана Жионо и « Все, что я нашел на пляже » блестящего молодого валлийского писателя Кинана Джонса, «Далекий свет ». , с его заманчивой потусторонней метафорой, помогает нам задуматься о месте природы в нашей жизни.

Уилсон вводит читателя в свою классическую работу по натуралистической философии Biophilia , опубликованную в 1984 году, описывая опыт входа в лес в Суринаме, словно, подобно безымянному рассказчику-герою Мореско, вытянутому на свет, в другой мир. «Внезапно мой разум освободился, и я осознал тяжелую работу мира природы, выходящую за рамки обычного внимания», — пишет он,

.

, где страсти теряют смысл, а история находится в другом измерении, без людей, а великие события проходят без записи и суда.Я был ничтожным бродягой в этом знакомом, но глубоко чужом мире, который я полюбил.

После того полевого исследования 1960-х годов энтомолог провел еще почти шесть десятилетий, погрузившись в природу. Он рассматривает человеческую историю как неразрывно связанную с гораздо более продолжительной биологической историей Земли, и все же он осознает скрытую силу человека. С практической точки зрения было бы лучше, если бы мы — за исключением полевых биологов вроде него — держались в стороне, пусть природа остается природой, по крайней мере, для самых чувствительных биосфер мира. Мореско, с противоположной точки зрения (жизнь его рассказчика угасает), воображает, что флора и фауна возвращают планету после того, как люди «исчезли с лица этой маленькой планеты, затерянной в галактиках». Жионо, чьи поразительные романы, погруженные в досовременный мир сельского Прованса, только сейчас доходят до современных английских читателей, представляет своих крестьянских персонажей в постоянном диалоге с непредсказуемой природой, которая даже в самых благоприятных обстоятельствах находится под рукой. Подобная клаустрофобия обитает в туманно-сером Уэльсе, который Джонс создал в «Все, что я нашел на пляже » и в его более ранней «Раскопки », где, чтобы выжить, люди должны испачкать руки.В Уэльсе Джонса природа, эксплуатируемая человеком, является прибылью для одних, пропитанием или, что еще хуже, для большинства других.

Все три романа экономичны, увлекательны и проникновенны, но ни один из них не является таким медитативным, как Далекий свет . Здесь рассказчик Мореско поселился в заброшенной деревне, каменные дома которой были завалены «диким подлеском»,

.

и эти тысячи и тысячи растительных форм, которые цепляются друг за друга и борются друг с другом, тысячи и тысячи корешков и тысячи других форм, побуждаемых их химической опухлостью, все еще бесформенных, которые затем вырываются из земли, как армии, с их обнаженными телами, все еще лишенными коры, изобретают свои первые механизмы дыхания и обмена веществ с воздухом и начинают взбираться вверх в яростном и немом клубке форм, рожденных из семян, разносимых ветром или другими снарядами, которые размножаются в гниющем желудке мира и начинают свой путь. изо всех сил, чтобы двигаться вверх, к свету.

Дома в такой деревне, ибо я воображаю, читая этот гипнотический роман, сшитые вручную паэселли Альп, с их гравийными дорожками и грубо точеными черепичными крышами, и призракоподобными людьми (мужчина, спина- повернулся с тростью), прижались к террасе, как будто возвращаясь к чреву.

В Альпах, недалеко от Турина, Италия

Смерть и сон неотъемлемы от живой земли, говорит Мореско с пейзажной метафорой. Зимой летучие мыши спят утром в руинах дома, другие животные копаются в земле в поисках тепла, а деревья обнажаются.«Нет больше никакой разницы между живыми и мертвыми».

Внимательная проза Мореско похожа на линзу, фокусирующую и втягивающую, фокусирующую и втягивающую предметы, работающие в этом зеленом лимбе: барсук, пытающийся перейти на другую сторону дороги, собака, которая следует на осторожном расстоянии, мальчик, одержимо внимательный к домашним хлопотам, кто, кажется, живет прошлым и настоящим, как виноградная лоза, которая начинает расти в воздухе, «а затем прорастает крошечными растительными структурами, ищущими жизни и ищущими смерти.Мореско хочет объяснить что-то среднее между заброшенной деревней, мертвой, как мы могли бы ее представить, живой с усиками природы.

Я рисую на изображении одной деревни, может быть, Пюи или, может быть, Кастелло в долине Валь-Вараита недалеко от Франции, увековеченной в семейном фотоальбоме 2009 года, где природа восстанавливает то, от чего отказался человек. Этот мифический процесс может быть тем, что Э.О. Уилсон воображает, когда он рассуждает в Половина Земли , что, чтобы спасти Землю, человек должен отправиться в отступление.

Уилсон — ведущий специалист по муравьям.За эти годы он выявил 450 новых их видов. В 1991 году он получил Пулитцеровскую премию за книгу « Муравьи », описывающую их сложное общество, а в 2010 году выпустил роман под названием « Муравейник », и это глубокое погружение дает ему исключительный авторитет в вопросах природы. Жизнь на земле для Уилсона не «слепа», как ее видит рассказчик Мореско, а наполнена целью и разумом; сложность — это не хаос, даже в глубоководной биосфере океана, даже среди микробов.

Все организмы существуют вместе, объясняет он в полупрозрачной прозе Half-Earth , в биосфере: «Все растения, животные, водоросли, грибы и микробы живы, когда вы читаете это предложение.Каждый защищен целым. Но люди потрошат этот щит. Таким образом, доминирующим повествованием о природе является не альпийская волна, выбивающая из колеи главного героя Мореско, а его противоположность: люди подавляют саму природу, поддерживающую человеческую жизнь. Люди, «самый разрушительный вид в истории жизни», увеличили скорость вымирания со 100 до 1000 процентов. «Что будет, если вдобавок к видам, уже вымершим в результате деятельности человека», — спрашивает Уилсон,

говорите, процентов 10 оставшихся забирают? Или 50 процентов? Или 90 процентов? По мере того, как все больше и больше видов исчезают или находятся на грани исчезновения, скорость вымирания выживших увеличивается… По мере того, как вымирание нарастает, биоразнообразие достигает критической точки, при которой экосистема рушится.

Уилсон — писатель-дискурс; раскрывая открытия природы, он размышляет о роли ученого в открытии и его значении. Это сознание отделяет его письмо от общепринятой науки, то приближая его к догме, то к поэзии. В Half-Earth Уилсон утверждает догму, и книга является своего рода манифестом. Чтобы обосновать свой аргумент, помимо извлечения глубоких уроков из жизни изучения мира природы, он выдвигает противоположную теорию, созданную так называемыми «энтузиастами антропоцена», которые верят, что люди, ныне доминирующая сила Земли, должны принять что природа мертва и используем то, что осталось, себе во благо.

Рядом с Турином

Уилсон ненавидит эту философию, потому что она неискренна, настолько явно антропоцентрична, что сбрасывает со счетов миллиарды лет естественной истории в пользу крошечной эры человека. В нескольких главах он выпотрошил провинциализм теоретиков антропоцена, мировоззрение которых сухо, практично и технично и которые представляют все на земле товаром. Забудьте о яростной силе природы, забудьте о ее чудесах и тайне.

Этот сухой мир — хотя в валлийском пейзаже чрезвычайно влажный — является terra cognita романа Кинана Джонса, в центре которого два человека, Холд и Гжегож, чьи жизни ползут навстречу друг другу, как голодные корни соседних деревьев.Чтобы заработать на жизнь, Холд ловит рыбу и моллюсков и убивает дичь; Гжегож вместе с другими изгнанными поляками трудится на огромной бойне, кровь засыхает у него под ногтями. Джонс обнажает свою прозу до минимума сердцебиения. Его жалобная нагота подобна самому морю, столь присутствующему в этом романе, «как сломанный метроном для земли». Внутри скотобойни, где каждую неделю гибнет 25 000 овец, перепачканные люди, такие как Гжегож, стоят над животными, которых убивают электрическим током.«Первая металлическая пластина поднялась на нос животного, и оно, казалось, село и смялось, как будто оно решило немного отдохнуть. Затем на грудь животного подошла вторая тарелка, и корова несколько секунд тряслась, а затем замерла», — пишет Джонс.

Это был странный, отстраненный процесс электричества, к которому Гжегож не мог привыкнуть, пассивность всего этого. Затем боковая дверца загона скользнула вверх, и животное упало на бок и выкатилось на прилавок перед ним.

Поняв, что вести семейную ферму в Польше — это тупик, Гжегож привез жену и сына в Уэльс, и теперь, когда начинается роман, у них рождается еще один мальчик. «Теперь мы хотим большего, — говорит он, — мы больше не можем быть счастливы, живя по-старому». Отказ от старого пути означает дистанцирование от природы, а дистанцирование означает превращение в товар.

Джонс, кажется, сверхъестественным образом осознает безжалостную силу побуждения к тишине, как у Гжегожа, особенно когда оно зарождается в кишечнике человека.Такой же настойчивый клевок поражает и Холда, который объявляет себе ответственность за Кару, жену своего покойного лучшего друга Дэнни, и их сына Джейка. Он будет их спасителем.

Желания Гжегожа и Холда не экстравагантны. Это порядочные, скромные, несовершенные люди, понимающие силу природы: чтобы жить с природой, надо ее контролировать, иначе она погубит тебя. И все же для достижения своих скромных целей они должны полностью подчиняться антропоценовой точке зрения, аморальной в своей готовности отбросить жизнь.Гжегож будет наказан, и его жизнь будет уничтожена за то, что он принес домой обрезки мяса.

Теоретики антропоцена, по крайней мере, с точки зрения Уилсона, сказали бы, что природа сама по себе в основе своей аморальна; он выбрасывает то, что ему не нужно. Нам не нужно ломать руки над этим. Ты либо ешь, либо тебя съедают. В любом случае сила природы произвольна. Лучше возьми, что сможешь.

Я хочу оставить на этом искусно придуманном Джонсом сюжете простое замечание о том, что коммодификация действительно опасна. Если корову можно убить одним щелчком выключателя, то почему нельзя убить человека?

Рядом с Турином, на снимке сын автора в возрасте 6 лет.

На следующий день после прогулки к заброшенной ферме Шумейкеров мы с Питером отправились на Вудс-роуд, гравийно-грунтовую тропу, протянувшуюся между нашим домом и широкой долиной, которая почти превратилась в плотину. Снег присыпает тропу и ветки болиголова, как будто их положила реквизиторская группа Уэса Андерсона. Солнце — далекий янтарный свет в конце.

Температура упала, а ветра нет. Я сочиняю истории о юге Франции, terre Provence , где Жан Жионо увековечил ныне исчезнувший народ (деревни, подобные той, что была в Distant Light , оставлены рушиться), и Питер говорит, что у меня живое воображение. Мы идем, не обращая внимания на холод. Янтарный свет исчезает. У меня есть фотография этого момента, когда деревья по обеим сторонам тропы тянутся вверх, как руки волшебных танцоров, двигающихся в такт безмолвному барабану.

Жизнь главного героя Антонио Мореско, как угасающий свет перед нами, начинает тускнеть к концу его романа. «Я долго искал, — говорит он, — как только стемнело, чтобы увидеть, смогу ли я еще заметить маленький огонек. Но я ничего не видел. Я ничего не вижу, только мягкий отблеск снега, освещенный небесным сводом, покрывающим все в глубочайшей тьме.

Следующая фотография на моем телефоне смотрит над линией деревьев, и там луна, ярче солнца, новый, вторичный свет. Но мы не привыкли к ночному лесу. Мы напрягаемся, желая понять ритмы. На пороге судьбоносного открытия персонаж Кайнана Джонса Холд стоит на берегу Кельтского моря. «Только по звуку он знал, как будут выглядеть буруны, поднимающиеся из текучего моря, как будто под ними огромные хвастливые плечи, а затем рушащиеся вниз», — пишет Джонс.

Это было похоже на то, как борец бросает кого-то. Как будто Холд признал эти удары где-то внутри себя, словно признал более сильного человека.

Однажды, после того как мы повернули на Вудс-роуд обратно домой, раздался визг. Но мы безнадежны со звуками животных. Мы ждем еще одного визга, но его нет. Лунный свет находит наши лица и находит ветки. Мы хотим чувствовать себя в гармонии с природой. Мы хотим питаться его силой и его тайной.

Родившийся в 1895 году в деревне Маноск Верхнего Прованса, Жан Жионо написал около пятидесяти книг, в основном романов, сила которых черпается из мистического, но в то же время совершенно разумного места природы в провансальской жизни.«Мы сделали трапезу из травы и ночи», — пишет он своим характерным голосом, сливая человеческое и земное, в «Звёздном змее », романе, вышедшем в прошлом году в новом английском переводе. Hill , первоначально опубликованный в 1929 году, был его первым романом. В этом отрывке, в прекрасном переводе Поля Эприля, Жионо, кажется, обращается к Джонсу и даже к Мореско:

Одним прыжком солнце поднимается над гребнем горизонта. Он входит в небо, как борец, на волнистых огненных руках.

Восходящее солнце несет с собой на своих плечах бушующий лесной пожар, который заставляет жителей этого вымышленного Маноска противостоять своим отношениям с землей. Самый напористый сельский житель — Александр Жауме. Огонь, говорит он другим мужчинам в деревне, «будет прыгать нам на спину откуда-то, чего мы не ожидаем, и сразу же нам придется выставиться вперед изо всех сил и двигать руками. Кто победит? Мы будем.»

Победить — значит сохранить привычный лад с природой: «деревья, растения, животные — от кузнечика до кабана — и все это часть этого поистине твердого мира.«Проиграть — значит быть вынужденным признать иной путь, необходимость современности, дистанцирование от мира природы. Следующие семьдесят страниц сопровождаются эмпирическим ужасом Жауме и остальных и тихим шепотом Жионо, мужчины с влажными губами и болтающейся трубкой. Огонь подобен решающей битве. Мы живем последствиями.

В предисловии к Hill эколог-культуролог Дэвид Абрам, директор Альянса дикой этики, отмечает, что «понимание Джионо последствий образа жизни, возвышающего себя над остальной природой, и его понимание контуры подлинно экологической культуры содержат жизненно важные ключи к нашей современной ситуации. Как и Э.О. Уилсон, Джионо видит искупление не в господстве над миром, а скорее в уважении и инстинктивной любви. Жионо — все эти писатели — указывают нам путь. «Ароматы жимолости и утесника доносятся большими волнами», — пишет он. «…какой смысл беспокоиться о том, что происходит на земле? Она делает все, что хочет. Она достаточно взрослая, чтобы заниматься своими делами, и делает это в своем собственном темпе».

На следующее утро Питер уже встает и работает, когда я молю кофе и смотрю через большое зеркальное окно на озеро и холм за ним.Ночь принесла первый сильный холод за зиму, и термометр показывает около нуля; окно обрамляет поперечный разрез земли и неба: белый, серый, серебристый, темно-синий, сланцевый, кофейно-коричневый, серо-коричневый, вечнозеленый и синий. Все цвета немые. Тишина заражает утро. Солнце будет некоторое время ползать по холму.

Ферма Шумейкеров, Делавэр Уотер Гэп, Нью-Джерси

Статья для научного журнала, такого как тот, который пишет Питер, требует ясности аргументации. Автор должен излагать недвусмысленно: вот что я покажу и как покажу, на основании фактов. Интеллект Петра видит сложности и противоречия в человеческих усилиях; при создании парка Адирондак, как и в Национальной зоне отдыха Делавэр-Уотер-Гэп, вопросы прав частной собственности и амбиций государственного сектора почти бесконечно сталкиваются между семьями, муниципальными советами и государственными учреждениями, люди борются со своим собственным глубоко личным видением природы.Питер перемещает куски текста, чтобы уточнить свои аргументы.

Я подаю в гигантский каменный очаг толстые бревна из штабеля. За четыре дня я тоже доработал свой текст. Редактор, которого я попросил прочитать рукопись, настоял на том, чтобы я переработал те части диалога, которые звучали слишком банально. «На самом деле люди так не говорят», — сказала она, и я копалась глубоко внутри себя в поисках подлинного голоса. Теперь, дергая бревна, слипшиеся во внешнем штабеле, я понимаю, что грядет период неопределенности: подчинение, затем тишина и смирение. Дым из очага пытается сказать нам, что все в порядке, даже если мы осознаем наши человеческие ограничения и последствия сжигания такого неэффективного, нечистого топлива.


Редактор обзоров Cleaver Натаниэль Попкин является автором пяти книг, в том числе романа 2018 года «Все заимствовано», и соредактором (вместе со Стефани Фельдман) антологии Who Will Speak for America? Его эссе и критические работы были опубликованы в The New York Times , Wall Street Journal , Kenyon Review , LitHub , Tablet Magazine и Public Books .Если вы являетесь автором или публицистом, ищущим обзоры, или писателем, надеющимся написать обзоры для Кливера, спросите Натаниэля.

 

Фото: Натаниэль Попкин

Морской пейзаж с отдаленным маяком, Атлантик-Сити, Нью-Джерси

Уильям Трост Ричардс впервые заработал себе репутацию художника лесных пейзажей в стиле своего раннего учителя Пола Вебера. К 1858 году он начал изучение прерафаэлитизма, сначала, вероятно, самостоятельно, а затем совместно с группой художников в Нью-Йорке, которые начали следить за работой английского движения прерафаэлитов и произведениями Джона Раскина. .В 1863 году была создана Ассоциация продвижения истины в искусстве, членом которой был Ричардс. Они встречались как группа всего несколько раз, но движение поддерживалось публикацией их журнала «Новый путь» (выходил с мая 1863 г. по декабрь 1865 г.). Однако его самым непреходящим наследием были созданные ими изображения, которые придали визуальную форму настойчивому требованию Раскина о «правде к природе» в их почти фотографической точности и топографической правильности. Критические отзывы о работе Ричардса в этом ключе были неоднозначными; сначала они находили впечатляющую мельчайшую точность, но со временем они начали сомневаться в буквальности, граничащей с подражанием.

В 1870-е годы его новыми темами стали побережье и море. Морской пейзаж с далеким маяком, Атлантик-Сити, Нью-Джерси — раннее проявление этой любви к океану. Сходство концепции и живописного прикосновения между этой работой и современным «Пляжем в Атлантик-Сити» Джеймса Гамильтона (частная коллекция) предполагает, что они, возможно, вместе делали наброски вдоль берега Джерси, и подчеркивает непреходящую важность для Ричардса художественных традиций его родной Филадельфии. Примерно в это же время он начал экспериментировать с другими техниками, особенно с акварелью, и в 1874 году вступил в Американское общество акварелистов.Работа в этой среде, возможно, побудила его наблюдать за мимолетным воздействием света на воду и разбивающимися волнами и, таким образом, привела к ослаблению его удара. На этом полотне, например, очевиден ряд мазков, от тщательно проработанных переходов в открытой воде до более живописной обработки вздымающихся волн.

Морской пейзаж с маяком вдалеке организован вокруг туго нарисованных и измеренных оснований. Все элементы морского пейзажа — линия горизонта, пенистая волна у кромки песка и линии разбивающихся волн дальше от берега — как бы сходятся в единой точке схода слева, отмеченной маяком.Это преднамеренное линейное расположение фокусирует внимание зрителя на отдаленной форме, которую можно идентифицировать как свет Абсекон, все еще стоящий в Атлантик-Сити. Его характерные красные и белые полосы были нарисованы в 1872 году, за год до создания картины, чтобы повысить ее эффективность в качестве дневного знака. Это сооружение имеет историческое значение, оно было построено в 1854 году в месте, которое тогда было уединенной прибрежной деревней, названной по индейскому имени Абсегаме, и одним из популярных огней на восточном побережье.

Морские пехотинцы Ричардс впервые начал серьезно заниматься живописью в 1870-х годах, которые занимали его до конца его карьеры.Поездка в Великобританию с 1878 по 1880 год дала возможность совершить поездку по меняющейся береговой линии от Англии и запада Ирландии до Нормандских островов, где декорации были записаны для будущих работ. К 1881 году он вернулся в Соединенные Штаты и начал строительство Грейклиффа, своего нового дома в Ньюпорте, штат Род-Айленд. Тогда он мог наблюдать из окон своего дома море в его постоянно меняющемся настроении: его неиссякаемый источник художественного вдохновения.

Кэтрин Э. Манторн

Дальний свет | Прохождение острова Хасонго — Руководство по игре Pillars Of Eternity 2 Deadfire

Следующий Остров Тикавара Карты Тикавара М27 Предыдущий Остров Хасонго Хасонго М26

Эта страница содержит пошаговое руководство для основного квеста A Distant Light , найденного в Pillars of Eternity 2 Deadfire . Этот квест начинается автоматически после участия в аудиенции с Queen Onekaza II во дворце Kahanga , расположенном на острове Некитака . Ваша цель — добраться до острова Хасонго — здесь Эотаса видели в последний раз. Постарайтесь получить несколько уровней, прежде чем отправиться туда — изучение Хасонго может включать в себя сражения с врагами.

Выйдите из дворца и покиньте город Некатака. Плывите на северо-запад к острову Хасонго .Ваша группа прибудет в портовый город (M26,1) .

Во время исследования ваша группа будет регулярно подвергаться нападениям со стороны Коралловых наг . Они змееподобные существа, но они также являются разумными существами. Позже у вас будет возможность поговорить с некоторыми из них. Не забывайте защищать своих более слабых членов группы во время каждого боя с воинами-нагами и будьте готовы нейтрализовать яд, который может отравить ваших товарищей.

Прежде чем начать исследовать портовый город навсегда, стоит остановиться на свалке башни (M26,2) . Там можно поговорить с Зухирой о появлении Эотаса и о том, как добраться до маяка (западный конец карты — (M26,15) .

Есть много троп, ведущих к маяку (рекомендуем посмотреть страницу карты M26 , представляющую Хасонго). Одной из основных проблем является группа Коралловых нагов , охраняющая центральную часть карты (M26,5) . Вы можете атаковать их, если команда достаточно сильна, но вы также можете обойти их или заинтересоваться пушкой в ​​секции (M26,4) в восточной части карты (см. скриншот выше).К сожалению, он не позволяет стрелять сразу. После того, как заскриптованное взаимодействие включится, вы должны включить пистолет ( Сила тест или кулинарный жир из (M26,7) ), нацелить его на своих противников (тест Механика ) и зарядить в Разрывная пуля получена в мастерской (М26,12) .

Один из альтернативных маршрутов ведет через частично затопленный переход в северной части карты (M26,9) . Там нужно быть осторожным с шаманом , который может использовать тотем для призыва новых монстров на поле боя. Стоит быстро уничтожить тотем и уделить первостепенное внимание убийству шамана.

Независимо от того, какой путь вы выберете для путешествия к маяку, стоит сделать один необязательный шаг, прежде чем добраться до него. Начните с того, что доберитесь до кухни ( M26,7 ) и когда войдете в нее, поинтересуйтесь затопленным коридором. Его изучение будет включать взаимодействие по сценарию.Выберите левый коридор и после его прохождения используйте монтировку или пройдите испытание Силы (выберите самого сильного персонажа из команды).

Использование затопленного коридора позволит вам добраться до небольшой комнаты в Cannon Ramparts ( M26,3 ). Это место показано на картинке выше, здесь вы встретите Soul of Yanass . Поговорить с ней. Расспросите Душу о Сугаан , пригласите ее в команду (поглощение Наблюдателем), загляните в свою Душу и пообещайте, что у вас есть планы по восстановлению колонны адры до рабочего состояния. Вы оцените преимущества выбора всех этих действий, как только доберетесь до маяка.

В конечном итоге вам нужно добраться до нижней входной двери маяка (M26,15) . Когда вы войдете внутрь, вас остановят Sugaan и сопровождающий Coral Nagas . Эта встреча может иметь два основных:

  1. Битва с Коралловыми нагами. Это более вероятный вариант. Вы можете спровоцировать драку самостоятельно или, если вам не удастся убедить Сугаана в своих мирных намерениях и планах, активировать сияющую колонну адры.Постарайтесь быстро заполучить Сугаана, но при этом позаботьтесь о своих более слабых подчиненных, которые могут оказаться целью врагов (особенно воинов-нагов) .
  2. Убедить Сугаана в мирных намерениях. Этого варианта добиться сложнее. Это заставляет вас использовать одну из уникальных опций диалога или вспомнить Душу Янасси , которую вы, возможно, ранее нашли (M26,3) (первая опция диалога на изображении выше). Сугаан позволит вам подойти и прикоснуться к колонне адры.

Независимо от того, какой вариант вы выберете, в конце концов вы должны приблизиться к колонне адры. Это вызовет новое взаимодействие по сценарию, во время которого вы поговорите с Эотасом . Его результаты накладываются сверху, хотя во время него вы можете выбрать уникальные варианты диалога для различных жрецов , с высоким Интеллектом или с высоким Метафизикой . От Эотаса вы получите «приглашение» встретиться с ним в Пепельная пасть и начнется новый основной квест Он ждет в огне (не спешите присоединяться к нему, потому что у него гораздо более высокий рекомендуемый уровень командного опыта, чем у описанный).

После завершения заскриптованного взаимодействия может появиться новая сцена с разговором, если Сугаан все еще жив. Только теперь вы можете атаковать Коралловых Нагов или отпустить их (если с вами путешествует Майя , ей может не понравиться это решение — решите ситуацию с использованием Дипломатия или учтите ухудшение отношений с ней).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *